Глава 2 (Часть 1)

— Оуян Минъюэ смотрела на высокого мужчину в строгом костюме, который шел к ним широким шагом. Кроме легкого напряжения, она ничего не чувствовала.

— Бабушка, мама, что случилось, раз так срочно? — едва войдя в беседку, спросил Лун Тэнъюэ. Казалось, у него было мало времени.

— Сначала сядь, — жестом указала госпожа Лун. Ее внук был слишком большим, и если он стоял, то загораживал обзор.

— Брат, хорошенько посмотри, это твой сын? — нетерпеливо спросила Лун Цзысяо.

— Что ты несешь?! — Лун Тэнъюэ инстинктивно уставился на сестру.

— Она не врет, Юэ'эр. Эта госпожа сказала, что он твой сын, и сегодня специально привела его к нам, — продолжила госпожа Лун. Ей и самой хотелось узнать правду.

Только тогда Лун Тэнъюэ заметил, что в беседке появились двое незнакомых людей. Он с любопытством оглядел их, и его взгляд остановился на Оуян Минъюэ.

— Я их не знаю, и у меня не может быть сына, — Он, Лун Тэнъюэ, каждый день занят только работой, у него совершенно нет времени, чтобы вырастить такого большого сына. Эти двое, скорее всего, мошенники.

— Я же говорила, что это невозможно! — взволнованно и самодовольно встала Лун Цзысяо. У его брата, кроме Тан Цзыся, никогда не было других женщин, не говоря уже о сыне.

— Бабушка, у меня дела, я пойду, — Лун Тэнъюэ встал. У него не было времени на пустую болтовню, его время дороже денег.

— Подожди, он действительно твой сын. Если ты сегодня не признаешь его, я приду завтра, и буду приходить, пока ты его не признаешь, — Оуян Минъюэ встала, посмотрела Лун Тэнъюэ в глаза и громко сказала, ничуть не робея.

— Госпожа, я вас даже не знаю, как у вас может быть мой сын? — Лун Тэнъюэ счел это крайне нелепым. Он пристально посмотрел на эту совершенно незнакомую ему женщину.

— Мы не знакомы, но он действительно твой сын. Ваша семья Лун богата и влиятельна, я не могу с вами тягаться. Но если бы он не был твоим сыном, разве я посмела бы вот так прийти? — Оуян Минъюэ должна была предвидеть, что он не поверит и не признает сына.

Лун Тэнъюэ посмотрел на решительное выражение лица незнакомой женщины, слегка рассердился, нахмурился и расправил брови.

— Ху Шу, проводи гостей, — Холодно посмотрев на Оуян Минъюэ, он отдал приказ об уходе. Он был очень занят и не собирался тратить время на пустую болтовню.

— Ци'эр, пойдем!

Оуян Минъюэ взяла сына за руку и решительно пошла прочь. Не задерживаясь, не споря. Она сама все слишком упростила, слишком наивно рассуждала. Кто же поверит голословным утверждениям и ни с того ни с сего признает сына? Только сейчас она осознала свою глупость и нелепость.

— Ну и ну, что за бесстыжая особа, до чего наглая. Среди бела дня пришла обманывать и хвастаться, — Лун Цзысяо начала без умолку бормотать себе под нос.

— Мама, что с тобой? Испугалась до смерти? Они уже ушли, а ты все еще не пришла в себя! — Лун Цзысяо только сейчас заметила, что мать все еще молчит, с растерянным видом, словно действительно сильно испугалась.

— Замолчи! — Ли Суцин, услышав этот грубый окрик дочери, наконец пришла в себя и громко закричала. Это потрясло всех присутствующих.

— Мама, он так похож, действительно так похож! — Ли Суцин недоверчиво посмотрела на госпожу Лун, схватила ее за руки и удивленно сказала.

— Что похож? О чем ты? — Госпожа Лун растерялась и разволновалась от такого выражения лица Ли Суцин.

— Этот мальчик выглядит точно так же, как Юэ'эр в детстве, — Ли Суцин говорила почти шепотом, и ее слова были поразительны.

— Мама, что ты такое говоришь?! — Лун Тэнъюэ еще больше запутался от слов матери. Его лицо стало еще мрачнее.

— Я тебя родила, я прекрасно помню, каким ты был в детстве. Этот мальчик — точная копия тебя в детстве, — Видя недоверие сына, она почти выкрикнула это сквозь зубы.

Лун Тэнъюэ, услышав крик матери, замолчал. Он поверил, что мать говорит серьезно, да и выражение лица той женщины тоже казалось серьезным.

— Раз уж ты так говоришь, я тоже думаю, что он действительно очень похож, — Госпожа Лун медленно вспоминала лицо ребенка. Неудивительно, что при первой встрече у нее возникло знакомое чувство.

— Скорее, Лао Ху, верни их, — Госпожа Лун заволновалась.

— Зачем спешить, она же сказала, что придет завтра? — равнодушно сказала молодая женщина.

— А если она не придет ни завтра, ни послезавтра, ни вообще никогда? — Ли Суцин с тревогой посмотрела на дочь. Где их искать в таком огромном мире? Она не преувеличивала, если бы не родство отца и сына, разве могли бы существовать два настолько похожих человека?

— И что, если мы их вернем? Нельзя же сразу доказать, что он сын второго брата. Неужели только на основании голословных утверждений этой женщины? Такое любой может сказать, — Молодая женщина считала, что эти две женщины слишком наивны.

— Если ничего не получится, тогда давайте сделаем тест на отцовство! — Госпожа Лун внезапно приняла такое решение. Она должна была выяснить, течет ли в жилах этого ребенка кровь семьи Лун. Она не позволит никому сеять смуту в семье Лун.

— Бабушка! — Лун Тэнъюэ не выдержал и возмутился. Из-за бредовых слов какой-то неизвестно откуда взявшейся обманщицы устроили такой переполох. Неужели все в этом доме слишком мнительны?

— Не возражай. Раз она осмелилась привести ребенка, возможны два варианта: либо этот ребенок действительно твой, либо она пришла подготовленной, с недобрыми намерениями. Правда это или ложь, тест на отцовство все прояснит, и не нужно будет больше тратить силы и энергию, переживать и беспокоиться. Да и если об этом узнают, будет нехорошо, — Госпожа Лун все продумала, она должна была заботиться о репутации семьи Лун. Если не решить этот вопрос немедленно, и если об этом станет известно, а потом еще и СМИ вмешаются, то неизвестно, какой беспорядок начнется.

Лун Тэнъюэ промолчал, словно принял решение госпожи. Возможно, это был неплохой способ, быстрый и прямой. Новость о его свадьбе с Тан Цзыся уже наделала много шума в СМИ, и если об этом станет известно, то проблем станет еще больше.

Ху Шу остановил Оуян Минъюэ у ворот. Оуян Минъюэ ничего не сказала и вместе с сыном вернулась. Должно быть, у семьи Лун появились какие-то мысли и решения.

— После обсуждения мы решили сделать тест на отцовство. Вы согласны? — спросила госпожа Лун Оуян Минъюэ.

— Я согласна, — с радостью ответила Оуян Минъюэ. Она вздохнула с облегчением. Как она сама не додумалась до этого способа? Теперь она действительно успокоилась. Как только будет проведен тест, и факты будут налицо, они обязательно признают сына.

Госпожа Лун внимательно наблюдала за выражением лица Оуян Минъюэ, и теперь она еще больше убедилась в правильности своего решения. Ее сердце невольно забилось сильнее. Если этот ребенок действительно ее правнук, то она в свои годы может считать, что у нее нет сожалений.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение