Глава 17

Он скрупулёзно и заботливо ухаживал за совершенно незнакомой ему Сы Юй Чэнь, и сегодня впервые вывез её на прогулку.

Юношу звали И Чжань. Он был учеником Старейшины Линь Чжи Аня из Магического Храма, но случайно узнал, что Линь Чжи Ань ищет юношу с Кольцом Цветочной Тени на руке, и в его сердце зародилось смутное беспокойство.

Оказавшись на распутье, он выбрал бегство от реальности. Собрав вещи, он переехал сюда. Это не было отшельничеством, он просто намеревался временно спрятаться, а затем, когда буря утихнет, вернуться.

Он любил тишину, но боялся хаоса, а ещё больше — убийств и крови.

Это был страх, идущий из глубины души.

Конечно, он знал, что бегство — проявление трусости, но в такой ситуации он, возможно, предпочёл бы быть трусом.

Ещё больше он боялся любовных чувств, особенно того, что, попав в сети любви, потеряет контроль над собой. Каждый раз, видя на озере парочки влюблённых, он испытывал отвращение.

Ему не нравились вульгарные женщины с фальшивыми улыбками. Он и сам не знал, откуда это взялось, но ясно осознавал своё отношение к ним — можно сказать, ненавидел до глубины души.

Но Сы Юй Чэнь, сидевшая перед ним, внезапно избавила его от этого чувства отвращения.

Она была чиста, как прозрачный источник, с ясными глазами и жемчужными зубами, с кожей нежной, как лёд, и станом гибким, как нефрит. Каждая её улыбка, каждое движение были подобны лотосу, поднявшемуся из воды, — чистыми и незапятнанными.

Он действительно не хотел её упускать.

Часть 23. Сумеречная дымка

Людей становилось всё меньше, но прекрасные, словно сошедшие со страниц стихов и песен, пейзажи всё не кончались. Глубокая тропинка извивалась, петляя среди гор и вод.

Неизвестно когда, но высокие и стройные тополя у дороги сменились мириадами поникающих ветвей дымчатых ив.

Утренняя дымка ещё не рассеялась. Тысячи ивовых ветвей плавно изгибались идеальными дугами, слегка теряясь в тумане, словно дым, словно пыль.

— Так вот откуда пошло название «дымчатая ива», — не удержавшись, произнесла Сы Юй Чэнь, сидевшая в кресле, при виде этой картины.

Но, сказав это, она тут же пожалела.

Она сама не понимала, сказала ли это И Чжаню или просто пробормотала себе под нос.

И Чжань всегда был тихим и немногословным, говорил редко.

Но как раз в тот момент, когда Сы Юй Чэнь жалела о сказанном, он мягко заговорил:

— В древности при расставании часто был обычай ломать ивовую ветвь и втыкать её в землю. Воткнутая ветка на следующий год часто давала новые побеги, поэтому ива стала символом разлуки. Разлука, естественно, несёт с собой глубокую растерянность. Особенно в пору после дождя, когда туман ещё не рассеялся, плакучие ивы выглядят ещё более туманными и прекрасными… даже слишком прекрасными.

И Чжань поднял глаза к небу, украшенному ивовыми ветвями. Он стремился к лёгкости и лазури неба, как и его имя — И Чжань.

Оно имело не только буквальное значение, но и созвучное — «размах крыльев».

Возможно, однажды действительно настанет день, когда он сможет расправить крылья и свободно парить в небе.

Но он стремился взлететь, полагаясь исключительно на собственные крылья, а не на семью, не на силу семьи, которая поддерживала бы его высоту.

Он ненавидел суету мирской жизни, а ещё больше — непостоянство власти и положения.

Он ненавидел свою семью, но мог полагаться только на неё.

Он не мог найти выход из жизненного тупика, но у него не было ни смелости, ни сил что-то изменить.

Он набрался храбрости и покинул Магический Храм, но совершенно не мог долго скитаться без поддержки. Однажды он вернётся, вернётся, чтобы встретиться с людьми и делами, которые ненавидел до глубины души.

Это состояние вызывало у него крайнюю ненависть, но он был совершенно бессилен.

Сейчас он был, в лучшем случае, всего лишь дезертиром, трусливым дезертиром!

И Чжань никогда не думал, что однажды сможет рассказать кому-то об этих тайнах, которые давили ему на сердце.

А у Сы Юй Чэнь была именно та аура, которая могла дать ему то, чего он хотел, и даже принести душевное освобождение.

Эта девушка то смеялась ярко, как весенние цветы, то становилась тихой и безмятежной, как зимний снег.

Казалось, можно было вот так тихо рассказывать ей обо всём, и даже если в прошлом было много невзгод, всё это превращалось в счастье.

Сы Юй Чэнь серьёзно и спокойно слушала его рассказ о боли в его жизни, позволяя ему толкать кресло вперёд, совершенно не заботясь о том, куда они прибудут.

Магический Храм.

Приближался вечер. Заходящее солнце уже мгновение назад скрылось за горизонтом, но последний отблеск света долго не хотел исчезать с неба. За окном колыхались тени деревьев, в дрожащих листьях уже совершенно нельзя было найти зелени, остались лишь тёмные силуэты.

Глядя вдаль, нельзя было не ощутить некоторую печаль.

Су Нянь Си больше не жила в прежней комнате на шестерых, её перевели в уединённую и тихую элегантную комнату на верхнем этаже.

Внезапно проснувшись от боли, она увидела, что в комнате никого нет, было так тихо, что слышно было лишь её собственное дыхание.

Подняв глаза на далёкое тёмно-серое небо, она тяжело вздохнула.

Блуждающие мысли внезапно вернулись к реальности — виной тому была острая боль, пронзившая всё тело.

Сейчас она совершенно не могла двигаться. Малейшее внешнее усилие вызывало по всему телу колющую боль.

Су Нянь Си не смела больше шевелиться. Боль действительно немного утихла, когда она перестала двигаться.

Однако, как только она немного успокоилась, в сердце поднялась новая волна боли, ещё более сильная, чем физическая.

Как же ей сейчас нужен был он.

А его не было.

В голове один за другим возникали вопросы.

Он приходил? Он уже ушёл? Он придёт позже?

Пока она думала об этом, чувство опустошённости и утраты незаметно охватило всё её тело.

В этот момент со стороны двери послышался лёгкий шум. Тело Су Нянь Си тут же напряглось. Кто-то вошёл?

Это… это он пришёл?

Вопреки ожиданиям, никого не было.

Дверь просто качнулась от ветра.

Линь Чжи Ань давно установил на двери множество защитных барьеров, никто не мог войти.

Это было сделано для того, чтобы она могла спокойно восстанавливаться.

Хорошо, спокойно восстанавливаться.

Пронёсся ветер, и солома на крыше Магического Храма пошла золотыми кругами.

Рядом была комната, полностью белая.

От простыней до занавесок, от потолка до пола — всё было чистого, безупречного снежно-белого цвета.

Глаза юноши с фиолетовыми волосами были спокойно закрыты. Ресницы, длинные, как крылья бабочки, плотно скрывали водянисто-голубой цвет глаз, отбрасывая густую тень на всё ещё розовые щёки.

Казалось, он просто мирно спал, и выражение его лица было невинным, совсем не похожим на лицо человека, перенёсшего тяжёлые раны.

У Лань Юй не было столько внешних повреждений, как у Су Нянь Си, поэтому, естественно, не было и столько ограничений.

Странно, но хотя он и подвергся мощной атаке Ю Мин, он чудесным образом не получил серьёзных травм.

Поэтому Линь Чжи Ань не стал устанавливать для него так много защитных мер.

«Тук-тук-тук!»

Именно в этот момент с лестницы, ведущей на верхний этаж, послышался быстрый топот ног, эхом разнёсшийся по пустому холлу.

Несколько звуков, прорвавшись сквозь пространство, достигли белой комнаты на верхнем этаже, вызвав рябь в тихом воздухе.

Чу Жань Су, придерживая подол платья, запыхавшись, появилась на повороте лестницы.

Бог знает, что так повлияло на Старейшину Линя в Янчэне. Он сказал, что видел, как первокурсники Магической Академии Янчэна один другого превосходят, и теперь, полный сожаления и самокритики, заявил, что нельзя уступать Старейшине Гэ из Янчэна. Он объявил, что усилит тренировки и обучение всех, а через пару дней устроит обмен с Янчэном: привезёт оттуда юношу для совместного обучения с девушками, а одну из семи девушек отправит в Янчэн… В общем, скучнейший обмен студентами.

Только неизвестно, кому так не повезёт.

Впрочем, всё это было делом будущего, по крайней мере, не требовало немедленного решения.

А сегодня Старейшине Линю внезапно пришло в голову собрать всех и, жестикулируя, поучать их правильной осанке и построению, при этом с серьёзным лицом заявляя: «Главное — это внушительный вид!»

Все с трудом выдержали это с полудня до вечера. После роспуска они разбрелись по своим комнатам спать.

Они прекрасно знали, что Старейшина Линь наверняка установил множество барьеров вокруг комнат Су Нянь Си и Лань Юй на верхнем этаже, где те восстанавливались. Только Чу Жань Су очень беспокоилась и решила подняться проверить.

Этажом выше находилась библиотека Магического Храма. По слухам, это было чрезвычайно странное место, полное злой энергии.

Поэтому все относились к нему с почтением и держались подальше.

В Магическом Храме было четыре этажа, но выше третьего этажа даже уборщики не решались подниматься.

Освещение на верхнем этаже было очень тусклым. Возможно, из-за сквозняка, лампы слегка покачивались, вызывая необъяснимое беспокойство.

Поднявшись по лестнице, она увидела перед собой бесконечно длинный коридор. По обеим сторонам коридора располагались двери, за которыми, естественно, были комнаты.

Чу Жань Су пригляделась в мерцающем свете ламп — на каждой двери, казалось, была надпись.

Ближайшая к ней дверь выглядела очень изысканно. Серебристо-белый материал мягко поблёскивал металлическим блеском в свете ламп. Над дверью висела табличка того же цвета с надписью: «Павильон Лёгких Мыслей».

Чу Жань Су глубоко вздохнула и осторожно толкнула дверь.

Внезапно она почувствовала сильную отталкивающую силу. Испугавшись, она резко отдёрнула руку.

Когда она снова попыталась толкнуть дверь, то наткнулась на ледяной барьер.

Верно, это был Павильон Лёгких Мыслей, отделённый от внешнего мира множеством барьеров Линь Чжи Аня. А внутри находилась тяжело раненная Су Нянь Си.

Чу Жань Су не сдавалась. Она повернулась и с силой толкнула дверь комнаты напротив. Похоже, это была комната для игры на цитре, полная инструментов, одного взгляда на которые было достаточно, чтобы понять, что они были изготовлены с большим мастерством.

Серебристый лунный свет лился из окна, прекрасное сияние луны тихо струилось по струнам. Казалось, откуда-то доносились мелодичные звуки цитры, наполняя пустую и тихую комнату резонансом множества струн.

Звуки цитры были неземными, каждая нота словно вызывала небесный дождь.

Чу Жань Су медленно закрыла дверь. Она не хотела нарушать эту тихую и неземную красоту.

Бессознательно она сделала пару шагов вперёд. Взгляд упал на белоснежную табличку: «Павильон Лёгкого Инея».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение