Глава 4 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Хорошо, даю тебе один день. Если к завтрашнему дню не будет улучшений, я отвезу её в Пекин, — сказал Цзинь Хао, неподвижно глядя на Чэнь Цзяньфэна и опираясь руками о стол.

Сказав это, он повернулся, чтобы уйти.

— Цзинь Хао, что бы я ни предпринял, ты не должен вмешиваться, — громко сказал Чэнь Цзяньфэн.

Цзинь Хао, казалось, серьёзно задумался, и лишь спустя долгое время с трудом кивнул:

— В течение двадцати четырёх часов я не буду вмешиваться.

— Цзинь Хао, ты что, влюбился в неё?

Вопрос Линь Яна заставил Цзинь Хао остановиться. Он глубоко вздохнул, не ответил и ушёл прочь.

Остались лишь молчаливый Чэнь Цзяньфэн и сильно озадаченный Линь Ян.

Чэнь Цзяньфэн попросил полевую кухню принести большой стакан томатного сока. Он вошёл с ним в кабинет Линь Жолань, которая сидела за столом, погружённая в свои мысли.

Чэнь Цзяньфэн тихо вздохнул про себя и поставил стакан перед Линь Жолань:

— Выпей это!

Его голос был холодным и глубоким, с неотразимым металлическим оттенком.

Ярко-красный цвет немедленно вызвал панику у Линь Жолань. Она встала и быстро отступила, прислонившись к металлическому шкафу для документов:

— Нет… не надо.

Холодный пот стекал по её бледному лицу.

— Ты хочешь выпить это сама или мне помочь тебе влить?

Выражение лица Чэнь Цзяньфэна в этот момент было как у грозного демона. Он, держа томатный сок, шаг за шагом приближался к Линь Жолань.

— Разве ты не всегда считала себя очень сильной и спокойной? Стакан томатного сока напугал тебя? Можешь не пить, собирай свои вещи и убирайся отсюда, стань дезертиром и будь осмеянной всю жизнь. Никогда не говори, что ты служила в отряде «Леопард», «Леопард» не может позволить себе такого позора!

Лун Фэй и Лю Синьцзе, стоявшие у двери, переглянулись. Разве такие слова не усугубляют ситуацию?

Невероятно неприятные слова вызвали гнев Линь Жолань. Её красивые глаза округлились от гнева, а руки сжались в кулаки:

— Я не дезертир!

— Тогда докажи мне это!

Линь Жолань резко выхватила стакан, закрыла глаза, запрокинула голову и выпила залпом. Из-за того, что пила слишком быстро, она сильно закашлялась.

Томатный сок не вызвал тошноты, но принёс ощущение прохлады, увлажнив её пересохшее горло.

— Жолань!

Чэнь Цзяньфэн сделал несколько шагов вперёд, взял стакан и нежно похлопал её по спине. Его голос был нежным, как никогда:

— Если хочешь плакать, плачь. Выплачешься — и на душе станет легче.

— Кто сказал, что я хочу плакать? Почему я должна плакать? Когда ты видел, чтобы я плакала?

Линь Жолань упрямо сдерживала слёзы, пытаясь изогнуть уголки губ вверх, готовясь улыбнуться. Но прежде чем ей это удалось, Чэнь Цзяньфэн протянул свою большую руку, схватил её за плечо и притянул в свои тёплые, широкие объятия.

В тот момент вся защита рухнула, и Линь Жолань наконец-то не смогла сдержать рыданий.

Она плакала безутешно в объятиях Чэнь Цзяньфэна, слёзы промочили его воротник. Тепло его тела прижималось к её лицу. Впервые в жизни она сбросила все маски перед посторонним человеком и плакала от души, без стеснения.

Словно она всегда ждала такого беззаботного момента, она плакала до разрыва сердца, и весь страх, казалось, иссяк. В её ушах постоянно звучал голос, утешающий её:

— Всё в порядке, всё прошло, завтра всё будет хорошо.

Когда Чэнь Цзяньфэн наконец-то вышел за дверь, Лун Фэй нетерпеливо схватил его за руку:

— Как она?

