Глава 1. Ограбление сирот

Хранилище для головы (можно спокойно оставить, при выходе автоматически возвращается, и происходит увеличение привлекательности, сбережений и очарования в миллиарды раз)… … Твою мать!

Чжан Сян судорожно вздохнул и резко открыл глаза.

Перед глазами предстала совершенно незнакомая обстановка.

Низкая балка пересекала комнату, уходя в невидимую даль.

А с другой стороны смутно доносился чей-то тихий плач.

Запах в комнате был очень сложным.

Пахло потом, лекарствами и даже немного кислой вонью.

Куда меня занесло?

Я все еще в стране?

Чжан Сян был в полном недоумении.

Э!

В следующее мгновение, сильная головная боль накатила, как прилив, он невольно схватился за голову, свернулся калачиком и задрожал.

Огромное количество обрывков воспоминаний, сопровождаемых приступами головной боли, непрерывно поглощались, перестраивались, соединялись.

Неизвестно, сколько прошло времени, головная боль отступила, как отлив, Чжан Сян жадно хватал ртом воздух, но в его глазах читалось глубокое потрясение.

Он что, переместился?

!

Это уже не высокотехнологичная Великая Ся.

Он попал в страну, похожую на древнюю, под названием Великое Юэ.

Великое Юэ разделено на семь провинций, и сейчас он находится в Седьмой Юго-Восточной провинции, в Даолиньской управе, в уезде Аньхуа, в одной из семи деревень – деревне Чжан.

Он переместился в тело только что достигшего совершеннолетия однофамильца.

Но рана на голове и недавняя сильная боль.

Все говорило Чжан Сяну о том, что его предшественника забили до смерти.

Нет, точнее, избили до полусмерти, и он не выдержал, вернувшись домой.

А человек, который плачет в соседней комнате, должно быть, сорокалетняя мать Чжан.

Па-па-па!

Пока Чжан Сян пребывал в шоке, снаружи раздался стук в дверь.

Очень громкий, аж деревянные окна задрожали.

— Есть кто живой?

— раздался нетерпеливый голос снаружи.

— Кто там?

— раздался голос матери Чжан.

— Я, староста, пришел налоги собирать!

— услышав ответ, сказал человек снаружи.

— Сейчас!

— послышались шаги матери Чжан.

Со скрипом дверь открылась.

Она увидела, что это действительно староста.

Но не один, а с двумя свирепого вида стражниками с тесаками в руках.

— Староста, проходите!

— испуганно и смущенно сказала мать Чжан.

— Ладно, давай снаружи.

— староста, почуяв странный запах в доме, скривился и даже помахал рукой перед носом.

— Хорошо.

— мать Чжан выглядела очень скованно.

— Давай посчитаем.

— староста достал счеты.

— У вас три му плодородной земли… — В этом году стихийные бедствия, урожай плохой!

— У вас три человека, двое мужчин, налог за трудовую повинность… — Мой сын только достиг совершеннолетия, а муж уже почти два года на службе!

— В этом году частые войны, на фронте тяжело, военный налог… — Да, надо поддержать!

— В последнее время развелось много бандитов, налог на борьбу с бандитами… — Это, разумеется, надо поддержать!

— Именно из-за бандитов нам нужно тренировать солдат, налог на тренировку… — Э-э.

— Плюс подушный налог, все вместе, в общей сложности четыре ляна и семь цяней!

— староста ловко щелкал костяшками счет, подводя итог.

— Что?

Четыре ляна и семь цяней?

— мать Чжан была ошарашена.

— Да.

— староста кивнул.

— Но в прошлом году было меньше трех лянов серебра, и у меня уже есть человек на службе, почему я должна платить налог за трудовую повинность?

— мать Чжан почувствовала, как небо рушится.

— Потому что твой сын достиг совершеннолетия.

— староста пожал плечами, как само собой разумеющееся.

— Но все равно слишком много!

— голос матери Чжан дрожал.

В этом году плохой урожай, плюс лечение сына.

Поэтому у них осталось всего три ляна серебра.

Раньше, особенно в прошлом году, этих денег было достаточно.

Но в этом году налоги намного превысили ожидания.

— Конечно, раньше не нужно было, но сейчас фронт, бандиты, стихийные бедствия и так далее, все вместе, естественно, столько и нужно.

— староста нетерпеливо спросил: — Так что, вы платите натурой (зерном) или деньгами (серебром)?

— У меня сейчас только три ляна серебра!

— мать Чжан выглядела одновременно смущенной и растерянной.

С одной стороны – налоги.

С другой – лечение сына.

И то, и другое очень важно.

Невидимое бремя легло на ее плечи, и она совсем растерялась.

— Что?

— староста нахмурился: — Не хочешь платить?

Тут же двое свирепых стражников шагнули вперед.

Мать Чжан вздрогнула от испуга и начала медленно доставать деньги из кармана.

Староста удовлетворенно улыбнулся, словно что-то вспомнив, и сказал: — Чуть не забыл, осенний налог перенесли, поэтому вы должны заплатить… в общей сложности пять лянов серебра!

— Осенний налог перенесли?

— в этот момент Чжан Сян, лежавший в комнате, больше не мог лежать, он, превозмогая слабость, встал с кровати и выбежал наружу.

— Сян'эр, ты наконец-то очнулся.

— мать Чжан заплакала.

Однако, как только Чжан Сян вышел, он замер.

Он увидел, что над головой старосты появились надписи.

【Чжан Вэй. Равнодушный】

【Обычные способности】

【Попутный ветер и гладкая вода】 (Жёлтый)

Чжан Сян подумал, что у него галлюцинации, и посмотрел на двух стражников позади.

【Ван У. Холодный】

【Обычные способности】

【Техника захвата. Малый уровень】 (Синий)

【Техника ножа, разбрызгивающего воду. Малый уровень】 (Синий)

【Ли Лю. Холодный】

【Обычные способности】

【Техника ножа, разбрызгивающего воду. Малый уровень】 (Синий)

【Мастерство передвижения. Высокий уровень】 (Белый)

Не только у старосты, но и у двух других стражников тоже были надписи.

— Сян, я слышал, тебя избили?

— староста Чжан Вэй с усмешкой посмотрел на юношу.

— Не ожидал, что даже староста об этом знает.

— Чжан Сян, придя в себя, глубоко вздохнул.

— Деревня Чжан слишком мала.

— многозначительно вздохнул Чжан Вэй.

— Это все неважно, разве осенний налог не сдается в феврале следующего года?

— спросил Чжан Сян.

— Перенесли, потому что на фронте тяжело, и правительство вынуждено так поступить.

— ответил Чжан Вэй.

— Но у нас нет этих пяти лянов серебра.

— нахмурился Чжан Сян.

— А мне какое дело?

— спросил Чжан Вэй.

Чжан Сян был поражен.

Он недоверчиво смотрел на человека перед собой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Ограбление сирот

Настройки


Сообщение