Глава 3 (Часть 2)

— Так себе, — ответила Ло Вэй. У нее всегда было хорошее впечатление о Цун Цине. Раньше он так заботился о Юй Жоу, что многие девушки завидовали ей. Вежливый, воспитанный, нежный — никто и подумать не мог, что они не будут вместе. Что же произошло?

— Вот мои контакты, свяжись со мной, когда будет время, — Цун Цинь протянул ей визитку с золотым тиснением, на которой красовалась должность «менеджер».

Ло Вэй взяла визитку и сунула ее в карман, пожав плечами: — Я пока безработная, у меня нет визитки, которую я могла бы тебе дать.

— Это легко исправить! Пусть Цун Цинь тебе что-нибудь подыщет, — Цай Мэйюнь, всячески демонстрируя свою привлекательность, повисла на Цун Цине, легонько поглаживая его подбородок. — Дорогой, ты как думаешь?

Ло Вэй не могла привыкнуть к этим публичным проявлениям нежности. Все знали, что Цай Мэйюнь была влюблена в Цун Циня еще в университете, но никто не ожидал, что она добьется своего. Но даже если так, зачем так демонстративно показывать свои права на него? Как будто боится, что кто-то не знает, что она его заполучила.

— Не нужно, я пока не хочу работать. — Даже если бы Ло Вэй и искала работу, она бы не хотела работать под его началом. Что бы ни случилось тогда, она была уверена, что Юй Жоу не виновата. Она слишком хорошо знала чувства своей подруги к нему. Юй Жоу никогда бы не изменила ему. Оставался только один вывод: этот Цун Цинь — самый настоящий предатель, как сказала Ми До.

— Хорошо, тогда свяжись со мной, когда будет нужно, — Цун Цинь, похоже, тоже чувствовал себя неловко, разговаривая с ней. Попрощавшись, он взял Цай Мэйюнь за руку и отправился общаться с другими гостями.

Кто-нибудь может объяснить, что происходит? Почему всего за два года ее отсутствия случилось столько всего, словно это сюжет из романа? Может, ей стоит дать пощечину Цай Мэйюнь и разбить бутылку об голову Цун Циня? Но даже вспыльчивая Ми До сдержалась, так что нелогично было бы ей, ничего не понимающей, устраивать сцену. Гнев — плохой советчик.

Похоже, оставаться здесь больше не было смысла.

Когда Ло Вэй собиралась незаметно уйти, перед ней появился мужчина. Он смотрел на нее с таким удивлением, что у нее задрожали ноги. Что он здесь делает?

— Ло Вэй, ты правда вернулась? Я думал, Ми До меня разыгрывает! — Мужчина с простым, добрым лицом казался ошеломленным. Он нерешительно поднял руку, но так и не коснулся ее, лишь неловко почесал затылок и застенчиво улыбнулся.

— Ци Чжэ, давно не виделись, — ответила Ло Вэй, про себя ругая Ми До за ее длинный язык. Она старалась избегать Ци Чжэ, а та еще и рассказала ему о ее возвращении.

— Как ты провела эти два года? — Его взгляд был полон заботы и пылких чувств, и именно это Ло Вэй переносила с трудом. Будь он хуже, она бы нашла тысячу способов отшить его, но он был из тех мужчин, которых не хотелось обижать. Настойчивый и наивный, он предлагал ей свое сердце без остатка, ничего не требуя взамен.

— Хорошо, насыщенно.

Ци Чжэ посмотрел на руки Ло Вэй, и его лицо прояснилось с облегчением.

— Я очень скучал по тебе.

Сердце Ло Вэй сжалось. Этот мужчина всегда был с ней откровенен. Он не говорил сладких речей, как другие парни, чтобы понравиться девушке, но всегда мог смягчить ее сердце. Такие мужчины были гораздо привлекательнее, чем… Впрочем, какой теперь в этом смысл?

— Ци Чжэ, мне пора. В другой раз соберемся как следует.

Когда она попыталась пройти мимо, он схватил ее за руку. Он не сжимал ее сильно, но она не могла вырваться. Вот в чем преимущество мужчин? Даже не прилагая особых усилий, они могут удержать женщину. Ло Вэй поморщилась от неприятного ощущения.

— Давай я тебя подвезу. Я пришел сюда только чтобы увидеть тебя.

Раз уж он так сказал, она не могла ему отказать. Ло Вэй пришлось согласиться.

За годы их «игры в догонялки» Ци Чжэ хорошо изучил ее. Она притворилась, что дремлет, а он молча вел машину, не задавая лишних вопросов.

Он превратился в настоящего городского мужчину! Ло Вэй украдкой взглянула на него и вздохнула. Время творит чудеса. Но какое право она имела делать такие замечания? Пожалуй, больше всех изменилась именно она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение