Глава 16. Павильон Ароматного Нефрита

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Четверо вошли в таверну под названием «Облачная Обитель».

Дела там шли неплохо: хотя все места не были заняты, шум внутри стоял необычайный.

Чжан Му и трое его спутников подошли к свободному столу.

Как только они сели, к ним подбежал официант.

— Что угодно господам?

Чжан Му подумал, что раз уж пришли, то надо показать себя, и, потерев нос, сказал: — Что у вас здесь самое лучшее, перечисли мне.

Его слова удивили несколько столов вокруг, и все обернулись, с завистью глядя на четверых.

Официант, поняв, что нельзя судить по одежде, с улыбкой сказал: — Господа, у нас есть Молоко Тигриного Сердца, Жареная Взрывная Печень, Кровавый Гриб Сосновой Иглы, Бамбуковый Корень Даньшэнь, Пир Сотни Насекомых...

Перечислив десятки блюд, он тяжело вздохнул и с улыбкой добавил: — Господа, всё, что я только что назвал, это фирменные блюда нашего заведения. Что бы вы хотели заказать?

Культиваторы вокруг замолчали, повернулись и, попивая вино, наблюдали за происходящим.

Чжан Му небрежно спросил: — Какова общая стоимость?

Официант удивился, затем улыбнулся и сказал: — Всего три тысячи золотых листьев.

Чжан Му, потерев нос, резко хлопнул по столу и громко заявил: — Всё, что ты только что перечислил, нам не нужно. Принеси нам что-нибудь подешевле, чтобы просто наесться.

Официант скривил губы, явно раздраженный. Неужели они над ним издеваются? Он столько перечислял, а они просто сказали, что ничего не нужно?

Но Чжан Му был умён. Он небрежно достал десять золотых листьев и протянул официанту, дерзко сказав: — Возьми. Мне надоело всё, что ты перечислил. Мы хотим чего-нибудь лёгкого.

Раздражение официанта тут же улетучилось. Ему было всё равно, богаты они или нет. Даже если бы они заказали еды на три тысячи золотых листьев, он вряд ли получил бы десять золотых листьев чаевых. Поэтому десять золотых листьев было более чем достаточно. Он аккуратно убрал их и радостно убежал.

Культиваторы вокруг, которые изначально смотрели с презрением, увидев щедрость Чжан Му, снова повернулись и продолжили свои разговоры.

Лю Ли и двое других завидовали до смерти. Это было слишком круто.

Лю Ли только хотел похвалить Чжан Му, как увидел, что тот сильно хлопнул себя по губам и пробормотал: — Чёрт возьми, десять золотых листьев пропали.

Лю Ли тут же скривил лицо и начал обмахиваться веером.

Сунь Сяо и Линь Хань тоже беспомощно опустились на стол.

Везде одно и то же: если есть деньги, дела идут намного проще.

Меньше чем через полчаса официант принёс четыре порции риса, белого, как жемчуг.

Сверху были разноцветные приправы, что-то вроде риса с топпингом из их прошлого мира. Но, несмотря на это, Чжан Му, едва почуяв аромат, понял, что это не обычная еда. По крайней мере, она принесёт определённую пользу.

Не то что рис с топпингом из прошлого мира, который, не говоря уже о том, что готовился на мусорном масле, одним запахом отбивал аппетит, а уж о вкусе и говорить не приходилось.

В прошлом мире, когда его тетя задерживалась на работе, он однажды поел такой еды и больше никогда не ходил. Когда он рассказал об этом тете, она так расстроилась, что стала возвращаться домой очень рано, чтобы готовить для него.

Чжан Му посмотрел на рис перед собой и с грустью вздохнул.

— Что случилось?

Чжан Му покачал головой и сказал: — Ничего, ешьте.

С этими словами он взял миску и начал есть.

Попробовав, Чжан Му понял, что вся еда, которую он ел раньше, была простолюдинской. Она совершенно не могла сравниться с тем, что было перед ним. Это были два совершенно разных уровня.

После еды официант радостно подбежал.

— Сколько?

— Господин, четыре миски — восемь золотых листьев.

Чжан Му небрежно достал оставшиеся восемь золотых листьев и спросил: — Я хочу кое-что спросить у тебя, ты знаешь?

Официант, сияя от радости, сказал: — Господин, спрашивайте что угодно. Хотя я не культиватор, я знаю все большие и малые дела в этом городе Мобай.

Чжан Му кивнул: — Хорошо. Если ты расскажешь что-то интересное, я тебя вознагражу.

Официант радостно сказал: — Господин, говорите.

Чжан Му подумал и спросил: — Ты знаешь Лю Шао из Крепости Лю?

Официант закатил глаза и с улыбкой сказал: — Лю Шао... Кое-что я знаю.

Чжан Му понял, что есть зацепка, и с улыбкой сказал: — Сяо Хань, дай ему пять золотых листьев.

Дело было не в том, что он не хотел давать сам, просто у него уже ничего не осталось. Линь Хань, не возражая, достал пять золотых листьев и отдал официанту.

Официант похлопал себя по груди и сказал: — Господин, спрашивайте что угодно.

— Ха, ничего особенного. Просто хочу спросить, какие у этого Лю Шао привычки, или где он обычно бывает?

Официант нахмурился, подумал и сказал: — Он обычно выходит один. В конце концов, он из Крепости Лю, и никто не осмелится его провоцировать.

Чжан Му понял смысл его слов. Официант, вероятно, подумал, что они ищут проблем с Лю Шао. Подумав об этом, он улыбнулся и сказал: — Ничего, я просто спрашиваю.

— А что он делает, когда выходит один?

Официант облизнул губы и сказал: — В основном ходит в Павильон Ароматного Нефрита.

Чжан Му, услышав это, кое-что понял и испытующе спросил: — Это бордель?

Официант глупо улыбнулся и кивнул.

— А ты знаешь его силу, то есть уровень культивации?

Это было то, что больше всего волновало Чжан Му. Если бы сила Лю Шао была слишком велика, то убить его было бы трудно.

— Этого я, маленький, не знаю. Но говорят, что среди культиваторов Стадии Очищения Ци он может занимать высокие места.

Чжан Му помрачнел и сказал: — Хорошо, можешь идти. Запомни, ни слова никому не говори.

Официант кивнул и с улыбкой сказал: — Господин, не волнуйтесь, я очень молчалив.

Чжан Му и трое его спутников, услышав его слова, чуть не выплюнули только что съеденный рис. «Ты что, шутишь? Ты рассказал всё о Лю Шао за деньги, а теперь говоришь, что молчалив?»

После ухода официанта Чжан Му с плохим выражением лица сказал: — Ну, говорите, какие есть хорошие идеи?

Линь Хань почесал затылок и сказал: — Брат Му, ты же теперь такой сильный, чего его бояться?

Чжан Му горько усмехнулся и покачал головой. Сунь Сяо погладил Линь Ханя и сказал: — Он всё ещё слишком наивен.

Лю Ли постучал веером по голове и медленно сказал: — Сейчас нет других мыслей. Можно только сначала разведать обстановку в Павильоне Ароматного Нефрита, а потом принимать решение.

Чжан Му сказал: — Думаю, так и придётся. Только в Павильоне Ароматного Нефрита есть большой шанс на успех. В других местах мы не только не сможем открыто сражаться, но и будет плохо, если нас увидят другие.

Лю Ли открыл веер и с улыбкой сказал: — Ладно, когда дойдешь до моста, он сам выпрямится. Сначала расслабься, не будь таким подавленным.

— Верно, нельзя проиграть, не сразившись. Нужно быть уверенным в себе, — сказал Чжан Му и крикнул: — Официант!

Официант, услышав это, радостно подбежал. В конце концов, то, что он получил сегодня, хватит ему на несколько дней работы.

— Господин, что прикажете?

— Ничего особенного. Какой у вас здесь хороший чай?

— Не знаю, какой сорт предпочитает господин?

Чжан Му перестал притворяться и с улыбкой сказал: — Сначала представь мне уровни и цены.

— У нас есть высший сорт за сто золотых листьев, отличный за пятьдесят золотых листьев, средний за десять золотых листьев и обычный за один золотой лист.

Чжан Му махнул рукой: — Принеси средний чайник.

— Хорошо, господин, подождите немного, — сказал официант и быстро убежал.

