Глава 10

Цю Хань! Почему он здесь? Разве он не должен был уехать после премьеры? Что он тут делает? В голове Ло Вэй роилось множество вопросов, не оставляя места для размышлений.

— Ну же, скажи «папа». Неужели я хуже него выгляжу? — Цю Хань указал на Цун Циня, лучезарно улыбаясь.

Нуо Нуо смотрела на него с некоторым оцепенением, видимо, немного растерявшись от появления красивого незнакомца. Она переводила взгляд с Цун Циня на Цю Ханя, а потом кивнула: — Дядя красивый.

Лицо Цун Циня стало пепельно-серым. Цай Мэйюнь же не сводила глаз с Цю Ханя, совершенно не обращая внимания на слова Нуо Нуо.

— Дядя отвезёт тебя домой, хорошо? — голос Цю Ханя был мягким и ласковым. Ло Вэй знала, что это его привычный способ завоевать расположение ребёнка. Даже красивым девушкам он не оказывал такой чести.

— Угу! — Нуо Нуо робко взглянула на Цай Мэйюнь и послушно кивнула.

Цю Хань взял Нуо Нуо из рук остолбеневшей Ло Вэй и, не прощаясь, вышел из магазина. Ло Вэй несколько секунд стояла в оцепенении, а затем, очнувшись, бросилась за ним, даже не попрощавшись с Цай Мэйюнь и Цун Цинем.

— Ты… — Ло Вэй хотела что-то сказать, но остановилась, глядя, как Цю Хань, снова надев темные очки, поднимал Нуо Нуо над головой, а потом опускал. Он повторял это снова и снова, и девочка заливисто смеялась. Наблюдая за ними, Ло Вэй почувствовала укол зависти.

«Кажется, он очень любит детей и снисходителен к ним», — подумала Ло Вэй, глядя на его профиль.

Когда она пришла в себя, то уже сидела в его машине с Нуо Нуо на руках. Почему рядом с ним её жизнь становилась такой нереальной, словно сон?

— Ты знаешь, где я живу? — с тревогой спросила Ло Вэй, наблюдая, как он сосредоточенно ведёт машину.

Цю Хань проигнорировал её вопрос, продолжая вести машину, даже не взглянув в её сторону.

Нуо Нуо уже клевала носом у неё на руках, посасывая палец. Ло Вэй почувствовала себя уязвленной: он даже не поинтересовался, чья это девочка.

Машина остановилась возле дома Ло Вэй. Она украдкой посмотрела на Цю Ханя и, видя, что он не собирается заговаривать, мрачно произнесла: — Спасибо, что подвезли. До свидания.

Выйдя из машины с Нуо Нуо на руках, Ло Вэй почувствовала, как к глазам подступают слёзы. Они не виделись несколько месяцев, и ему совсем нечего ей сказать? Между ними не осталось даже шапочного знакомства, хотя когда-то они были неразлучны.

— Ло Вэй.

Как только она услышала его голос позади себя, слёзы полились градом, одна за другой. Сколько времени прошло с тех пор, как он произнёс её имя?

— Как ты поживаешь?

Хорошо? Как я могу жить хорошо? Я так старалась забыть тебя, но ты повсюду!

— Прекрасно! Нашла хорошую работу, у меня замечательные коллеги и подруги. Я каждый день счастлива, — Ло Вэй говорила, стоя к нему спиной, и улыбалась. Она знала, что он не видит её улыбки, но всё равно улыбалась лучезарно, хотя слёзы продолжали течь.

— Нашла хорошего мужчину? — голос Цю Ханя был всё таким же низким и приятным, как у старого друга.

Хороших мужчин много, их не нужно искать, они сами встречаются. Но хороший мужчина — это не то, чего я хочу.

— Да, нашла. Он нежный, заботливый, намного лучше тебя.

— Вот и хорошо, — он тихо засмеялся.

Хорошо? Мне совсем не хорошо. Он во всём лучше тебя, но я, как дура, упорно цепляюсь за тебя.

— А ты? — Не спрашивай! В голове Ло Вэй загудел сигнал тревоги, но она не смогла сдержаться.

— Ты же знаешь.

Что я знаю? Что вокруг тебя полно хороших женщин, но ты не можешь испытывать к ним чувств? Что твои чувства — тайна, и никто не знает ответа? Или что ты не хочешь влюбляться, но не умеешь отказывать другим? Я ничего не знаю и не хочу знать.

Ло Вэй крепче прижала к себе Нуо Нуо и ускорила шаг.

Цю Хань, прислонившись к машине, смотрел, как она скрывается в подъезде. Затем он следил за тем, как на этажах зажигается свет. «В одной из этих квартир живёт она. Там темно или кто-то ждёт её с включенным светом?»

Ты решила начать эту игру, но теперь всё в моих руках. Твой уход создал мне много проблем. Чем ты собираешься компенсировать мне эти потери?

На следующий день Юй Жоу вернулась из командировки и сразу же забрала Нуо Нуо. Ло Вэй ничего не рассказала ей о вчерашнем вечере. Она не понимала, почему Нуо Нуо назвала Цун Циня «папой», но знала, что Юй Жоу это не обрадует.

Наблюдая, как Юй Жоу зацеловывает дочь, Ло Вэй почувствовала грусть. Она уже привязалась к малышке. Её родители тоже были на грани слёз.

На следующий день на работе Ло Вэй рассеянно смотрела на документы, проведя всё утро за одним и тем же листом бумаги.

— Ну и производительность труда! — Ми До ткнула её в лоб и начала читать нотации, но Ло Вэй молча терпела её нападки.

Ми До испугалась. Обычно Ло Вэй уже давно бы взорвалась, но сегодня она была необычно покорной. Что-то было не так!

— Слушай, а она не заболела? Всё утро ходит как привидение, — обратилась Ми До к Юй Жоу, указывая на Ло Вэй.

Юй Жоу оценила ситуацию, помахала рукой перед лицом Ло Вэй, но та не реагировала. — Может, она влюбилась? Ци Чжэ сегодня ещё не появлялся.

— Они что, правда вместе? — реакция Ми До была настолько бурной, что даже Ло Вэй пришла в себя.

— Что вы делаете? Почему не идёте обедать? — спросила Ло Вэй, хлопая ресницами, словно только что проснулась.

Ми До хотела что-то сказать, но Юй Жоу её опередила: — Это всё из-за тебя! Этот проект нужен к совещанию, а ты до сих пор его не закончила. Как мы можем идти обедать?

Ло Вэй вспомнила о работе и, вскочив с места, вытолкала подруг за дверь: — Идите спокойно обедать, я всё сделаю до совещания.

Ми До открыла рот, чтобы возразить, но Юй Жоу зажала ей рот рукой и уволокла из кабинета.

Ло Вэй с недоумением посмотрела на Ми До, которая пыталась что-то сказать жестами, а затем, почесав затылок, вернулась к работе.

— Почему ты не дала мне её спросить?! — возмутилась Ми До, как только ей разрешили говорить.

— Их отношения — не наше дело. Нам не стоит вмешиваться.

— Как это не наше дело?! — Ми До вспылила.

— А как это твоё дело? — Юй Жоу обратилась к ней на «ты», и её взгляд заставил Ми До поёжиться. Обычно Юй Жоу казалась безобидной, но когда она смотрела вот так, всё менялось. Её взгляд буквально просвечивал насквозь.

— Ци Чжэ — мой друг, и Ло Вэй — моя подруга. Конечно, их отношения — моё дело, — заявила Ми До, гордо вздернув подбородок.

— Друг моего друга — не очень убедительный аргумент. Подумай хорошенько. Если ты и тогда будешь считать, что это твоё дело, я не стану тебя останавливать.

Ми До замолчала. «Как такая умная женщина, как Юй Жоу, могла попасться на удочку Цун Циня? Любовь действительно делает людей глупыми».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение