Обручена!
Что он имеет в виду?
Что хозяйка этого тела уже обручена, причем с этим мужчиной, который смотрит на нее так, словно хочет разорвать на части?
Смешно!
Неужели у нее был такой плохой вкус, чтобы обручиться с мужчиной, который ее явно ненавидит?
Ладно!
Раньше у нее действительно был не лучший вкус, она принимала стекляшку за бриллиант, выбрав Шэнь Цзяци, но неужели вкус хозяйки этого тела еще хуже?
Шэнь Цзяци хотя бы притворялся, а этот мужчина даже не пытается скрыть свою неприязнь!
С такой явной ненавистью, как она могла сама к нему привязаться?
Каждая женщина заслуживает того, чтобы ее ценили, и чтобы тебя любили, нужно любить себя! Яо Сяочэнь полностью это осознала.
Поэтому она любит себя! И не станет любить такого самовлюбленного болвана.
— Господин, вы, кажется, ошиблись палатой? — с усмешкой произнесла она, вызывающе приподняв уголок губ и гордо встретив его ледяной взгляд. Мужчина только что назвал ее Гу Люли, но Яо Сяочэнь решила подыграть ему.
— Господин, я не знаю, какая девушка могла положить на вас глаз, но это не приют. Если вам нужна психологическая консультация — шестой этаж, налево. Если психиатрическое отделение — через переход, направо. Спасибо за понимание!
Услышав это, лицо У Сюйдуна дернулось. Сдерживая порыв придушить ее, он процедил сквозь зубы:
— Гу Люли, несколько глотков морской воды сделали тебя весьма красноречивой.
Она понятия не имела, что хорошего в этом мужчине. Судя по его словам, Гу Люли покончила с собой из-за него!
Вот это да! Стоило ли оно того?!
Если бы не Шэнь Цзяци и Яо Цяньи, столкнувшие ее с обрыва, она бы не стала кончать с собой из-за такого подонка.
Она пока не знала этого человека, но его грубость и высокомерие не вызывали у нее ни капли симпатии.
— Господин, если вы действительно пришли ко мне, то должны знать, что у меня амнезия. Я не помню некоторых вещей, о которых вы говорите, особенно о вашем так называемом брачном договоре!
Она специально выделила слова «брачный договор». На лбу мужчины вздулись вены, он сжал кулаки, едва сдерживая гнев, и процедил сквозь зубы:
— Гу Люли, замолчи!
— Запомни, ни в этой жизни, ни в следующей, ни в последующей я на тебе не женюсь! Выкинь эту мысль из головы! — У Сюйдун яростно шагнул к ней. Казалось, он готов был схватить ее за тонкую шею, но в последний момент сдержался и лишь хрипло прокричал эти слова, словно надеясь, что они ранят ее сильнее любого физического воздействия и утолят его гнев.
Раздраженно почесав ухо, Яо Сяочэнь послушно кивнула, показывая, что услышала его. На ее лице было написано полное безразличие, словно слова мужчины не имели для нее никакого значения.
Видя такую реакцию Гу Люли, У Сюйдун почувствовал, как его гнев сменяется бессилием. Он пришел, чтобы предупредить ее, а в итоге сам попал в неловкое положение.
Спустя некоторое время У Сюйдун понял, что слишком явно показал свои эмоции. Он тут же взял себя в руки, задумчиво посмотрел на Гу Люли и, наконец, сердито вышел.
Глядя на его удаляющуюся спину, Яо Сяочэнь вдруг сказала:
— Кстати, красноречие — это мое достоинство, которым я всегда гордилась.
Услышав эти полные самодовольства слова, У Сюйдун обернулся и удивленно посмотрел на нее.
— Гу Люли, даже потеряв память, ты осталась такой же, как прежде!
С громким хлопком дверь палаты снова захлопнулась.
Яо Сяочэнь тихонько выдохнула, понимая, что не прогадала.
