Глава 9【Полная версия】 (Часть 2)

Ясе Гин схватил меня за левую руку и потянул вперед...

Ясе Гин слегка опешил, глядя на меня.

Я изменилась в лице и сурово посмотрела на Ясе Гина. Нож для фруктов уперся ему в кадык.

Внезапно появившийся Нисикава Ринто встал рядом со мной, протянув руку. Я повернула голову к нему, на его лице тоже было удивление.

— ?

— Плоскогрудая, а ты, кажется, не так уж слаба! — Нисикава Ринто улыбнулся мне.

Действительно, его улыбка была куда приятнее.

Возможно, из-за того, что на моей стороне появился еще один человек — Нисикава Ринто, — атмосфера сразу разрядилась.

— Господин Ринто, это женский туалет... — Я крепче сжала нож и, воспользовавшись замешательством Ясе Гина, выдернула свою левую руку.

Ясе Гин тоже пришел в себя. Он посмотрел на мое лицо, затем на мою руку. — Действительно неплохая игрушка.

— Идиот, слово «игрушка» уже устарело. Пожалуйста, используй слова вроде «хорошая девочка», которые поднимают настроение, и хвали меня от души, — сказала я, глядя Ясе Гину в глаза и высказывая свое мнение.

— ... — Я увидела, что Ясе Гин, кажется, на мгновение застыл.

Я повернулась к Нисикаве Ринто. Эй, почему у тебя тоже такое брезгливое выражение лица? Я ведь и правда хорошая девочка, черт возьми!

Я сердито посмотрела на Ясе Гина. — Какого черта уставился? Еще раз посмотришь — отчекрыжу твой маленький OO.

«Клац...» — Швабра, которую Атобе Токо только что подняла, снова упала на пол.

Я даже не осмеливалась повернуться к стоящему рядом Нисикаве Ринто. Черт, что я только что ляпнула... Такие грубые слова вылетели из моего рта. Все из-за того, что в моем мире мне попадались не те люди. А ведь я была такой невинной девочкой.

Вот почему говорят, что импульсивность — это дьявол. Почему я так легко впадаю в ярость от унижения!

Я уже не знала, как дальше будут развиваться события. Мы вчетвером стояли в женском туалете. Было тихо, очень тихо.

— Плоскогрудая... — первым заговорил Нисикава Ринто.

Я прервала его: — Господин Ринто, если вы хотите в туалет, пожалуйста, пройдите в соседний. Мне нужно сначала разобраться с этим извращенцем-мерзавцем... — Я старалась придать себе более внушительный вид. Я ведь помогаю девушке в беде!

Я увидела, как Атобе Токо, наклонившаяся за ручкой швабры, снова вздрогнула.

Кто-нибудь, расскажите мне историю, а то я выгляжу как восторженная идиотка...

Словно услышав мое желание, Атобе Токо рухнула на колени. Ясе Гин повернулся, вытягивая шею, чтобы посмотреть на нее. Боясь по-настоящему порезать его, я быстро немного отвела нож назад — в конце концов, я просто хотела его напугать.

— Юдзу-сан... не говори больше это слово... это все из-за меня... все из-за меня, у-у-у... — Она снова начала плакать.

Затем, всхлипывая, она рассказала историю.

В общих чертах сюжет был таков: Ясе Гин — извращенец-вампир, к тому же еще и деспотичный директор-извращенец этой школы. Его первая любовь назвала его мерзавцем, и Ясе Гин убил ее — выпил всю кровь. После этого слово «мерзавец» стало запретным. Почти все, кто называл Ясе Гина мерзавцем, — некогда дерзкие девушки, да и парни тоже, — становились его игрушками, и с ними обращались довольно жестоко.

Ясе Гин был типичным примером непостоянства: как только появлялась новая игрушка, старую он отпускал. Атобе Токо, переведясь в эту школу, тоже была хорошей ученицей, готовой прийти на помощь и вступиться за справедливость. Однажды она вступилась за кого-то перед Ясе Гином и в результате стала его нынешней игрушкой. А теперь я снова произнесла запретное слово... Кажется, что-то пошло не по плану.

— Пожалуй, я вернусь на урок, — сказала я, убирая нож для фруктов обратно в инвентарь.

【За выполнение задания будет добавлено 60 очков привлекательности】

【60 очков!】

Я и без восклицательного знака знаю!

Я убрала ногу, которой уже шагнула было к выходу. — Господин Ринто, вы не знаете, есть ли поблизости какая-нибудь психушка? — спросила я у стоящего рядом Нисикавы Ринто.

— Или психолог какой-нибудь, — добавила я, подмигнув Нисикаве Ринто и сделав жест, означающий «оглушить его».

— Есть, — ответил Нисикава Ринто, посмотрев то на меня, то на Ясе Гина, который так и не обернулся. Одним быстрым и точным движением руки он ударил Ясе Гина, и тот послушно обмяк и упал на пол лицом вниз. Надеюсь, он изуродовал себе лицо.

Я пнула лежащего на полу Ясе Гина, а затем сказала Атобе Токо, которая только что закончила свой рассказ и все еще плакала: — Отведи его к какому-нибудь сильному психологу.

Вот так просто избавиться от извращенца.

【Поздравляем игрока Наосугу Юдзу с выполнением сюжетного задания — Гнев Извращенца】

【Получено очков привлекательности: 60】

【Поздравляем игрока Наосугу Юдзу с активацией сюжетного задания — Месть Извращенца】

【Награда за задание: 25 очков привлекательности】

Черт... это еще не конец.

Тихие всхлипывания Атобе Токо внезапно прекратились.

Она дрожа поднялась на ноги. Волосы закрывали ей глаза, была видна лишь улыбка на ее лице, становившаяся все более странной, все больше похожей на ту отвратительную ухмылку, что была у нее, когда в нее вселился Ясе Гин.

Лежащий на полу Ясе Гин пошевелился, затем, опираясь на руки, встал. Он выглядел точно так же, как Атобе Токо, когда была в его теле, — нежный и красивый юноша.

— Нисикава Ринто... — Атобе Токо (псевдо) / Ясе Гин (истинный) произнес имя Нисикавы Ринто таким странным тоном, что мы с Ясе Гином (псевдо) / Атобе Токо (истинной) одновременно вздрогнули. А Нисикава Ринто лишь слегка склонил голову и с улыбкой совершенно естественно ответил: — Что такое, идиот Гин?

Что это за обращение!

Зачем так фамильярно!

Атобе Токо, занимающая тело Ясе Гина, кажется, неосознанно схватила меня за запястье и прижалась ко мне. Поза была слишком уж двусмысленной...

Я немного оттолкнула ее в сторону, затем ткнула пальцем в ее тело, намекая, что сейчас она не в своем первоначальном теле и что между мужчиной и женщиной должна быть дистанция.

Нисикава Ринто же поступил еще прямее: он притянул меня к себе и сказал Атобе Токо: — Эта идиотка принадлежит Великому Мне, так что будь осторожнее.

Ясе Гин, играя волосами Атобе Токо, протянул: — А-ле-ле, так она уже занята...

Я совершенно не возражала, наоборот, ухватилась за руку Нисикавы Ринто. — Да-да, совершенно верно, так что этот идиот-господин тоже принадлежит мне.

— Эй, идиотка плоскогрудая, Великий Я тебе не принадлежит! — тут же возразил Нисикава Ринто.

Ничего страшного, цундере, я понимаю.

— Раз она занята, ах... кажется, отбирать игрушку у кого-то другого приносит больше удовлетворения, — сказал он и облизнул губы.

— Идиот, я же уже говорила, слово «игрушка» устарело. Пожалуйста, используй слова вроде «хорошая девочка», которые поднимают настроение, и хвали меня от души. Понял?

Ясе Гин склонил голову набок. Большинство волос Атобе Токо упало ему на лицо, создавая довольно жуткий эффект.

— Тогда пусть будет «плоскогрудая».

=_=#

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение