Том первый: Глава 3. Встреча дважды (Часть 2)

— … — Голос Хэюя вдруг стал тише.

— Тогда что ты имеешь в виду?! — сердито спросила Шуин. — Если бы у меня не было срочного дела и мне не нужно было спешить через озеро, ты думаешь, я бы действительно захотела сесть в твою развалюху? Если тебе не хочется, мог бы просто не соглашаться с самого начала. Зачем нарушать слово и притворяться? Хм, впрочем, вы, люди, разве не такие? Лицемерные, с человеческим лицом и звериным сердцем, полные праведности и морали на словах, но хуже некоторых тех, кого вы называете демонами. По крайней мере, они вредят открыто, не то что вы, даже если вредите, все равно прикрываетесь маской защиты справедливости…

— Замолчи, ты уже наговорилась? Всего лишь перевезти тебя через озеро? Я перевезу, но зачем так ранить словами? — не выдержал Хэюй.

— Я раню словами? И что с того, что я раню словами? Это все равно лучше, чем вы, ребята, которые весь день притворяются героями, вредящими людям и существам!

— Ты…

— Что я?

— Неудивительно, что говорят, будто вы, женщины, только и умеете, что устраивать скандалы и быть неуступчивыми, когда правы. По-моему, вы просто неразумны!

— Что? Я неразумна? — Шуин вдруг шагнула вперед, ее ногти вспыхнули розовым светом, а абрикосовые глаза гневно расширились: — Хорошо, сегодня я покажу тебе, что значит быть по-настоящему неразумной!

Сказав это, она собиралась напасть на него. Внезапно небо пронзил гром.

Оба одновременно подняли головы. В ясном небе внезапно потемнело. Вдали сверкнул огромный свет, словно разорвав небо пополам, раздался оглушительный грохот.

Странно было то, что после грома не последовало ни капли дождя, а появившиеся клубящиеся черные тучи, казалось, лишь ненадолго задержались со вспышкой молнии, и небо снова прояснилось.

Этот знак был похож то ли на предзнаменование, то ли на совпадение, появившееся именно в этот момент.

Оба почувствовали что-то неладное.

Розовый свет в руках Шуин уже исчез.

Что со мной? Почему я так себя веду? Времени совсем нет, а я все еще спорю с этим никчемным человеком.

Она ругала себя в душе.

Точно так же Хэюй был мрачен, глядя в небо.

Проклятье, что со мной было? Я так не мог контролировать свои эмоции, что даже забыл о цели своего путешествия. Чуть не подрался с ней, если бы не этот гром. Но, похоже, та вещь скоро появится! Эх, интересно, сколько еще крови это вызовет.

Похоже, мне нужно поторопиться.

Он повернулся к ней, и она одновременно обернулась.

Их взгляды встретились. На этот раз Хэюй заговорил первым: — Ладно, тебе ведь нужно перебраться через озеро? Я сейчас тебя перевезу.

— Хорошо, — Шуин на удивление не стала больше спорить. Она лишь посмотрела на необычайно серьезное выражение лица Хэюя, ее взгляд дрогнул, и она тихо села на нос лодки. Оба были погружены в свои мысли и больше не говорили.

Легкий ветерок дул, воды озера были спокойны.

Спустя долгое время взгляд Шуин слегка дрогнул, она повернула голову и, глядя на его спину, усердно гребущую, без всякой причины сказала: — Спасибо, что согласился перевезти меня через озеро.

— Что? — Хэюй обернулся, почти уверенный, что ослышался.

Шуин увидела его глупое выражение лица, словно он не верил своим ушам, и почему-то рассердилась. Надув щеки, она недовольно сказала: — Ничего. Я просто подумала, что немного переборщила. Ты все-таки перевозишь меня через озеро, я не должна была так с тобой поступать.

Хотя в ее словах все еще чувствовалась колкость, тон явно стал намного лучше.

Хэюй посмотрел на Шуин, которая вдруг стала такой мягкой, и на мгновение растерялся, не понимая причины.

Неужели она съела что-то не то? Иначе почему она вдруг стала такой дружелюбной?

Это совсем не похоже на ее обычное поведение, когда она неуступчива, если считает себя правой.

— Хм, что это за выражение у тебя? — Шуин гневно распахнула абрикосовые глаза, встала и сердито подошла к Хэюю: — Я по-доброму говорю тебе спасибо, если не принимаешь, так и скажи, а ты еще так себя ведешь, эх, ты меня просто бесишь~~~

— Нет, нет, — Хэюй опомнился, торопливо махнул рукой и сказал: — Я не это имел в виду.

Глядя на ее искренний извиняющийся взгляд, Хэюй на мгновение изменился в лице и признал: — На самом деле… я тоже был неправ. Я только что ясно обещал перевезти тебя через озеро, но вдруг отвлекся и забыл. Неудивительно, что ты так сильно рассердилась.

— Ха-ха, — Шуин хлопнула в ладоши и подпрыгнула, вызвав сильное раскачивание лодки. — Так получается, мы квиты?

Она схватила Хэюя, посмотрела на качающуюся лодку и легкую рябь на воде под ней, и невольно высунула свой маленький язык.

Хэюй увидел, как глаза Шуин изогнулись в улыбке, она повернула голову, ее дыхание было подобно орхидее, а на маленьких щеках появились две маленькие ямочки, она была поистине мила и очаровательна.

Его красивое лицо покраснело.

— Что с тобой? Почему у тебя вдруг так покраснело лицо? Тебе где-то нехорошо? — Девушка моргнула, ее длинные ресницы изогнулись, весело порхая вверх и вниз, как две милые бабочки.

Она протянула руку, чтобы потрогать его лоб.

— Нет, нет, все в порядке, — Хэюй подсознательно увернулся от ее руки. — Возможно, я слишком сильно греб, и мне стало жарко. Кхм, кхм…

— О, вот как, — сказала Шуин. — Неудивительно, ты так сильно греб.

— Ты, ты все-таки вернись на свое место, — в душе он вдруг понял, что когда она не злится, она очень милая, особенно когда улыбается. Ее глаза изогнуты, как ива или луна, ямочки едва заметны, а ее взгляд такой очаровательный, что она невыразимо красива.

И не такая уж она и неразумная.

Он пробормотал: — Хотя мы уже отплыли на довольно большое расстояние, по-моему, мы еще даже не пересекли середину озера. Чтобы перебраться, нам нужно приложить еще много усилий. Иначе, боюсь, мы не достигнем берега даже завтра.

Что? Плыли так долго, и даже середину озера не пересекли?

Шуин отступила на шаг, посмотрела на озеро. Вода была спокойной, блестящей, а далекий горизонт не имел конца.

Нельзя! Если так плыть дальше, не говоря уже о том, чтобы добраться до Заснеженного Леса, я, пожалуй, даже не успею найти вход, а тем более спасти сестру.

— Тебе тоже нужно на берег озера? — Лицо Шуин незаметно изменилось.

Ее голос был спокойным, и она вдруг тихо заговорила.

— Да! Ха-ха, — Хэюй повернулся к ней спиной и посмотрел вдаль. — Кстати, какое совпадение, не думал, что мы идем в одно и то же место. — Он посмотрел вдаль. — Но не волнуйся, при нашей нынешней скорости я гарантирую, что мы достигнем берега до полудня завтра.

Он приложил больше усилий, гребя.

— Хи-хи, это отлично, — сердце Шуин резко сжалось. Глядя на его профиль, она крепко сжала кулак, и ее взгляд внезапно стал холодным: — Ты так долго греб этим шестом, должно быть, устал.

Может, отдохнешь, а я тебя ненадолго сменю?

Сказав это, Шуин подошла к Хэюю и протянула руку, чтобы забрать у него бамбуковый шест.

Хэюй повернулся, собираясь отказаться…

Перед его глазами внезапно проплыл клуб белого дыма, и Хэюй, закрыв глаза, упал.

Шуин скрестила указательные пальцы, сложила руки и взмахнула рукавом.

Вспыхнул розовый свет.

Лодка, которую никто не греб, сама развернулась и быстро поплыла обратно.

Она осторожно положила его на берег.

Глядя на потерявшего сознание юношу, она извиняющимся тоном сказала: — Прости, я не хочу быть твоим врагом, поэтому я должна была так поступить. Этот Заснеженный Лес давно безлюден из-за холода. А за Заснеженным Лесом находится Нинханьская Долина. Должно быть, ты тоже идешь в Долину, чтобы заполучить Жемчужину Содержащую Дух?

Сказав это, Шуин легко запрыгнула в лодку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Том первый: Глава 3. Встреча дважды (Часть 2)

Настройки


Сообщение