Часть 1

Цин Го тихо сидела в своей комнате, спокойно наблюдая, как огонь постепенно поглощает всё вокруг.

Снаружи, за пределами чердака, все, похоже, были в панике. Казалось, что кто-то вломился в этот когда-то великолепный дом, или же в доме произошло что-то ужасное с важным человеком. Внезапно, из тихого и благородного места он превратился в шумное и хаотичное.

На ней было роскошное красное платье, покрытое пеплом от огня, а тяжёлое украшение аккуратно сидело на её голове. Длинные красные волосы Цин Го, освещённые огнём, мирно спадали на её талию.

В этот момент, когда она была в замешательстве, дверь в её давно заброшённую спальню была резко распахнута. Пыль, поднявшаяся от удара, заставила Цин Го слегка прищуриться.

— Это всё ты! — женщина в роскошной одежде, как у Цин Го, с искажённым лицом смотрела на неё.

— Это всё ты! Ты, чудовище! Если бы не ты, моя семья Му Чэнь не была бы уничтожена!

В то время как женщина кричала, Цин Го, с элегантной позой, сидела на краю кровати, её тёмно-синие глаза слегка затуманились, когда она смотрела на свою мать, утратившую свою прежнюю благородную манеру.

— Какая же она уродливая, — тихо подумала Цин Го, глядя на искажённое лицо женщины.

— Сегодня моя семья Му Чэнь была уничтожена из-за тебя, чудовище! Я убью тебя, чтобы отомстить за моего мужа!

Молодая женщина, крича, вытащила золотую шпильку из своих волос, сделала несколько неуверенных шагов и бросилась к Цин Го.

— Она действительно очень уродливая.

В тот момент, когда шпилька вонзилась в её руку, Цин Го, глядя в отчаянные глаза женщины, продолжала размышлять о незначительных вещах, не имеющих отношения к текущей ситуации.

Сильный запах крови наполнил воздух, когда женщина упала на землю, а взгляд, полный явной ненависти, задержался на краю кровати. Сэйхайбодзу наклонился, обнял сидящую на краю кровати трёхлетнюю Цин Го и, повернувшись, выпрыгнул из окна слева.

Деревянный чердак, высота которого превышала три этажа, рухнул через несколько секунд после того, как мужчина выпрыгнул из окна. Сэйхайбодзу, обладая титулом самого сильного в мире, в тот момент, когда он приземлился, быстро побежал к месту стоянки корабля, держа в руках только что спасённого ребёнка.

— Такого милого ребёнка обязательно нужно показать Хосэну, ха-ха-ха.

Внезапно став весёлым, Сэйхайбодзу не заметил, как девушка в его объятиях смотрела на него с презрением.

Когда Цин Го была помещена на что-то, что называлось кораблём, все взгляды внутри обратились к ней.

Хотя быть под пристальным вниманием группы мужчин, источающих запах крови и в пять раз превышающих её размер, было довольно страшно, если бы в их глазах не было выражения не убийственной, а скорее подобной тому, как у дядьки, который слишком долго сидел дома и увидел лоли, первая сцена полностью лишилась своего напряжения.

Цин Го, только что поставленная на ноги, столкнулась с тем, что её окружили несколько дяденек, которые явно испытывали недостаток любви.

— Босс, босс, откуда ты взял такую милую девочку? — дядя, которого Цин Го назвала "недостаток любви номер один", схватил её и крепко прижал к себе, теряя в её волосах.

— Прекрати, не видишь, что ты чуть не задушил малышку? — серьёзно сказал "недостаток любви номер два", забирая Цин Го у первого.

— Но, как бы ты на неё ни смотрел, она всё равно очень милая, — мгновенно став "мамочкой", "недостаток любви номер три" присел, приняв, по его мнению, нежное выражение, и посмотрел на Цин Го: — Малышка, ты голодна? Братец отвезёт тебя поесть, хорошо?

Цин Го посмотрела на улыбающееся лицо мужчины и отвернулась с отвращением, фыркнув.

Недостаток любви номер три, получивший презрение от богини, сразу же заплакал: — Ыыыы... Хотя меня презирают, но гордая малышка всё равно вызывает кучу милых чувств.

Цин Го: ... Вдруг я немного соскучилась по тем дням, когда была в плену, что делать...

Погружённая в свои мысли, Цин Го вдруг почувствовала, как её голова потяжелела, а затем кто-то начал сильно мять её аккуратно уложенные волосы.

— Малышка, ты испугалась этого странного дядьки? — относительно нормальный "недостаток любви номер два" с добрым выражением лица погладил Цин Го по голове, которая не достигала его голени.

Когда Цин Го, наконец, вырвалась из его рук и освободила свою голову, она повернулась и достала из рукава зеркало. Увидев свои растрепанные волосы, она прищурилась.

Повернувшись, Цин Го схватила за руку мужчину, который только что мял её голову, и, положив его руку на свою грудь, наклонилась, в то время как все смотрели на неё с удивлением, и сильно укусила его.

Ты посмел испортить прическу этой леди, умри!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение