Тревору потребовалось несколько минут, чтобы доесть соленый огурец и взять себя в руки после ухода Джексона. Несмотря на наставления старого эльфа, он не был готов действовать самостоятельно. Однако он понимал, что сейчас неподходящее время для его долгожданной выходки. Он находился в чьем-то кабинете, и кто знал, как далеко разнесется его голос, и он действительно не хотел никого беспокоить.
Перелив оставшийся в его инвентаре рассол в запечатанную глиняную банку, он вынул все это и поместил на стол. По крайней мере, знание того, что он может обходиться без контейнеров, было полезно. Он не мог припомнить много случаев, когда это было необходимо, но это легко списать на то, каким долгим был его день, хотя он только начался.
Он направился вниз. Башня была довольно невзрачной и круглой, и от вершины винтовой лестницы до самого низа был длинный спуск. Однако на всем пути вниз были перила, так что это было, по крайней мере, безопасно.
Шум толпы стал намного громче, когда Тревор остановился перед деревянной дверью, которая, как он предполагал, вела наружу. Уже взявшись за металлическую ручку, он сделал несколько глубоких вдохов.
“Не паникуй”, - сказал он себе, цитируя Мастера заданий.
“Это все равно что отправиться в отпуск за границу, познакомиться с новой культурой. Не беспокойся об эльфах, или Силах, или о чем-то еще. Просто успокойся, Тревор”.
Сделав последний вдох, Тревор открыл дверь и понял, что, несмотря на все его мысли, он не был готов к тому, что лежало по ту сторону.
Площадь перед ним была покрыта разноцветными тканевыми навесами, защищающими множество киосков от солнца. Люди буквально всех форм и размеров заполняли поле его зрения. Некоторые бесцельно бродили, останавливаясь у различных киосков и делая покупки больше глазами, чем кошельками. Другие сновали вокруг или, по крайней мере, шли целеустремленно, неся с собой сумки и коробки разных размеров.
В то время как рынок Тревор мог легко охватить своим умом, с людьми все было иначе.
Сделав первые шаги вниз по лестнице на площадь, он заметил, что вокруг были люди. Они составляли заметное большинство и были такими же разнообразными, как и на Земле. У кого-то была темная кожа и светлые волосы, у кого-то - светлая кожа и темные волосы. Одни были высокими, а другие - низкорослыми. Было легко отличить мужчин от женщин, и, если не считать того факта, что в этой стране, похоже, не было эпидемии ожирения, как в его собственной, все выглядело бы как на ярмарке эпохи возрождения.
В то время как толпы, посещающие такие мероприятия, могли изображать разные расы, в частности эльфов, этим людям не нужно было надевать протезы ушей, чтобы создать иллюзию.
Тревор не был невежественен, когда дело касалось игр и различных рас, популяризируемых ими. Когда он увидел эльфа, он понял, что это эльф. Когда он увидел гнома, он понял, что это гном. Когда он увидел кобольда, он понял, что это кобольд.
Его остановил тот факт, что они существовали.
Город был населен людьми всех мастей. Он поймал себя на том, что смотрит на маленького гуманоида с вьющимися голубыми волосами, которые были бы уместны на старой кукле-тролле, торгующегося с двуногой ящерицей с черной чешуей, одетой в красивую одежду и несколькими золотыми браслетами на хвосте.
В другом месте платиновый блондин-эльф натягивал лук, разговаривая с лысым гномом, щеголяющим массивной каштаново-коричневой бородой.
Еще дальше он увидел краснокожую женщину с рогами и хвостом, передающую ухмыляющемуся орку несколько монет. С такого расстояния он смог различить блеск золота. А взамен она получила меч.
Пока Тревор занимался обработкой информации, что-то большое и мохнатое ударило его в бок и повалило на землю. Молодой человек повернулся так, чтобы посмотреть снизу вверх на человека, который столкнулся с ним, и застыл.
“Извините, я вас там не заметил”, - сказал минотавр глубоким, рокочущим голосом. “Не стоит стоять в центре всего, понимаете?”
Конечно же, существо, стоявшее перед Тревором, было минотавром, наполовину быком, наполовину человеком. Коричневый мех покрывал почти каждый дюйм его тела, а черные глаза смотрели вниз с нечитаемым выражением эмоций. Его морда не была украшена золотым кольцом, что обычно ожидалось от минотавра в его культуре, хотя его тело было покрыто свободно драпирующимися шелками темно-синего, зеленого и фиолетового цветов и золотыми украшениями.
Что действительно бросалось в глаза, помимо красивой одежды и огромных размеров, так это рога. На каждом из них была резьба и знаки, которые Тревор не смог расшифровать с первого взгляда, и они были покрыты разноцветными лентами и золотыми муфтами. Четыре монеты с блестящим платиновым отливом свисали с кожаных ремешков, по две с каждой стороны.
Минотавр весело заурчал, переводя взгляд с Тревора на башню менее чем в десяти футах от него. Когда он оглянулся на упавшего человека, он присел на корточки. “Вы пялитесь на мои рога?”
“Хм”, - мудро сказал Тревор, переводя взгляд с рогов минотавра на его глаза. "Простите?"
На этот раз минотавр рассмеялся и вскинул руки. “Смотрите! Смотрите, сколько хотите, вот для чего они нужны!” - воскликнул он.
“Я бы не стал так напрягаться, если бы не хотел, чтобы люди смотрели, понимаете?”
“Да, я понимаю”, - сказал Тревор, не совсем понимая, но невольно задержав дыхание. “Извините, это… Это мой первый день. Даже первые десять минут. Я все еще привыкаю ко всему”.
“Не нужно извиняться, друг”, - весело сказал минотавр. Он предложил Тревору руку, и молодой человек взял ее. Его с легкостью подняли на ноги.
“Я рад, что вы один из Вызванных, кто знает хорошие манеры. Есть такие, которые посмотрели бы на меня, закричали "ах, чудовище", а затем попытались бы убить меня. Не очень любезно с их стороны. Очень грубо. Не так, как вы, однако! Пялиться - это нормально. Гораздо менее грубо. Вам так не кажется?”
“Я думаю, если твой первый инстинкт - попытаться кого-нибудь убить, тогда тебе действительно нужно пересмотреть свои приоритеты”, - осторожно ответил Тревор.
“Да!” Минотавр хлопнул Тревора по плечу. Толчок прошел по его телу, но было не так больно, как он думал.
“Да, этот человек понимает это. Скажите, в вашем мире есть еще такие, как я?”
“О, нет, сэр. Только люди, и так было всегда.”
Минотавр прищелкнул языком и печально покачал головой.
“Жаль, что так. Я вижу, что вы нервничаете, но у вас нет никаких причин для этого”, - заявил он, махнув рукой в сторону рынка. “Это самое безопасное место в городе, рядом со мной вдвойне”.
“Рядом с вами?” - спросил Тревор.
“Ах, я не представился. Приношу свои искренние извинения”. Минотавр отступил на шаг и слегка поклонился Тревору.
“Я Кларкартар, принц-купец, родом с острова Рогов. Я минотавр, если вы не знаете.”
Тревор знал, что Кларкартар был минотавром, но намеренно придержал язык. Миф о минотавре с Земли, вероятно, вызвал бы неодобрение в других обществах, и он не хотел быть тем, кто поднимет эту тему. Особенно когда тот, к кому он обращался, представился принцем.
Вместо этого молодой человек поклонился ему так же, как до этого Джексону.
“Я Тревор Андерсон”, - сказал он. “Человек, с Земли. Я думаю, с одной из Земель. Их может быть больше, чем одна. Я, э-э, я не спрашивал. Приятно познакомиться с вами, мистер Кларкартар. Или, принц Кларкартар?”
“Никаких натянутых любезностей”, - прогрохотал Кларкартар. “Пожалуйста, мои друзья зовут меня Клар, и я всегда в поиске новых друзей, когда выхожу на улицу”.
“Хорошо, Клар. Тогда вы можете называть меня Тревор”.
“Хорошо. Скажите мне, Тревор, могу я задать вам вопрос?”
Несмотря на первоначальный культурный шок, Тревор обнаружил, что чувствует себя более непринужденно со своим новым другом-минотавром. Клар был шумным и вдвое ниже его ростом, но голос, тем не менее, был успокаивающим. Молодой человек поймал себя на том, что кивает в ответ.
“Спасибо”, - сказал минотавр, наклоняя голову еще ниже.
“Вас только что вызвали. Вы так сказали, верно?”
“Да, не так давно”.
“Тогда это дело судьбы!” - взревел минотавр. Некоторые люди бросали на них любопытные взгляды, но большинство из них шли по своим делам.
“Я должен взять вас под свои рога, как говорится”.
“О, в этом действительно нет необходимости”, - сказал Тревор, поднимая руки. “Я имею в виду, я не могу позволить вам тратить время на такое ничтожество, как я. Я уверен, что, как принц, вы очень заняты”.
“Я принц-купец, но это всего лишь титул”, - пренебрежительно сказала Клар.
“Я торговец, работающий за пределами столицы, и не видел свой дом много лет. По собственному выбору, заметьте. Это просто то, что нужно сказать, чтобы произвести впечатление на людей, как эти рога”.
“Они действительно великолепны”, - согласился Тревор.
“Да, они действительно великолепны, но я полагаю, это ваш первый урок. Вы упомянули, что на вашей Земле есть только люди?” - спросила Клар, на что Тревор кивнул.
“Тогда позвольте мне сказать вам - это как повод для начало для разговора для других рас: если они надевают что-то очень модное, это означает, что они гордятся этим, и их стоит похвалить. Легко, правда?”
Прежде чем Тревор успел согласиться, Клар повернул его в сторону рынка и указал на кобольда, на которого он смотрел ранее.
“Посмотрите, например, на эту женщину”, - сказал Клар. “В их обществе женщины носят золото, а мужчины - серебро, это облегчает задачу тем, кто не кобольды. Они понимают ограничения нас, млекопитающих, и одеваются соответственно. Понятно?”
“Да, я понял”.
“Хорошо, но вы видите, как она украсила свой хвост браслетами. Она гордится собой и привлекает к себе внимание. Хвост кобольда похож на рога минотавра. Некоторые гордятся этим, другие более скромны, и некоторые другие даже стыдятся этого. Это кобольд, который гордится собой. Если бы вы хотели начать разговор или заключить сделку, это был бы простой способ установить связь”.
“Да, в этом есть смысл”, - сказал Тревор.
“Гномы всегда готовы поговорить о своих волосах”, - сказала Клар, указывая на их группу.
“Они любят сложные прически и все новое. Гномы будут болтать без умолку, как только узнают, что вы Вызванный, но они хороший народ. Они не понимают, когда им мешают, но очень ценят прямоту. Если они будут задавать вам слишком много вопросов о доме, просто дайте им понять, что это уже слишком.”
Тревор кивнул, но сделал мысленную пометку избегать гномов, пока он не освоится и не будет готов к этому.
“И вот эти гномы, ” продолжил Клар, снова махнув рукой.
“У одного борода заплетена в косу, а у другого коротко подстрижена, но в ней есть маленькие золотые бусинки. Они оба гордятся собой, но коса - это что-то значит. Бусы для показухи, потому что ему чего-то не хватает”.
Тревор нахмурил брови. “Чего ему не хватает?”
“Понятия не имею”, - признался Клар.
“Но они короткие, видите? Размер и длина тоже важны. Возможно, ему пришлось укоротить их по какой-то причине, но он все равно хочет гордиться собой”.
Глубоко вздохнув, молодой человек бросил на Клара извиняющийся взгляд и покачал головой. “Извините, но, по-моему, я не совсем понимаю”.
“Возможно, нет. Я плохой учитель, я знаю это, и мне еще предстоит над этим поработать. Все в порядке", - сказал Клар, одарив его, как показалось Тревору, извиняющейся улыбкой. Что-то вдалеке привлекло внимание минотавра, и он махнул своей массивной рукой.
“И, похоже, мое время вышло. Вот что является универсальным: если у человека, с которым вы разговариваете, есть рога, но их нечем украсить, тогда вообще не упоминайте о них. Также не пяльтесь. Это касается минотавров и демонов, двух наиболее распространенных видов из нас, у кого есть рога.”
“Ладно, это достаточно легко запомнить”, - сказал Тревор, хотя он все еще испытывал страх из-за того, что когда-нибудь ему придется изучать этикет гномьей длины бороды.
Клар снова помахал, на этот раз чуть настойчивее и достал маленькую визитную карточку из мешочка на поясе. Тревор взял ее, когда ему предложили, и поймал себя на том, что снова хмурится. Там были надписи на языке, которого он никогда раньше не видел, состоящем из царапающих букв.
“Попросите Мастера заданий перевести”, - настаивал Клар.
“Пожалуйста, переведите это?”
[[Магический торговый центр Кларкартара
Приходите в торговый квартал в столице Эскретет, чтобы удовлетворить все свои магические потребности! Вы не можете пропустить это, просто следуйте за рогами!]]
“Приезжайте и найдите меня, если когда-нибудь будете в столице, новый друг Тревор”, - сказал Клар и покачал головой.
“Мое путешествие почти закончилось, но провидение еще раз предоставило мне возможность встретиться с вами сегодня. Я желаю вам всего наилучшего во всем, что вы делаете, будь то приключения или что-то совсем другое, я желаю вам всего наилучшего”.
“И вам тоже”, - ответил Тревор, убирая визитку в карман.
“Я надеюсь, что любые трудности принесут вам больший успех. Во всяком случае, я думаю, что это цитата. Возможно, я просто очень нервничаю и все выдумываю”.
Клар рассмеялся. “Я понимаю ваши чувства, друг, спасибо. Это знак уважения минотавра, но вы не обязаны его выполнять", - он сложил руки ладонь к ладони над головой и низко поклонился Тревору, не отрывая взгляда от земли.
“Это... ничего, если я это сделаю?” - тихо спросил Тревор.
“Конечно, мы, минотавры, гостеприимная компания. Для меня большая честь встретить Вызванного, такого как вы”.
Кивнув, Тревор колебался всего мгновение, прежде чем ответить жестом. Они простояли так несколько секунд, и молодой человек поднял голову только тогда, когда это сделал Клар. Минотавр просиял и повернулся к толпе.
“Да, я иду! Не перебивайте меня, когда я завожу новых друзей!”
“Пока, Клар”, - сказал Тревор. Он смотрел, как минотавр уходит на другую сторону рынка к другим себе подобным. Они столкнулись лбами и Клар указал на Тревора, который снова помахал рукой. Затем он исчез на городских улицах, оставив молодого человека искать дорогу в одиночестве.
(Нет комментариев)
|
|
|
|