Замкнутый круг (Часть 2)

Се Цзылинь не успел ничего сказать, как Сюэ Чжэн позвонили из цветочного магазина. Через несколько минут Се Цзылиню вручили огромный букет гвоздик.

Цветы распустились, их было не сосчитать, несколько десятков, диаметром не меньше тридцати сантиметров. Чтобы не помять хрупкие бутоны, Се Цзылиню, несмотря на свой высокий рост, пришлось задрать подбородок.

— Молодой человек, дорогу видите? — спросил сотрудник.

— Вижу, — пробормотал Се Цзылинь.

— Ты слишком добр к Линь Цзяму, — сказал он. — Эти цветы и фрукты стоят как мои недельные расходы на жизнь.

— И мои тоже, — ответила Сюэ Чжэн.

— Врешь, — фыркнул Се Цзылинь. — Ты что, запала на него?

— На кого?

— На Линя.

— Нет.

— Запала, запала.

Двери лифта открылись, и Се Цзылинь первым вышел.

Сюэ Чжэн переложила корзину с фруктами в другую руку и поспешила за ним.

Она подошла ближе, Се Цзылинь словно ждал ее.

— У меня есть парень, — напомнила она.

— Знаю, — небрежно ответил Се Цзылинь, а затем крикнул: — Ли Хэчун! Выходи за цветами, это от «невестки» для Линя.

— Какие огромные! — Ли Хэчун вышел из палаты и, не успев приготовиться, оказался с головой в гвоздиках. — И мокрые, их еще и водой побрызгали.

— Ничего себе! — удивился Линь Цзяму, увидев корзину с фруктами в руках Сюэ Чжэн.

— Спасибо, спасибо, — поспешно сказал Линь Цзяму. — Цветы просто прекрасны. Спасибо, Сюэ Чжэн, ты потратилась. И… спасибо брату Цзяну.

Не договорив, он поморщился от боли.

Он был очень красивым, и даже больным вызывал сочувствие и нежность. Сейчас, в больничной пижаме, он был заметно бледен.

Хотя бинтов видно не было, Сюэ Чжэн представляла, как ему больно.

Она поставила корзину с фруктами и сказала: — Не говори о нем.

— Почему? — Се Цзылинь вдруг повернулся к Сюэ Чжэн. — Я хочу о нем говорить. Что тебе сделал Цзян Юйцзэ?

— Все, понял, — он хлопнул себя по лбу. — Я ошибся. Кто твой парень? Я его знаю?

— Се! — тихо предупредил Ли Хэчун. — Ты уже зашел слишком далеко.

— Ладно, ладно, — попытался успокоить их Линь Цзяму. Он посмотрел на Сюэ Чжэн и сказал: — Не обращай на него внимания, он всегда такой. Все в порядке.

Атмосфера немного разрядилась.

Се Цзылинь, внезапно вспыхнув, так же внезапно замолчал.

Сюэ Чжэн снова посмотрела на Линь Цзяму и с заботой спросила: — Как ты? Тебе лучше?

— Мне намного лучше, спасибо, — ответил Линь Цзяму.

Вдруг раздался стук в дверь. Все трое посмотрели на вход. В палату вошел мужчина в полицейской форме.

Он держал в руке термос с горячей водой. Войдя, он тоже воскликнул: — Какой огромный!

Все немного отодвинулись, освобождая ему дорогу. Проходя мимо Сюэ Чжэн, он остановился.

— Сюэ… Чжэн? — уточнил полицейский.

— Здравствуйте, — ответила Сюэ Чжэн. — Я Сюэ Чжэн. Учусь на третьем курсе, их старшая сестра. А также куратор ассоциации.

— А, хорошо, хорошо, — полицейский кивнул и отвел взгляд.

Правый глаз Сюэ Чжэн вдруг задергался.

Он наклонился, поставил термос рядом с кроватью Линь Цзяму, похлопал его по плечу и сказал: — Там все закончилось. Молодой человек, как ты? Сам справишься?

Линь Цзяму серьезно кивнул.

— Если что-то понадобится, обращайся, — сказал полицейский. — Запиши мой номер. Лю Цзюньян. Если хочешь что-то рассказать, тоже можешь поговорить со мной.

— Сюэ Чжэн, Сюэ Чжэн!

— О чем задумалась? — Се Цзылинь распаковал корзину с фруктами и дал Сюэ Чжэн мандарин. Та, немного ошеломленная, взяла его.

Полицейский в черной форме, подбрасывая яблоко из руки в руку, вышел из палаты. Закрывая дверь, он обернулся и бросил на Сюэ Чжэн взгляд, полный любопытства.

Ты солгала, да?

Левая рука Сюэ Чжэн разжалась, и мандарин упал на пол.

— Даже мандарин удержать не можешь? — Се Цзылинь нахмурился, наклонился, поднял упавший фрукт и спросил: — Будешь? Я помою.

— Не буду, отдай, — Сюэ Чжэн протянула руку, чтобы забрать мандарин.

— Ушел? — Линь Цзяму приподнялся и посмотрел на дверь.

Се Цзылинь встал: — Ушел, я пойду закрою дверь.

— Наконец-то ушел, — Линь Цзяму заметно расслабился.

— Больно? — Ли Хэчун протянул руку, чтобы дотронуться до живота Линь Цзяму, но тот перехватил его руку. — Ужасно больно, держись от меня подальше.

Атмосфера в палате стала непринужденной. Линь Цзяму хотел потянуться, но из-за раны на животе смог только поднять руку. И даже это заставило его скривиться от боли.

— Я уж думал, ты помираешь, — вернулся Се Цзылинь и небрежно облокотился на спинку кровати Линь Цзяму. — Вчера… черт, столько крови… я перепугался. Ты что, боишься крови?

— Боюсь, — честно признался Линь Цзяму.

Сюэ Чжэн спросила: — Что случилось? Почему полицейский ушел?

— Ничего, — Линь Цзяму посмотрел на нее искренним и теплым взглядом. — Се тебе не рассказал? Я не буду выдвигать обвинения, не волнуйся.

— Не будешь выдвигать обвинения? — В голове Сюэ Чжэн зашумело, она невольно выпалила: — О чем ты просишь меня не волноваться?

— Ты знаешь, кто это был! — взволнованно сказала она. — Ты видел, почему не выдвигаешь обвинения? Не проси меня не волноваться, я все равно буду волноваться. Этот человек совершил ошибку, ты должен поступить так, как положено, тебе не нужно ни о чем беспокоиться.

— Я ни о чем не беспокоюсь, — сказал Линь Цзяму. — Он не хотел причинить мне вреда. Он не специально.

— Когда ты таким стал? — Ли Хэчун хлопнул Линь Цзяму по плечу. — Вчера головой ударился, что ли? Тебя ножом пырнули, а ты его жалеешь?

Се Цзылинь сказал: — Сюй Даньян, куратор, тебя искала? Не слушай ее! Наказание должно быть. Не дай себя одурачить, это дело так просто не закончится.

— Хватит! — Линь Цзяму закрыл глаза. — Со мной все в порядке, не волнуйтесь. Я прощаю его только на этот раз.

Ли Хэчун спросил: — Кто это был?

— А? — Сюэ Чжэн опешила.

— Не «а», — сказал Се Цзылинь. — Ты же его не знаешь. На месте преступления был нож, прямо рядом с ним. Полиция принесла его, и он сказал, что это его нож. Он сказал, что сам это сделал.

— А?

— Ты, черт возьми, сам себя ударил, — уверенно заявил Се Цзылинь.

— Нет! — решительно отрицал Линь Цзяму. — Я не такой извращенец.

— Тогда почему ты всем не рассказал? Полиции рассказал бы! Сдал бы его, — Се Цзылинь хлопнул по спинке кровати. — Ты выставляешь себя извращенцем перед всеми, ты специально… Ты посмотри на себя, весь такой пронырливый, хочешь казаться невиновным только перед нами. Хочешь казаться невиновным перед нами, но не говоришь, зачем притворяешься извращенцем. Что это значит?

— И еще Сюэ Чжэн, — Линь Цзяму добавил Сюэ Чжэн в список тех, перед кем хотел казаться невиновным. — Я правда не извращенец, я просто…

— Ты же занимаешься саньда? — спросил Се Цзылинь. — Ты что, не смог с ним справиться? Мог бы выбить у него оружие.

— Я смог бы справиться, мы не дрались. Я хотел ему помочь, я просто…

— Ты хотел помочь ему пырнуть себя ножом?

— Нет, — продолжал объяснять Линь Цзяму. — Мне и не больно было. Мне тогда правда не было больно, я ничего не чувствовал. Я мог идти куда угодно, я думал, что со мной все в порядке, я просто…

— Он тебя ножом пырнул, а ты ему помогаешь?

— Этот парень, случайно, не социопат?

— Он еще кого-нибудь пырнет?

Вопросы сыпались на него без остановки. Линь Цзяму был очень слаб, но все еще хотел швырнуть подушку от раздражения: — Это я, понятно? Я извращенец, я сам это сделал, я сам себя… тьфу, сам себя… ну, это… рука соскользнула.

— Это точно не ты, — Се Цзылинь передумал и снова заявил с уверенностью.

Ли Хэчун добавил: — Этот нож явно недешевый. И точно не твой.

— Довольно качественный, как произведение искусства.

— Твоя мама сказала, что найдет тебе психолога. Ты же занимаешься самоповреждением. Она сказала, что ты слишком требователен к себе.

Линь Цзяму выпалил: — Я не пойду.

— Не тебе решать.

Лицо Ли Хэчуна выражало сочувствие, а Се Цзылинь едва сдерживал злорадство.

— С моими родителями я договорюсь, только бы Сюй Даньян и остальные послушались и держали рот на замке… — Линь Цзяму вдруг схватил Се Цзылиня за руку, а потом отпустил. — Черт возьми… это же не такое уж серьезное дело, зачем ты вызвал полицию? Ты мог бы просто помочь мне.

— Вот черт, — Се Цзылинь поднял брови. — Ты меня винишь? Ты бы хоть намекнул как-нибудь, ты же весь в крови был, как мертвец.

Ли Хэчун снова спросил: — Так кто это был? Кто тебя ударил?

Все трое наперебой жужжали у Сюэ Чжэн над ухом, и в ее голове становилось все больше каши.

— У меня живот болит! — Линь Цзяму лег обратно. — Считайте, что я просто подрался с кем-то. Идите, занимайтесь своими делами, ничего не случилось.

Он натянул одеяло, закрыв им половину лица, закрыл глаза, явно давая понять, что не хочет больше никого видеть. — Мои родители скоро вернутся.

— Тогда мы пойдем, — Се Цзылинь встал с кровати Линь Цзяму. — Если что, поговорим позже. Ты отдыхай.

— Линь Цзяму, — Сюэ Чжэн не сдавалась. — Я знаю, ты не хочешь говорить, но я задам тебе всего один вопрос, хорошо? Ты…

— Сюэ Чжэн, пошли, — перебил ее Се Цзылинь. — Прошел час, время вышло. Его родители скоро вернутся, нам лучше уйти.

— Театральный фестиваль! — Линь Цзяму, который уже притворялся спящим, вдруг открыл глаза. — Вы трое идите. Я не пойду, а вы обязательно идите. Цзылинь сыграет мою роль, я вычеркну все реплики Цзылиня.

Се Цзылинь, уже дошедший до двери, возмутился и обернулся: — Я отказываюсь. Моя роль настолько неважна?

— Немного неважна, — ответил Линь Цзяму. — Жди моего сценария.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Замкнутый круг (Часть 2)

Настройки


Сообщение