Лю Ли посмотрел на Линь Ханя и спросил: — Сяо Хань, сколько у тебя ещё осталось?

Линь Хань подумал и сказал: — Ещё триста золотых листьев.

Лю Ли кивнул и выдохнул: — Сегодня деньги текут как вода.

С этими словами все трое одновременно посмотрели на Чжан Му.

— Эй, не смотрите на меня так, я стесняюсь.

Лю Ли сказал: — Ещё бы! Ты такой щедрый, сразу десять золотых листьев отдал.

— Ладно, ладно, я был неправ.

Лю Ли удивлённо сказал: — Ты тоже можешь признавать ошибки? Вот это редкость!

Чжан Му почесал нос и сказал: — Что тут такого? Мой принцип — признавать ошибки.

Не дожидаясь возражений Лю Ли, он продолжил: — Но ни в коем случае не меняться.

Лю Ли рассерженно рассмеялся: — Да пошёл ты!

Затем принесли чай. Разлив его, они с удовольствием отпили по глотку.

— Хороший чай, — сказал Лю Ли, поставив чашку и, слегка обмахиваясь веером, продекламировал: — Чай, ароматные листья, нежные почки. Любим поэтами, ненавидим семьями. Измельчённый белый нефрит, сотканный красный шёлк. Чайник кипит, цвет жёлтого ядра, чаша вращается, цветы пыли. Ночью приглашаю к луне, утром приказываю к заре. Смывает усталость древних и нынешних людей, разве можно хвастаться после опьянения?

Закончив, он закрыл глаза, погрузившись в воспоминания.

Чжан Му, хотя и не понимал смысла стихов, но чувствовал в них какой-то вкус. Он тоже закрыл глаза, про себя повторяя строки, и на его губах появилась улыбка.

Сунь Сяо и Линь Хань почесали затылки, посмотрели друг на друга, снова отпили чаю и, причмокнув, сказали: — Ничего особенного?

...Покинув «Облачную Обитель», Чжан Му и трое его спутников медленно направились к Павильону Ароматного Нефрита, следуя указаниям официанта.

От официанта они узнали, что в городе Мобай есть пять великих сил.

Район, где они находились, был территорией культиваторов-одиночек на западе, единственной силой, собранной из культиваторов-одиночек.

Остальные силы возглавлялись Крепостью Лю и несколькими другими, а также мелкими кланами, зависящими от них. Клан, имеющий одного культиватора Стадии Золотой Пилюли, уже мог уверенно занимать место в первой десятке.

Павильон Ароматного Нефрита находился в самом оживленном месте в центре города. Говорили, что за ним стоит очень могущественная сила, которую никто не мог выяснить.

Хотя некоторые утверждали, что это совместное предприятие пяти великих сил, Чжан Му не верил в это. Неужели пять великих сил настолько бездельничают, чтобы тратить столько усилий на строительство борделя?

Конечно, самым убедительным было то, что за ним стоял Глава Города, самый загадочный человек в городе Мобай. С того дня, как он стал Главой Города, он показался лишь однажды, и с тех пор его больше никто не видел.

Поэтому о Главе Города ходило множество слухов, каких только не было.

Чжан Му шёл и осматривался. Культиваторы на улицах были самыми разнообразными, в самых разных нарядах.

Было видно, что сейчас культиваторы любого типа могли мирно сосуществовать.

Конечно, было много красивых женщин-культиваторов.

Некоторые из них были одеты очень изящно, и каждый их шаг был подобен рождению лотоса. Если бы это было в прошлом мире, они бы, несомненно, очаровали целую толпу домоседов.

Другие были одеты откровенно, с обнаженными ягодицами и плечами, наряженные ярко и вызывающе.

Они почти бросали тебе кокетливые взгляды, очаровывая тебя до потери рассудка, так что ты забывал даже имя своей матери.

Чжан Му лишь усмехнулся в ответ.

В конце концов, чужие дела — это чужие дела, а свои дела нужно решать самому.

Поэтому тот, кто хочет помочь другим выбраться из беды, должен сначала помочь себе.

Затем четверо остановились. Увидев перед собой великолепное зрелище, они уже не удивлялись тем женщинам, что видели раньше.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение