— Например... кто-то плачет...
Нисикава Рейдзи даже не обернулся: — Нет.
Я повернулась к Нисикаве Ринто, он тоже, похоже, не слышал ничего.
Но я действительно слышала крики сзади. Обернувшись, я увидела, как Ясе Гин вошел в наш класс, а затем свет в обоих классах погас.
Я снова посмотрела назад, и те трое уже ушли далеко. Я побежала за ними.
Когда я добралась до машины, вспомнив слова Сю о том, чтобы поторопиться, я почувствовала угрызения совести — я все же задержалась.
Я села на то же место, что и раньше, рядом с Нисикавой Ринто. Мне показалось, что это может быть немного опасно, поэтому я немного переместилась к Нисикаве Рито.
— Ой-ой, милая госпожа экономка, вы пришли ко мне в объятия из-за угрызений совести?
Нисикава Рито, перестав смотреть на свои руки, с энтузиазмом начал подшучивать надо мной, и я подумала, как же я могу использовать это слово — подшучивать.
— Господин Рито, вы слишком много думаете.
Мне было приятно общаться с Нисикавой Рито. Если бы он был моим объектом завоевания... возможно, это было бы довольно сложно.
Нисикава Ринто схватил меня за руку. Я удивленно посмотрела на него, попыталась вырваться, но не смогла. В конце концов, я просто посмотрела на него: — Господин Ринто, вы меня домогаетесь.
Хотя это не шло ни в какое сравнение с тем, что было только что.
— А что с того? Я нашел тебя первым.
Почему он так говорит?
На самом деле, первым меня нашел не он, а тот неприкасаемый Нисикава Канато.
Я не осмелилась сказать это вслух, но кто-то другой мог бы это сказать, например, джентльмен Нисикава Рито.
— Господин Ринто, вы не правы. Первым увидел госпожу экономку именно я.
Увидев, что я явно не верю его словам, Нисикава Рито с улыбкой сказал: — Ой-ой, милая госпожа экономка, вы не верите мне? Это так печально.
Он наклонился и тихо сказал: — Канато был спиной к тебе, поэтому не видел, как ты появилась. Я же видел все очень ясно.
Как будто он произносит нежные слова, но мне стало холодно от страха.
Секрет был раскрыт.
Сердце забилось быстрее.
Я хотела пожаловаться... нельзя же просто бросить человека и не посмотреть, что делают остальные.
Я нервно засмеялась и немного неуклюже повернулась к Нисикаве Ринто: — Ха... ха...
Моя натянутая улыбка явно не понравилась Нисикаве Ринто: — Плоскогрудая, что это за улыбка?
Он нахмурился, схватил меня за запястье и резко потянул вперед, и я оказалась в его объятиях. Я наконец-то немного поняла чувства тех девушек — это действительно было как укрытие.
Но в следующую секунду я пришла в себя. У Нисикавы Ринто это точно не укрытие, а сплошное отверстие. Я толкнула его и вернулась на свое место, смотря вперед.
Это определенно была злая шутка природы, я с кислым лицом.
С того момента я чувствовала, что Нисикава Рейдзи смотрит на меня. Я собрала все свое мужество и посмотрела на него. И действительно, он смотрел на меня с ледяным лицом, как будто говорил: "Да, ты мне должна миллион, и ты не можешь этого отрицать". Я подумала, что, возможно, меня уволят всего через час после назначения.
Какой же это горький игровой процесс, всего за несколько часов полные слез.
С того момента, как он посмотрел на меня, я была в страхе, даже игнорируя двух опасных рядом.
В момент, когда я вышла из машины, я стояла прямо, ожидая, когда несколько господ выйдут, и закрыла за ними дверь. Хотя в школьной форме это может выглядеть немного неуместно!
Когда машина уехала, я быстро открыла дверь и ждала, пока несколько господ войдут. Каждый проходил мимо так: Сю с полузакрытыми глазами зевнул и спокойно вошел; Нисикава Канато, обнимая своего медвежонка, улыбнулся, будто меня не существовало; Нисикава Субару, с тех пор как я разбудила его и начала говорить, даже не взглянул на меня, просто сунул руки в карманы и вошел; Нисикава Рейдзи, стоя у двери, посмотрел на меня всего на секунду, затем молча вошел; предпоследним был джентльмен Нисикава Рито, он улыбнулся мне и прошел внутрь; последним был мой объект завоевания Нисикава Ринто, который схватил меня за запястье и потянул в комнату.
Я посмотрела на обстановку в комнате, которая была совершенно такой же, как и раньше, и заставила Нисикаву Ринто отпустить мою руку.
На его реакцию я ответила: — Почему я должна слушать тебя, плоскогрудый!
Я действительно хотела ударить его. Я с улыбкой сказала: — Господин Ринто, я собираюсь готовить поздний ужин. Как вы хотите, чтобы я это сделала?
Нисикава Ринто без колебаний взглянул на меня с презрением: — Ты что, собираешься готовить такое, что можно есть?
На моей голове начали появляться знаки " # ". Хотя это не было очень вкусно, но хотя бы не отравит же!
— Ой-ой, милая госпожа экономка, вы собираетесь готовить поздний ужин? Значит, я откажусь от мысли рано лечь спать.
Нисикава Рито, сидя на диване, вовремя вмешался, и я подумала: "Не просите меня отказываться от раннего сна!"
Нисикава Канато встал и пошел наверх, похоже, он собирался спать. Разве то, что я готовлю, так ужасно?
В конце концов, остались только трое, и Сю, похоже, просто не хотел двигаться.
Я побежала на кухню и начала звать Комментатора: — Комментатор! Я попала в большую беду!
Помогите, пожалуйста, сделайте из меня неотразимую красавицу, которая может готовить и вести себя в обществе!
— Что за большая беда? У тебя есть красота?
— Есть! Естественная красота!
— Моя фигура называется естественной красотой!
— Не копируй слова из песен, у тебя нет культуры.
— Пожалуйста, поговорим об этом позже. Я собираюсь готовить поздний ужин для нескольких персонажей, прошу о помощи, хи-хи.
Я потирала руки.
— Макароны, полуготовое мясо и такояки.
Сказав это, я добавила: — Это для завоевания, я хочу стать тем, кто может вести себя в обществе и готовить.
— Если хочешь жульничать, просто скажи, подожди немного.
Я начала стучать ножом по доске, к счастью, ничего ужасного, вроде крови, не было.
Через некоторое время система неожиданно выдала сообщение.
— Получены макароны, полуготовое мясо и такояки по одной порции.
Я быстро открыла инвентарь, вытащила еду и тайком попробовала такояки Нисикавы Ринто.
На вкус было довольно неплохо.
Я вышла с едой и обнаружила, что Нисикава Рито надел очки и читает книгу. Я чуть не споткнулась.
— Ой-ой, уже готово?
Затем он снял очки, посмотрел на то, что у меня в руках, и с улыбкой, полной злого умысла, сказал: — Милая госпожа экономка, вы действительно хорошо знаете наши вкусы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|