Глава восемнадцатая

Однажды после полудня в Кабинете Цю И Шан, Вань Сы Пань и Цзюнь Фэн Цин постоянно обменивались взглядами, совершенно забыв о делах, которые почти свалились в гору.

Почему?

Потому что от Ло Хоу исходила аура... кхм, унылая черная аура, полная обиды.

Почему у Старшего брата такое кислое лицо?

Это был вопрос Цзюнь Фэн Цина, вызванный беспокойством.

Не потому ли, что Хуан Цюаня нет рядом?

К такому выводу пришел Вань Сы Пань, видя, что Старший брат и Хуан Цюань в последнее время почти неразлучны.

Неужели Старшего брата так быстро бросил Хуан Цюань?

Таков был все еще бессовестный образ мыслей Цю И Шаня.

В ответ Цю И Шан получил покачивание головами и вздохи от Третьего и Четвертого братьев, словно они считали его безнадежным.

Ло Хоу продолжал излучать эту скорбную черную ауру, которая почти душила троих названых братьев.

Вернемся на час назад...

— Доклад! — Стражник у ворот, очень сообразительный, прямиком бросился на Террасу искать красавца Хуан Цюаня, командира стражи.

— Что случилось? — Ло Хоу слегка сдвинулся, загораживая стражнику путь и его невежливый взгляд. (Одно лишь зрелище его было достаточно, чтобы вызвать зависть у всех братьев на три дня и три ночи!)

— Кто-то просит аудиенции у Командира.

— Кто? — снова спросил Ло Хоу за него.

— Тот человек сказал лишь, что пришел выполнить обещание о визите, — честно передал стражник у ворот.

Ло Хоу поднял бровь и посмотрел на Хуан Цюаня, ожидая его ответа.

Хуан Цюань, конечно, понял, кто посетитель, и ответил без колебаний.

— Приведите человека в мои покои, распорядитесь приготовить чай, и не беспокойте нас.

Почему Хуан Цюань выбрал его покои?

Потому что в пределах его обычных мест обитания именно его покои были самыми тихими и малолюдными.

Те, кто осмеливался пробраться в его покои ночью, возвращались лишь после... серьезного урока, и уже давно никто не осмеливался переступать черту.

Не нужно было слишком опасаться, что кто-то подслушивает.

К тому же, он не любил, когда его беспокоят.

Очевидно, Хуан Цюань не осознавал, какой шок его слова произвели на других двоих.

Кто же, кто же этот человек? Как он мог удостоиться такого отношения от Командира?

Стражник у ворот расширил глаза, слегка приоткрыл рот и остолбенел от удивления.

Лицо Ло Хоу было бесстрастным.

Но в его душе уже бушевали бурные волны.

Кто же это, кто может заставить Хуан Цюаня относиться к нему так по-особенному?

Негативные эмоции человека всегда проявляются, когда он получает случайный стимул.

Зависть, сомнение, тревога, гнев, раздражение, разочарование, страх.

Конечно, Ло Хоу испытывал не *эти* эмоции.

— Я повидаюсь с другом, а ты возвращайся в Кабинет и займись делами!

Небрежно бросив эту фразу, Хуан Цюань шагнул прочь с Террасы.

И все?

И все!

Ло Хоу потерял дар речи.

— ...Старший брат, где Хуан Цюань? — Голос Вань Сы Паня вернул блуждающий разум Ло Хоу.

— ...В покоях.

— В такое время? Хуан Цюань заболел? — Цзюнь Фэн Цин тут же забеспокоился о Хуан Цюане.

— Повидается с другом.

— О-о-о... — Цю И Шан ничего не сказал, но его протяжный звук был полон смысла.

Они трое тут же поняли, в чем дело.

Великий Военный Владыка Тяньдоу, их Старший брат —

— Старший брат, не принимай близко к сердцу, — Цзюнь Фэн Цин по-прежнему был добросердечен.

Вань Сы Пань молчал. Он не знал, какие слова будут уместны, чтобы утешить Старшего брата.

— Он меня поражает, — слова Цю И Шаня были без начала и конца, но он получил свирепые взгляды от двух младших братьев, словно они спрашивали: "У тебя еще осталась совесть?".

Ну, если бы он действительно сказал: "Старший брат, все в порядке", они, возможно, заподозрили бы, что у него что-то не так с головой.

Что его поражает?

То, что Хуан Цюань смог вызвать у Старшего брата такую явную эмоциональную реакцию, действительно его поражало, поражало.

В будущем будет возможность посмеяться над Старшим братом, но сейчас, кажется, не время добивать его.

— Но он просто ревнует!

А тем временем в покоях Хуан Цюаня —

— Ты действительно пришел, как обещал.

— Конечно.

— Расскажи, как прошло твое задание... Вэнь Тянь Ди.

— Хорошо. Если хочешь послушать, я расскажу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение