Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Радостные возгласы разносились повсюду, когда длинная свадебная процессия, проделав трехдневный путь, наконец прибыла в Резиденцию Цзин, расположенную в Столице.
Сегодня был день свадьбы Цзин Лунъиня, старшего сына семьи Цзин.
Сваха шла во главе процессии, всячески оберегая будущую молодую госпожу семьи Цзин по пути, опасаясь вызвать недовольство Резиденции Цзин.
Сердце Бай Юйфу было полно тревоги. Она знала лишь, что ее отец, чтобы укрепить свое влияние при дворе, сначала выдал ее старшую сестру, Бай Юйю, за личного телохранителя наследного принца.
Что же до нее... отец лишь велел ей не пренебрегать им; а перед тем, как она села в свадебный паланкин, мать постоянно наставляла ее, говоря о долге жены и невестки.
Пока она предавалась этим мыслям, паланкин вдруг остановился, и затем она услышала громкий возглас свахи: — Невеста прибыла! Невеста, прошу, выходите из паланкина!
Сваха нахмурилась. За все годы своей работы она впервые видела, чтобы жених не встречал невесту лично.
Эх! Жизнь этой девушки из семьи Бай, вероятно, будет нелегкой. Угрюмость Цзин Лунъиня была известна всей Столице.
Бай Юйфу была весьма удивлена, глядя на пустынные ворота Резиденции Цзин. Помимо свадебной процессии, перед паланкином стояла лишь одна девушка, одетая как служанка.
Она думала, что увидит своего мужа, но неужели его здесь не было?
Перед церемонией семья Цзин прислала письмо, в котором четко указывалось, что невесте не разрешается привозить с собой служанок. Поэтому Бай Юйфу вышла замуж в чужой край в одиночестве.
— Молодая госпожа, я ваша служанка, Линсян. Прошу, молодая госпожа, следуйте за мной в резиденцию!
Линсян осторожно приподняла занавеску перед паланкином и помогла Бай Юйфу выйти.
Бай Юйфу ничего не оставалось, как положить свою маленькую руку в ладонь Линсян, позволяя ей вывести себя из паланкина. Она ожидала увидеть оживленную сцену, но не было и намека на праздничную атмосферу. Это сильно разочаровало ее. Ее муж... Бай Юйфу не смела думать слишком много.
Дневной шум с наступлением сумерек сменился тишиной.
После церемонии Бай Юйфу отвели в новую комнату, где она ждала. Прошло несколько часов, но жених так и не появился.
Бай Юйфу похлопала себя по ноющей пояснице, недоумевая, куда же делся Цзин Лунъинь.
Всю ночь его так и не было видно. Красная вуаль на лбу Бай Юйфу все еще была на месте, и она по-прежнему носила фениксовую корону и свадебные одежды. Смешно сказать, но в огромной новой комнате она была совершенно одна.
Из-за окна донесся крик ночного ястреба. Время приближалось к третьей страже. То, что должно было быть брачной ночью для двух любящих сердец, она проводила в одиночестве.
Куда же он делся?
Бай Юйфу не осмеливалась просто так снять красную вуаль, но не слишком легкая фениксовая корона давила на ее хрупкую шею, вызывая сильную боль. Бай Юйфу пришлось самой снять фениксовую корону и свадебные одежды, оставшись в одном белом шелковом халате.
Она подошла к подоконнику, осторожно приоткрыла щель, и прохладный ночной ветерок тут же проник в комнату. Тусклое пламя свечи начало колыхаться, отбрасывая на стены темные тени, и атмосфера во всей комнате стала крайне жуткой. У Бай Юйфу по спине пробежал холодок.
Брачная ночь не должна быть такой... Бай Юйфу отпрянула в угол кровати, не смея сделать и шагу к окну.
Тяжелые веки тут же опустились, и глубокий сон сменил ее внутренний страх и чувство чуждости. Она тихонько свернулась калачиком в углу кровати, и легкая дремота тут же унесла ее в царство снов.
Однако, снаружи в бумажной обшивке окна была проделана маленькая дыра, из которой выглядывала пара блестящих глаз. Ледяной ночной ветер дул в комнату через щель, и спящая Бай Юйфу невольно свернулась калачиком.
Щебетание птиц разбудило Бай Юйфу, которая крепко спала. Она потерла свои сонные глаза, и увидела, как золотистый свет заливает пол из-за окна.
Боже! Как же у нее болела поясница и спина. Она поднялась, открыла дверь, и стоявшая снаружи Линсян тут же вошла следом.
— Молодая госпожа, Линсян пришла помочь вам одеться.
Глядя на Бай Юйфу, которая все еще была в белом халате, Линсян невольно вздохнула, подумав, что молодой господин, должно быть, не провел ночь с невестой.
— Линсян?
Только тогда Бай Юйфу вспомнила, что это была служанка, которая помогла ей войти в комнату прошлой ночью. Линсян, вероятно, была единственным членом семьи Цзин, кого она видела с момента прибытия в резиденцию.
— Молодая госпожа, госпожа-матушка велела Линсян прислуживать вам, — говоря это, Линсян начала приводить в порядок растрепанную прическу Бай Юйфу.
— Линсян, а где молодой господин?
Получить такое холодное отношение в первый же день после прибытия... Бай Юйфу тайно молилась в душе, надеясь, что он сделал это не нарочно.
Еще до замужества она слышала, что Цзин Лунъинь был человеком, с которым трудно ладить, и что у него весьма странный характер. Бай Юйфу тогда сомневалась, но теперь, похоже, это было правдой.
— Молодой господин...
Линсян колебалась. Как ей сказать молодой госпоже? Молодой господин ничего не велел...
— Он мой муж. Я не видела его прошлой ночью, разве я не должна спрашивать?
Бай Юйфу была очень недовольна. Если он так сильно ее ненавидит, зачем было жениться на ней? Хотя семья Бай и пришла в упадок, она не была настолько жалкой, чтобы так унижаться.
— Молодой господин...
Линсян все еще не знала, что ответить. Молодой господин весь день просидел в винном погребе, а это место было запретным. Как ей сказать об этом молодой госпоже?
— Ладно, я сама его найду...
Они ведь уже поженились, нельзя же так постоянно избегать друг друга!
Бай Юйфу приподняла подол юбки и решительно вышла из комнаты.
— Госпожа! Госпожа! Ни в коем случае!
Линсян испугалась до смерти. Она думала, что Бай Юйфу, как и любая другая благородная девица, будет мягкой и покорной.
Но эта молодая госпожа оказалась совсем не такой! Видя, как она бесцельно бродит, Линсян поспешно следовала за ней, опасаясь, что молодая госпожа войдет туда, куда ей нельзя.
— Что в этом такого... Я ищу своего мужа, что в этом неправильного?!
Бай Юйфу еще больше убедилась, что в Резиденции Цзин скрывается какая-то невыразимая тайна, или же Цзин Лунъинь за ее спиной занимался чем-то нехорошим. Бай Юйфу бесцеремонно обыскивала одно здание за другим.
— Госпожа! Госпожа! Пожалуйста, не делайте так...
При мысли о холодном взгляде молодого господина Линсян задрожала еще сильнее. Она должна была остановить госпожу, прежде чем та ворвется в винный погреб. Подумав об этом, Линсян еще больше ускорила шаг и поспешно бросилась вперед.
— Тогда скажи мне, где он.
Бай Юйфу шла все быстрее, не давая Линсян ни единого шанса догнать ее.
Обогнув длинную галерею и пройдя мимо пруда, Бай Юйфу невольно была привлечена зданием, появившимся перед ней. Старинный и изящный павильон возвышался прямо перед ее глазами. Его черепица была из серо-зеленой плитки, которая под солнечными лучами отливала глубоким зеленым цветом и испускала яркое сияние. Выступающая терраса была выложена красной черепицей, а колонны по всем четырем сторонам были украшены изысканной резьбой по камню.
Перед террасой находился пруд с лотосами, в центре которого стояла каменная статуя карпа, извергающая воду. Вокруг пруда вились тропинки, вымощенные цветами, словно это был земной рай.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|