Глава 7. Тревоги там и здесь (Часть 1)

— Тогда я научу тебя пользоваться Топориком Божественной Скорби. Как насчет такого обмена? — Гу Сичао не был человеком, привязанным к канонам школ боевых искусств. К тому же, обменять то, что имеешь, на то, что нужно, — это справедливо.

— Обучишь всему без утайки? — Если так, то это весьма выгодная сделка.

— Ничего не скрою, будьте уверены, глава Дворца Бай. — Если он овладеет демонической силой, то достигнет цели вдвое быстрее и с меньшими усилиями.

Овладение демонической силой — не шутка. Бай Фэйфэй немного помедлила:

— Ради нашего союза я по-доброму предупреждаю тебя: с древних времен цена за демоническую силу — вечное проклятие.

«Впрочем, — подумала она, — если бы во Дворце Призраков не сохранились лишь последние двенадцать строк метода демонической силы, Бай Цзин тоже практиковала бы его ради мести».

— Спасибо за предупреждение, я все обдумаю. — Вечное проклятие? Разве сейчас не так?

Небеса, казалось, имели бесконечные обиды и плакали без остановки. Весь пейзаж снаружи скрылся за водяной завесой. Постепенно стемнело. Несмотря на согревающий костер, в пещере было очень сыро и холодно. Здоровье Бай Фэйфэй еще не восстановилось, поэтому она была очень восприимчива к холоду. Через некоторое время она начала чувствовать озноб по всему телу. Она поняла, что простудилась. Привыкшая никогда не показывать слабость, она лишь закрыла глаза и молча терпела.

Капли дождя тихо что-то шептали. Непонятно что, но этот звук легко пробуждал воспоминания. В окружающей тишине был слышен лишь непрекращающийся стук дождя за пределами пещеры. Это заставило Гу Сичао, которому редко выпадала минутка покоя, вспомнить былые дни. Были радостные моменты, были и разочарования, теплота и страдания. Все события, которые, как ему казалось, он почти забыл, теперь ясно всплывали в памяти, не давая уснуть даже с закрытыми глазами. Он и не заметил перемены в лице Бай Фэйфэй.

В это же время. Город Радости, спальня Главы Города Радости.

Шэнь Лан с подносом еды вошел в комнату и увидел Чжу Цици, склонившуюся над кроватью Главы Города Радости. Она молча плакала.

Вздохнув про себя, Шэнь Лан сказал:

— Цици, поешь немного.

— Не могу, — не поворачивая головы, ответила Чжу Цици. Ее капризный тон был таким, будто она разговаривала со слугой.

Шэнь Лан не обратил на это внимания. Он поставил еду на стол, подошел к Чжу Цици и мягко сказал:

— Поешь. Ты толком не ела все эти дни, так и здоровье подорвешь.

Чжу Цици вызывающе встала и посмотрела на Шэнь Лана:

— Ну и пусть! Все равно никому нет дела! К тому же, разве не твоя Бай Фэйфэй, которую ты никак не можешь забыть, во всем виновата? Если такой смелый, иди и забери у нее противоядие! — Эти слова прозвучали особенно резко.

Шэнь Лан выглядел беспомощным. Он горько усмехнулся:

— Ты правда думаешь, она мне его отдаст?

— Разве она не тебя хочет? Так обменяй себя на противоядие! — Сказав это, Чжу Цици сама осеклась, удивленная собственными словами.

— Ты уверена? — Шэнь Лан не рассердился, а улыбнулся. — Тогда я пойду. — Он прекрасно знал характер Чжу Цици — она говорила совсем не то, что думала. Не дожидаясь ответа, он сделал вид, что уходит, но Чжу Цици резко обняла его сзади.

— Не надо, брат Шэнь, я не пущу тебя! — ее голос стал тише, в нем слышались рыдания.

Шэнь Лан обернулся и снисходительно улыбнулся ей:

— Хорошо, не пойду, не пойду. — Человек должен держать слово и быть ответственным. Раз уж он все-таки женился на Цици, он должен хорошо к ней относиться. Хотя бы внешне. Что касается сердца… увы, оно ему неподвластно. «Прости, Цици», — подумал он.

Снаружи Сюн Мао случайно услышал их разговор. Даже если они помирились, он все равно беспокоился. Они ссорились и мирились уже бесчисленное количество раз. Между ними был узел, который, возможно, никогда не развязать. Сможет ли такой брак продержаться?

Глава Города Радости страдал от яда «Чистилище Ста Демонов» уже почти два месяца. Он не мог ни есть, ни спать, поистине был как на иголках. Он исхудал, стал тенью самого себя, лицо его было мертвенно-бледным. Даже если яд его не убьет, такими темпами он долго не протянет.

Чжу Цици видела это, и ее сердце болело. Хотя Шэнь Лан утешал ее, стоило ей вспомнить его слезы во время свадебной церемонии, как ей становилось еще больнее, и она невольно начинала ссору. Шэнь Лан хотел всем сердцем заботиться о ней, ведь, какими бы ни были причины, он выбрал Чжу Цици. Но он просто не мог забыть Бай Фэйфэй. Что бы она ни сделала, он не мог ее ненавидеть. Все, что он мог — это стараться быть ответственным мужем.

Молодожены не жили душа в душу, как ожидали другие, что очень беспокоило господина Чжу, Трех братьев Лэн и супругов Сюн. К тому же, в последнее время неизвестные то и дело нападали на Усадьбу Чести и Справедливости, не давая им ни минуты покоя. Мрачные тучи сгустились над всеми.

Все шло так, как и планировала Бай Фэйфэй.

На следующее утро Гу Сичао очнулся от неглубокого сна и увидел Бай Фэйфэй, прислонившуюся к каменной стене. На ее щеках был неестественный румянец.

— Глава Дворца Бай? — позвал Гу Сичао, но ответа не последовало. Почувствовав неладное, он подошел к ней и позвал снова. Она по-прежнему не откликалась.

«Неужели простудилась?» — подумал Гу Сичао. Сказав: «Прошу прощения за беспокойство», он коснулся пальцами ее лба и тут же отдернул руку. У нее был сильный жар. Вздохнув, Гу Сичао взвалил Бай Фэйфэй на спину и понес ее из леса.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Тревоги там и здесь (Часть 1)

Настройки


Сообщение