Глава 4. Между потерями и приобретениями (Часть 1)

Я не помню, как вышел с автостанции. Обыскав весь зал ожидания и не найдя женщину, которая продала мне билет, я покорно отстоял почти час в очереди, чтобы купить новый. Хотя автобус, на который я должен был сесть, уже давно уехал, в ушах все еще звенел смех пассажиров и слышался успокаивающий голос девушки с косичками:

— С тобой все в порядке?

Ее голос был таким приятным, что на мгновение я забыл о своем гневе. Я лишь покачал головой и про себя выругался за свою глупость.

«Не гонись за дешевизной, бережливость — залог благополучия».

Наставления отца, данные мне накануне отъезда, сейчас глубоко врезались в мою память.

Наверное, та добрая и красивая девушка с косичками все еще волнуется за меня. Жаль, что я не решился обернуться и еще раз взглянуть на нее. Автобус ушел, и она тоже. Надеюсь, она тоже едет в город учиться. Надеюсь, мы еще встретимся.

К счастью, на автостанции я прождал всего десять минут, прежде чем сел в автобус до города. Салон снова был полон самых разных людей, но у меня не было никакого желания их рассматривать. Когда автобус тронулся, я почувствовал, как меня клонит в сон.

Солнце за окном по-прежнему нещадно палило. В автобусе не было кондиционера, но прохладный ветер, врывающийся через открытые окна, быстро взбодрил меня. Я смотрел в окно на проносящиеся мимо горы, деревья, траву — все это было так красиво. Но у меня не было настроения любоваться пейзажами.

«Лучше пройти одну ли, чем прочитать десять тысяч книг».

Только сейчас я по-настоящему понял мудрость слов отца. Я еще не отъехал далеко от дома, а уже успел столкнуться с добротой и злобой, с теплом и равнодушием.

Что ж, пусть это будет уроком. По крайней мере, я встретил такую добрую, вежливую и красивую девушку. Кто знает, может, эта потеря обернется для меня приобретением.

Я пытался подбодрить себя, и настроение мое улучшилось. Даже клубы пыли за окном казались мне прекрасными песчаными картинами.

Три часа пути пролетели незаметно. Я очнулся от своих размышлений только тогда, когда автобус остановился, и водитель громко объявил о прибытии.

Выйдя из автобуса, я огляделся по сторонам. Вокруг меня возвышалось круглое здание автовокзала высотой более двадцати метров. Стеклянные стены и стальной каркас делали его просторным и светлым. «Вот это город! Даже автовокзал здесь такой грандиозный и впечатляющий», — подумал я.

Осторожно следуя за толпой, я вышел из здания вокзала. Мне потребовалось почти полчаса, чтобы найти остановку автобуса до Первой средней школы Цяньяна. Я несколько раз спрашивал дорогу у прохожих, но все они спешили и не могли мне толком объяснить. Таксисты предлагали подвезти меня, а продавцы — купить что-нибудь у них. Я лишь улыбался и качал головой. В конце концов, уборщик в общественном туалете подсказал мне, как найти ближайшую остановку.

Я думал, что в городе все будет намного лучше, чем у нас. Но пожелтевшие деревья и трава вдоль дороги, казалось, жаловались мне на свою горькую участь. Даже асфальт здесь был покрыт трещинами. Люди на остановке обмахивались веерами, книгами и всем, что попадалось под руку. Глядя на них, я почувствовал, как меня бросает в жар.

— Чёртово солнце! Ты что, на допинге сидишь? Три месяца без отдыха палишь!

Кто-то позади меня громко выругался, и его слова тут же нашли отклик у окружающих.

— Точно! Из-за этой жары у меня собака сдохла.

— Подумаешь, собака! У нас сосед, Лао Ван, на днях вышел на улицу, обжёг ноги, упал и зажарился прямо на дороге. Вы бы видели, какое жуткое зрелище! Как мумия из фильма ужасов! Я теперь ночами спать не могу.

— Это ты несколько дней не спишь! А я, не поверите, уже почти полмесяца не могу сомкнуть глаз. Мы дома с кровати все сняли, матрасы, простыни, прямо на плитку ложимся, поливаем ее водой по пять-шесть раз за ночь, а все равно жарко, спать невозможно.

— Ха-ха-ха, вот это ты не повезло! Я тоже прошлый месяц целую неделю не спал, а потом придумал один способ, и теперь сплю как младенец. Вот, отправь мне денежный перевод через Вэйсин Хунбао (WeChat), и я тебе в личку расскажу свой секрет. Сегодня же попробуешь, и будешь спать без задних ног.

— Хе-хе, друзья, а вы эту песню знаете?

Тысяча ли на пару, десять тысяч ли в духовке,
В городе и за городом — волны жары.
Все улицы словно обуглены,
В домах — сауна, пот льется рекой,
Лечь бы на прохладный пол — и ты как на сковородке.

Выйдешь на улицу — топики, короткие юбки,
Девушки так прекрасны,
Жара такая, что все животы наружу.
Мужчины, и стар, и млад, провожают их взглядом.

У начальства — кондиционеры,
У простых рабочих — только веера,
И все кричат: «Невыносимо!»

Кто же герои нашего времени?
Простой народ,
Который терпит эту жару.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Между потерями и приобретениями (Часть 1)

Настройки


Сообщение