— Есть улучшения, но нужно ещё подтолкнуть её.

Чэнь Цзяньфэн, боясь потревожить Линь Жолань, потянул Лун Фэя в кабинет начальника штаба.

— У тебя хватило смелости, ты не боялся, что это вызовет у неё психическое расстройство?

Чэнь Цзяньфэн вздохнул, а затем решительно покачал головой:

— Она не сломается, я верю, что у неё достаточно силы духа.

Лун Фэй, поглаживая подбородок, настойчиво спросил:

— А если она действительно сойдёт с ума? Как ты тогда объяснишься?

— Тогда я буду заботиться о ней всю жизнь! — холодно сказал Чэнь Цзяньфэн, оставив ошеломлённого Лун Фэя и быстро ушёл.

Чэнь Цзяньфэн тайно наблюдал. Цвет лица Линь Жолань немного улучшился, но она всё ещё выглядела потерянной и подавленной.

В тот же вечер, после наступления темноты, Чэнь Цзяньфэн вывел Линь Жолань из лагеря. Машина долго ехала по извилистой горной дороге, пока не остановилась на вершине горы.

Чэнь Цзяньфэн, держа Линь Жолань за руку, вышел из машины:

— Когда мне тяжело на душе, я часто прихожу сюда.

Он снял свою военную форму, расстелил её на гладком камне под деревом и поманил Линь Жолань:

— Иди сюда, присядь.

Линь Жолань невольно подошла и села, прислонившись к большому дереву. Звёздный свет проливался на неё. Она подняла голову и тут же была глубоко очарована: ночное небо из спокойного светло-голубого превратилось в глубокий, безмятежный тёмно-синий — цвет, полностью расслабляющий тело и душу. Звёзды на тёмно-синем небе сияли ярко и красиво, образуя ленту Млечного Пути, пересекающую всё небо.

Линь Жолань тихо наслаждалась спокойствием, наполнявшим её душу. В её беззаботных детских воспоминаниях тоже было такое ночное небо.

Тонкое военное одеяло было осторожно накинуто на неё. Накатило чувство тепла, и на её губах медленно появилась искренняя улыбка.

В забытьи она словно вернулась в детство: древний Римский форум, лыжные трассы на Цугшпитце с видом на горы, поэтичный и живописный Шверинский замок, чистые и аккуратные мощёные улицы, романтические переулки старого города, Замок Нойшванштайн, появляющийся и исчезающий среди колышущихся деревьев, словно во сне, и прекрасные васильки.

Так она и лежала, глядя на звёздное небо, совершенно неподвижно.

Нежный взгляд Чэнь Цзяньфэна упал на неё, не нарушая её размышлений.

Так она и смотрела, пока не уснула. В её сегодняшнем сне были звёзды на всём небе, бурлящий Дунай и круглогодично заснеженные Альпы.

Когда первый луч утреннего солнца разорвал тучи и пролился на землю, Линь Жолань проснулась.

Прозрачный солнечный свет падал на её чистое, нефритовое лицо, делая её белоснежную кожу полупрозрачной.

Она долго потягивалась и почувствовала, как на душе стало легко.

Чэнь Цзяньфэн наблюдал за ней. Её взгляд был совершенно другим, чем днём ранее: стал спокойным, ясным, решительным и сдержанным, и нёс в себе облегчение от перерождения, словно бабочка, вырвавшаяся из кокона.

— Скажи мне, о чём ты думаешь этой ночью?

— О чём думала?

Линь Жолань вдруг легко рассмеялась:

— Принять то, что произошло, попрощаться с тем, что никогда не вернуть, и встретить то, что не является сном.

На неё нахлынул весенний свет, молодая зелень предстала перед глазами, яркий солнечный свет мгновенно осветил тёмные уголки её души. Повернувшись к Чэнь Цзяньфэну, она ясно сказала:

— Я голодна.

Давно забытое кисло-горькое чувство подступило к ноздрям Чэнь Цзяньфэна. Он знал, что эта сильная девушка справилась, посмотрела правде в глаза, столкнулась с настоящим. Её душа прошла через возрождение Феникса.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение