Глава 9. Вынужденный вход в город

Среди всех, У Эргуй был самым взволнованным.

Не дожидаясь, пока Чжан Сян подойдёт, он тут же вышел ему навстречу.

Чжан Гоу медленно поднялся с земли, с сомнением разглядывая Чжан Сяна.

Он помнил, что когда они расстались, тот выглядел иначе, а теперь его лицо было бледным, словно он тяжело болен.

Кроме того, вспоминая, как тот внезапно напал на Чжан Мацзы и чуть не убил его.

Чжан Гоу был вынужден признать, что недооценил его.

Этот парень непрост, и в будущем он точно станет необычным человеком.

… — Племянник, ты в порядке?

— обеспокоенно спросил У Эргуй.

— Мне… мне очень холодно.

— Чжан Сян слегка дрожал.

— Дай-ка я тебя осмотрю.

— На лице У Эргуя мелькнула улыбка, и он начал осмотр, от измерения пульса до различных проверок, его выражение становилось всё более серьёзным.

— Дядя У, что со мной?

— Чжан Сян, зная ответ, спросил с притворным недоумением.

— Похоже, когда ты собирал травы, то отравился.

— После 'тщательного' осмотра У Эргуй сказал с серьёзным видом.

— А!

— Чжан Гоу вскрикнул, прежде чем Чжан Сян успел отреагировать.

Хотя он был всего лишь сборщиком трав, но у него был большой опыт.

Поэтому он ни за что не позволил бы Чжан Сяну приблизиться к ядовитым травам, это был профессиональный инстинкт.

По логике вещей, под его присмотром такого не должно было случиться.

Как же так получилось, что стоило им ненадолго разойтись, как он оказался в таком состоянии.

Что же он пережил в лесу?

— Чжан Гоу, разве я не велел тебе присматривать за моим племянником?

— У Эргуй пришёл в ярость, сердито уставился на него и спросил.

— Это… я…

— Чжан Гоу не знал, что ответить, и замялся.

— Похоже, ты жить не хочешь!

— У Эргуй выглядел разъярённым, и казалось, что он вот-вот набросится на него.

Чжан Сян поспешно сказал: — Дядя Гоу не виноват, мы столкнулись со свирепым зверем и разбежались, а когда я возвращался, то заблудился, возможно, тогда и отравился.

У Эргуй помрачнел: — Даже если так, он не должен был бросать тебя, а если бы что-то случилось?

— При встрече со свирепым зверем бегство — это инстинкт, никто не может устоять, не вините дядю Гоу.

— Чжан Сяну казалось, что тот слишком уж вжился в роль.

Он прекрасно знал о состоянии своего здоровья.

Ведь этот яд дал ему именно он.

А теперь он винит Чжан Гоу, это просто бесстыдство.

— Сян прав, это же свирепый зверь!

— Чжан Гоу с благодарностью посмотрел на него.

У Эргуй сузил глаза, и невозможно было понять, о чём он думает. Через мгновение он фыркнул: — Хм, смерти ты избежишь, но наказания не миновать, отдай свой сегодняшний улов им.

— Это… ладно.

— Хотя Чжан Гоу был недоволен, но понимал, что в чужом доме приходится плясать под чужую дудку, поэтому, стиснув зубы, согласился.

Если он сейчас обидит У Эргуя, то потом его точно замучают придирками.

И, в конце концов, он, возможно, вообще не сможет собирать травы.

А это станет огромным ударом для всей его семьи.

— Племянник, ты сильно отравлен, тебе нужно поехать со мной в город на лечение.

— В этот момент У Эргуй наконец-то озвучил свою мысль, или, скорее, перешёл к делу.

Причина отравления, естественно, заключалась в том, чтобы заставить того обратиться к нему.

Таким образом, им можно будет манипулировать, как угодно.

А когда Чжан Сян станет полностью зависим, можно будет перейти к следующему шагу.

— А как же моя мать и налоги?!

— Чжан Сян нахмурился.

— Какие-то налоги.

— У Эргуй небрежно достал из рукава кошель, вытащил оттуда горсть серебра и бросил Чжан Гоу, предупредив: — Если узнаю, что ты присвоил деньги или что-то пошло не так, ты знаешь, что будет.

— Понял, понял.

— Чжан Гоу поспешно поймал серебро, закивал, словно дятел, и чуть ли не упал на колени.

Многие сборщики трав с жадностью смотрели на серебро.

Это было целых пять лянов серебра.

К сожалению, они могли только смотреть, и ни за что не осмелились бы что-то предпринять.

Тогда они не только лишатся возможности собирать травы, но и наживут врага в лице одной из пяти крупнейших организаций города — "Облачного журавля".

— Племянник, поехали со мной, мы отправимся в город лечиться от яда.

— У Эргуй схватил Чжан Сяна за худое плечо и, не давая ему возразить, повёл в сторону.

— Как трогательно!

— Неожиданно, аптекарь У, такой холодный снаружи, оказался таким добрым внутри!

— Если бы у меня был такой дядя, эх!

Окружающие, видя это, были тронуты до слёз.

Все думали, что У Эргуй действительно заботится о здоровье Чжан Сяна.

Многие в душе поклялись, что будут преданно служить У Эргую.

Надеясь, что в будущем он тоже позаботится о них.

— Как же хочется прикончить этого парня!

— Чжан Сян был очень недоволен.

Однако сейчас ему ничего не оставалось, кроме как идти с ним.

Это чувство, когда тебя ведут за нос, было невыносимым, но он ничего не мог поделать.

От яда нужно было избавиться, иначе ему оставалось жить всего полгода.

— Не волнуйся, племянник, я сделаю всё возможное, чтобы тебя вылечить.

— У Эргуй, видя приближающуюся повозку, запряжённую ослом, делал вид, что беспокоится, но на его лице сияла самодовольная улыбка.

— Большое спасибо, дядя У.

— Чжан Сян слабо улыбнулся.

Сейчас два хитрых лиса разыгрывали спектакль, соревнуясь в актёрском мастерстве.

Остальные сборщики трав были ещё больше тронуты этой сценой.

… 【Осёл】 【Обычный】 【Грузоподъёмность】 (Белый) Поднявшись в повозку, Чжан Сян откинулся на мягкую подушку и стал смотреть в окно.

Он и У Эргуй ехали в одной повозке.

Сборщики трав — в другой.

Но все повозки были запряжены ослами и украшены флагами "Облачного журавля".

На флаге было изображено белое облако, в котором парил журавль с расправленными крыльями.

Флаги нельзя было вывешивать просто так, если это обнаружится, то можно попасть в тюрьму.

Конечно, это касалось не только флагов, но и повозок.

В Великом Юэ были очень строгие правила.

Коровы и лошади считались ценными животными, и частным лицам не разрешалось их держать.

Коров обычно запрашивал староста деревни от имени общины у правительства.

После получения разрешения каждая семья по очереди заботилась о них.

Даже если корова умирала по какой-то причине, жители деревни не могли её съесть.

А лошади — это ещё более серьёзно, право на их использование имели только правительство и армия.

Некоторые богатые и влиятельные люди могли держать их тайно, но не могли открыто этим хвастаться.

Что могли держать обычные люди?

Ослов и бесплодных мулов.

Поэтому большинство людей передвигались на повозках, запряжённых этими животными.

По скорости и устойчивости они, конечно, уступали коровам и лошадям.

Но это всё же лучше, чем идти пешком.

Скрип-скрип!

Повозка покачивалась, и Чжан Сян всё дальше отдалялся от дома.

Не прошло и часа, как он увидел высокие крепостные стены города.

Смутно виднелись стражники, патрулирующие стены.

Обычно, без разрешения, жители деревни не могли войти в город.

Поэтому сборщики трав заранее подавали заявки.

Но если у тебя есть поддержка организации, то всё иначе, даже если это самая незначительная организация в городе, например, "Сюньсянтан", группа людей, занимающихся сбором навоза, имеет право входить в город без разрешения и приводить с собой людей.

Это была привилегия.

А почему так?

В основном потому, что контроль управы над городом ослабевал, и им приходилось объединяться с различными организациями, чтобы вместе контролировать и управлять городом.

Например, "Облачный журавль" контролировал все аптеки и лавки с лекарствами в городе.

Как бы они ни притесняли конкурентов, если не устраивать скандалов и не переходить черту, управа будет закрывать на это глаза.

Почему?

Потому что они платят много налогов!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Вынужденный вход в город

Настройки


Сообщение