Хотя мужчина ничего не сказал, в его взгляде читалось явное сомнение, словно Гу Люли уже не та Гу Люли, которой была раньше.
Все говорили, что хозяйка этого тела была высокомерной и заносчивой, поэтому она и вела себя так дерзко. Последнюю фразу она произнесла специально для него. И хотя он был удивлен, судя по его реакции, он поверил, что у нее амнезия, а не что она стала другим человеком.
— Тук-тук.
В дверь постучали. Медленно подняв глаза к двери, Яо Сяочэнь спрятала блеск в своих глазах и небрежно сказала:
— Войдите.
Гу Чжэньчжу нервно открыла дверь. Увидев спокойное лицо Гу Люли, без тени гнева, она испуганно распахнула свои невинные глаза и нерешительно замерла на пороге.
Дождавшись нужного человека, Яо Сяочэнь не собиралась ее так просто отпускать. Ей нужно было многое узнать от нее.
Она нежно улыбнулась.
— Чжэньчжу, что-то случилось?
Услышав этот непривычно ласковый голос и знакомое обращение с протяжным «чжу» в конце, которое она слышала двадцать один год, Гу Чжэньчжу тихонько сжала кулаки.
Гу Люли всегда так называла ее, когда насмехалась, специально растягивая последний слог, словно сравнивая ее со свиньей!
Непривычная нежность в ее голосе заставила Гу Чжэньчжу стать еще осторожнее.
Она вошла, но тишина в палате не позволяла ей подойти ближе к Гу Люли. Она стояла недалеко от двери, словно готовая в любой момент убежать.
Слегка забавляясь ее осторожностью, Яо Сяочэнь подумала, неужели Гу Люли была настолько страшной, что ее так боялись?
Похоже, она натворила немало дел!
Но это только подтверждало ее подозрения насчет них с матерью.
Яо Сяочэнь не возражала против дистанции — ей самой не нравилось находиться рядом с неприятными людьми.
— Сестра, как ты?
Услышав этот, казалось бы, затаенный вопрос, Яо Сяочэнь слегка прищурилась и с притворным недоумением спросила:
— Ты спрашиваешь о моем физическом состоянии или о душевном после потери памяти?
Гу Люли всегда была красноречива и умела спорить. Если она не хотела что-то говорить, то ее было не заставить. Гу Чжэньчжу это хорошо знала.
Поэтому она и не ожидала, что Гу Люли ответит ей прямо.
Однако, судя по всему, она ее остерегалась. Неужели…
Сжав кулаки под рукавами, Гу Чжэньчжу снова спросила:
— И то, и другое! Сестра, ты правда ничего не помнишь?
Она смотрела на нее невинными глазами, полными беспокойства, но плотно сжатые губы выдавали ее напряжение.
Глядя на ее побелевшие губы, Яо Сяочэнь, откинувшись на подушки, лениво спросила:
— Чжэньчжу, ты можешь рассказать мне, как я здесь оказалась?
Услышав этот вопрос, Гу Чжэньчжу вздрогнула. Зависть и ненависть промелькнули в ее глазах, но Яо Сяочэнь это заметила. Похоже, тот, кто ее спас, действительно был ключевой фигурой.
Она поняла это только сейчас.
Даже если не они с матерью виноваты в том, что с ней случилось, судя по их отношению к ней в последние дни и нескрываемой ненависти, они, похоже, были бы рады ее смерти. Значит, спасли ее явно не они. К тому же ее мать говорила, что они не умеют плавать. Следовательно, ее спас кто-то другой.
Раз уж от них правды не добиться, она попробует узнать все от своего спасителя.
Она задала этот вопрос просто так, а реакция Гу Чжэньчжу была настолько странной, что Яо Сяочэнь поняла, что снова не прогадала.
Тот, кто ее спас, определенно что-то знает.
(Нет комментариев)
|
|
|
|