Глава 2 (Часть 1)

— Вещей немного, все необходимое погрузили в машину. Поскольку срок аренды дома еще не истек, некоторая старая мебель осталась там. Оуян Минъюэ не собиралась ее выбрасывать, считая, что она еще пригодится.

— Она прожила здесь много лет, и проводить ее пришли только соседи, с которыми она обычно не общалась. Теперь, когда она уезжала, ей нечего было им сказать. Она избегала общения, чтобы не вызывать любопытства и расспросов. Да и времени на пустую болтовню у нее не было. Она зарабатывала на жизнь уличной торговлей фруктами, и часто отдавала подпорченные фрукты сборщикам мусора или попрошайкам, а не соседям. Во-первых, те не нуждались, а во-вторых, ее утомляли взаимные любезности. По сравнению с теми, кто голодал, они нуждались в этом больше и не чувствовали бы себя неловко. Помочь им было лучше, чем выбрасывать продукты.

— Оуян Минъюэ была удивлена, она не ожидала, что госпожа Лун лично приедет за ними. И даже поедет с ними в одной машине.

— Минъюэ, когда переедешь в дом семьи Лун, хорошенько отдохни. Ты и так намучилась за эти годы! Бабушка виновата перед вами, матерью и сыном! — Госпожа Лун взяла Оуян Минъюэ за руку и ласково сказала.

— Бабушка, никто ни перед кем не виноват. Тяньци — мой сын, и заботиться о нем — моя обязанность. Вам не стоит принимать это близко к сердцу, — тихо сказала Оуян Минъюэ. Между матерью и сыном нет долгов, все жертвы добровольны.

— Эх! — Госпожа Лун удрученно вздохнула.

— Оуян Минъюэ взглянула на госпожу Лун и не знала, что сказать. В ее душе тоже был хаос. Правильный ли выбор она сделала сегодня, к добру или к худу? Семья Лун согласилась на ее требование не ради нее, а ради крови семьи Лун. Возможно, в будущем ей придется нелегко. Каковы бы ни были мысли госпожи Лун о ней, искренние или притворные, она будет делать то, что должна. Не будет бороться за то, что ей не принадлежит, не будет присваивать чужое. То, что ее не касается, ее не интересует. Главное — оберегать сына и дать ему возможность расти счастливым.

— Начался ужин. Из-за внезапного появления двух новых людей, все трое членов семьи Лун чувствовали себя неловко и молчали. Только госпожа Лун улыбалась, ела с аппетитом и ловко подкладывала еду в тарелки Оуян Минъюэ и ее сына. Наиболее недовольной выглядела Лун Цзысяо, она была еще молода и не могла скрыть своих чувств, как мать. Лун Тэнъюэ смотрел только на мать и сына, ел без аппетита. Он не хотел присутствовать на этом ужине, но госпожа Лун не разрешила. Хотя он и понимал, что так нельзя, но ему действительно было трудно привыкнуть к роли отца и мужа.

— Комнату Оуян Минъюэ расположили на втором этаже, рядом с комнатой Лун Тэнъюэ. Комната Оуян Тяньци находилась по другую сторону от комнаты Лун Тэнъюэ. Чтобы попасть в комнату сына, Оуян Минъюэ должна была пройти мимо двери Лун Тэнъюэ. А Лун Тэнъюэ, чтобы выйти из дома, должен был пройти мимо двери Оуян Минъюэ. Такое хитроумное расположение могла придумать только госпожа Лун.

— В семь утра Оуян Минъюэ уже встала. Из-за бессонной ночи глаза немного покраснели. Уладив все дела сына со школой, она вернулась в комнату. И только когда Мэй И пришла постучать в дверь и пригласить ее на обед, она спустилась вниз.

— Бабушка, неужели вы действительно хотите, чтобы мой брат женился на этой уличной торговке? — Не унимаясь, допытывалась Лун Цзысяо. Разве это не абсурд?

— Мы можем признать Тяньци, но Юэ'эр не обязан жениться на Оуян Минъюэ! Мы можем дать ей денег и отправить восвояси, — тихо высказала свое мнение Ли Суцин.

— Я согласна с мамой. Такая женщина, как она, наверняка охотится за нашими деньгами. Дать ей приличную сумму — и дело с концом, — Лун Цзысяо смотрела на нее свысока. Она думала, что все дело в деньгах.

— Госпожа Лун молча слушала. Ее взгляд переходил с невестки на внучку. Она не произнесла ни слова.

— Лун Цзысяо, видя, что бабушка не обращает на нее внимания, взяла палочки и принялась за еду.

— Пока все не собрались, не начинать есть, — строго сказала госпожа Лун.

— Лун Цзысяо удивленно уставилась на нее, закусив губу. Затем она бросила палочки на стол, и звук разнесся по комнате. Она знала, кого госпожа Лун имела в виду под "всеми".

— Пока она не вышла замуж за моего брата, они мне не семья. Ради ребенка вы заставляете его жениться на такой ничтожной женщине. Как вы можете быть такой жестокой? — Лун Цзысяо встала, громко закричала и, развернувшись, выбежала из комнаты.

— Цзысяо, Цзысяо! — Ли Суцин вскочила, не смея громко звать дочь. Видя, что дочь исчезла, она опустила голову, ее лицо слегка покраснело.

— Уберите ее приборы. Сегодня ей не готовить, — Лицо госпожи Лун оставалось спокойным, но в голосе прибавилось строгости. Раз не хочет есть, пусть не ест. Есть без аппетита — значит зря тратить продукты.

— Оуян Минъюэ спускалась вниз и все слышала. Подойдя к обеденному столу, она изобразила легкую улыбку. Поздоровалась с госпожой Лун, кивнула Ли Суцин. Но не стала обращаться к ней по имени, потому что не знала, как правильно.

— Как только она села, госпожа Лун извинилась за грубость Лун Цзысяо, сказав, что та избалована, и попросила не принимать это близко к сердцу. Также она спросила, хорошо ли Оуян Минъюэ спала прошлой ночью. Оуян Минъюэ ответила честно, что ей было немного непривычно на новом месте. За обедом Ли Суцин почти не разговаривала, в основном слушала. Только госпожа Лун была оживлена и говорила без умолку. Оуян Минъюэ лишь тихо поддакивала, не говоря лишнего.

— После обеда госпожа Лун ушла первой. Ли Суцин осталась сидеть на месте. Оуян Минъюэ предположила, что та хочет что-то сказать. Просто не решалась сделать это в присутствии госпожи Лун.

— Это все ты. В нашей семье был порядок, а теперь все вверх дном. Я не знаю, с какой целью ты так тщательно обдумывала свой план проникновения в нашу семью, но я не признаю тебя невесткой, — Ли Суцин прямо высказала свои мысли. В ее глазах появился редкий для нее острый блеск. Она тоже умела злиться.

— Я не хотела нарушать вашу жизнь. Я пришла в вашу семью, потому что родила вашего внука. Вы можете не принимать меня, но, пожалуйста, не обижайте ребенка, он ни в чем не виноват, — тихо попросила Оуян Минъюэ. Она видела, что Ли Суцин не питает к ней злых намерений. Да и Лун Цзысяо тоже, просто все произошло слишком внезапно, и ей трудно это принять.

— Ли Суцин, выслушав ее, некоторое время смотрела на нее, не зная, что сказать, и быстро вышла за дверь, отправившись на поиски дочери. Она тоже считала, что дочь сегодня вела себя слишком грубо.

— На ужин ни брат с сестрой Лун Тэнъюэ, ни Ли Суцин не пришли. Сказали, что у них дела и они не будут ужинать дома. После ужина Оуян Минъюэ и ее сын немного поболтали с госпожой Лун и вернулись в комнату. Оставаться в огромной гостиной было неловко. К тому же они еще не освоились, и если бы столкнулись с теми, кто им не рад, не знали бы, как себя вести.

— Оуян Минъюэ сидела в комнате до двенадцати часов ночи и, наконец, услышала, как Лун Тэнъюэ открывает дверь. В тот момент, когда Лун Тэнъюэ не успел закрыть дверь, Оуян Минъюэ оказалась у него. Она сказала, что хочет поговорить с Лун Тэнъюэ.

— Как только Оуян Минъюэ вошла и села, Лун Тэнъюэ принес ей стакан теплой воды. В этот момент Оуян Минъюэ подняла голову и увидела измученное лицо. Она подумала, что он, должно быть, очень устал после рабочего дня, а она пришла беспокоить его в такое время.

— Они сидели друг напротив друга, опустив головы, избегая взгляда друг друга. Хотелось поговорить, но не знали, как начать. Незнакомые, неловкие. Неудобство переполняло их сердца.

— Прости, что беспокою тебя так поздно, — Наконец, Оуян Минъюэ заговорила первой. Но ее взгляд по-прежнему был прикован к стакану с водой.

— Говори, что хотела! — Голос Лун Тэнъюэ звучал немного устало, без гнева и отвращения. Он знал, что ей есть что сказать.

— Прости меня, — Как только Оуян Минъюэ произнесла эти слова, в ее глазах появились слезы.

— Лун Тэнъюэ внезапно поднял голову, но увидел все то же опущенное лицо. В горле у него застрял комок.

— Это я виноват перед тобой, — С глубоким чувством вины сказал Лун Тэнъюэ. В его глазах была невыразимая боль.

— По щекам потекли две струйки слез. Не помню, сколько лет прошло, из-за спешки и тягот жизни она почти забыла вкус слез. Но эти слова "прости меня" всколыхнули в ее душе все прошлые обиды и горести, превратив их в потоки слез.

— Оуян Минъюэ бессильно опустила плечи и тихо заплакала. Внезапный плач застал Лун Тэнъюэ врасплох, он растерялся. Немного поколебавшись, он, наконец, встал, подошел к ней и положил руку на ее хрупкое плечо, безмолвно утешая.

— Поплакав некоторое время, Оуян Минъюэ немного успокоилась. Лун Тэнъюэ принес ей воды. Она сделала лишь глоток и поставила стакан.

— Лун Тэнъюэ, видя, что она успокоилась, отошел и сел на прежнее место.

— Я привела Тяньци не ради денег и выгоды, а потому, что не хочу, чтобы он повторил мою судьбу. Чтобы он всю жизнь был незаконнорожденным, особенно в такой богатой семье, как ваша, — Медленно начала Оуян Минъюэ. Слезы снова навернулись ей на глаза.

— Я знаю, что ради ребенка заставлять тебя жениться на такой женщине, как я, несправедливо по отношению к тебе. Но у меня нет выбора. Я не хочу, чтобы Тяньци терпел насмешки. Я хочу, чтобы он стал полноправным сыном семьи Лун. Чтобы его любили, баловали, чтобы у него был дом. Я не смогла получить этого в своей жизни, но я хочу, чтобы он получил, — Оуян Минъюэ посмотрела на Лун Тэнъюэ затуманенными от слез глазами, словно умоляя.

— Я понимаю. Пусть бабушка выберет благоприятный день, и мы зарегистрируем брак, — Кроме этого, у него не было другого выхода. Это его долг перед ней и перед Тяньци.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение