Глава 5. Зловонная Пилюля

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чжан Му никак не ожидал, что, будучи укушенным питоном в ягодицу и отравленным змеиным ядом, он почувствует головокружение, перед глазами поплывут иллюзии, а руки ослабнут. Меч из Таинственного Железа тут же выскользнул из его рук.

Питону тоже не повезло: едва он поднялся, как был пронзен Мечом из Таинственного Железа, который Чжан Му случайно выронил. Меч попал прямо в глаз змеи, и питон, дернувшись, рухнул вниз.

Чжан Му уже ничего не соображал, перед глазами потемнело, и он упал навзничь. Едва он несколько раз отскочил от земли, как две волчьи демоницы выбежали вперед, и все трое бросились к нему.

***

Лю Ли дернул поводья жеребенка и, нахмурившись, посмотрел назад:

— Плохо! Почему Му-цзы и Сяо Хань не догнали нас?

— Лю Ли, смотри, это не Сяо Хань?

Лю Ли проследил за рукой Сунь Сяо и увидел, как вдалеке стремительно скачет жеребенок. Кто же это мог быть, если не Линь Хань?

— Плохо! Почему только Сяо Хань, а где Му-цзы?

Сказав это, он похлопал жеребенка и поскакал навстречу Линь Ханю.

Когда трое собрались вместе, Линь Хань взволнованно сказал:

— Брат Ли, брат Му-цзы, скорее спасите брата Му-цзы!

Лю Ли сразу понял, что Чжан Му остался позади, чтобы спасти Линь Ханя.

— Вы двое, быстро возвращайтесь, а я пойду посмотрю.

Сказав это, он, не дожидаясь ответа Сунь Сяо и Линь Ханя, поскакал прочь.

Сунь Сяо напряженно нахмурился и сказал Линь Ханю:

— Сяо Хань, нам нужно уходить!

— Нет, если хочешь уходить, уходи сам, а я вернусь, чтобы спасти брата Му-цзы!

Сказав это, он развернул жеребенка и поскакал вслед за Лю Ли.

Сунь Сяо в замешательстве почесал затылок, глядя, как Лю Ли и Линь Хань постепенно исчезают из виду, и, наконец, решившись, поскакал за ними.

Когда Лю Ли добрался до прежнего места, он увидел на земле лужу крови, а также питона и трех волчьих демониц, лежащих мертвыми. Они были мертвы, как никогда.

Лю Ли, нахмурившись, спрыгнул с жеребенка и быстрым шагом подошел к трупам демонических зверей.

Наклонившись, он потрогал тело волчьей демоницы и в недоумении сказал:

— Это не мог сделать Му-цзы. Тогда куда делся Му-цзы?

Линь Хань, с глазами, полными слез, сказал:

— Брат Ли, что с братом Му-цзы?

Сунь Сяо сказал:

— Может быть, он уже вернулся?

— Сейчас нет хорошего способа узнать, остается только молиться, чтобы Му-цзы вернулся.

— Брат Ли, брата Му-цзы все еще нет, с ним ничего не случилось?

Лю Ли погладил Линь Ханя по голове и улыбнулся:

— Ничего не случится. Ладно, пошли. А то скоро появятся новые дикие звери, и тогда будет плохо.

Сказав это, он взял Меч из Таинственного Железа Линь Ханя и отрубил голову волчьей демонице. Затем он завернул голову волка в белую ткань, вскочил на жеребенка и с громким криком поскакал прочь.

Линь Хань плакал:

— Брат Му-цзы, пожалуйста, вернись в целости и сохранности!

***

В густой зеленой траве Чжан Му спокойно лежал, его брови слегка нахмурились. Внезапно он открыл глаза и резко сел.

— Где это я?

Он огляделся по сторонам, заметив незнакомое место, затем пощупал свое тело. Убедившись, что ран нет, он невольно сказал:

— Как это возможно? Разве меня не укусил питон, и я не был отравлен? Почему сейчас со мной все в порядке?

Сказав это, он увидел перед собой лист бумаги, на котором лежал белый флакон.

В одно мгновение это привлекло внимание Чжан Му.

— Что это?

Сказав это, он встал и подошел.

Наклонившись, он поднял белый флакон, затем взял лист бумаги с надписями и с удивлением сказал:

— Почему это обычные иероглифы?

На бумаге было написано: «Я уже удалил змеиный яд, можешь быть спокоен. Раз уж ты здесь, дорожи этим и не теряйся. Старик ничем не может тебе помочь, кроме одной пилюли, которую я дарю тебе. Твоя будущая слава или позор зависят от того, как ты ею воспользуешься. Эту пилюлю ни в коем случае нельзя принимать, пока не будет крайней необходимости. Помни, помни...»

— Черт возьми, это точно этот старик меня сюда притащил! И не хочет показаться, что за таинственность?

Он посмотрел на флакон с пилюлей в руке:

— Пилюля? Может быть, это бессмертная пилюля?

Он осторожно открыл флакон, и тут же вырвался отвратительный запах.

Чжан Му зажал нос и тут же закрыл флакон, невольно выругавшись:

— Что это за дрянь? Так воняет, можно ли это вообще есть?

В конце концов, Чжан Му все понял: этот человек притащил его сюда, но не собирался ему помогать. Раз уж он это знал, то и не стал больше об этом думать.

Он положил флакон с пилюлей в карман, слегка похлопал по нему. Независимо от того, можно ли ее принимать, лучше пока оставить.

Оглядевшись, Чжан Му беспомощно пожал плечами:

— Черт возьми, как мне вернуться?

Едва он это сказал, как вдалеке послышалось ржание лошади. Чжан Му тут же обернулся.

— Ха-ха... Мой жеребенок! Старик, неважно, почему ты меня сюда притащил, но я сейчас благодарю тебя за спасение моей жизни!

Сказав это, он стремительно побежал к жеребенку.

Чжан Му вскочил на жеребенка, хлопнул его по крупу, и жеребенок тут же заржал и без остановки помчался вперед.

***

В хижине Долины Чистого Ветра трое друзей Лю Ли сидели за столом, на котором лежало пятьдесят золотых листьев. Изначально награда составляла тридцать золотых листьев, но на этот раз они принесли три волчьи головы, поэтому им дали на двадцать золотых листьев больше.

— Эх, ладно, не грустите.

— Вот пятьдесят золотых листьев. Сяо Хань, ты возьми двадцать, а я, Сунь Сяо и Му-цзы возьмем по десять.

Сказав это, он отсчитал тридцать золотых листьев:

— Ты, Сяо Хань, сохрани золотые листья брата Му-цзы, а когда он вернется, отдашь ему.

Линь Хань вытер слезы и кивнул, сжимая тридцать золотых листьев в руке, бормоча:

— Брат Му-цзы, ты в порядке? Если ты вернешься, эти тридцать золотых листьев мне не нужны, я отдам их тебе. Нет, я отдам тебе все свои золотые листья!

Лю Ли и Сунь Сяо, услышав это, невольно вздохнули, на их лицах появилось выражение печали.

В то время как трое были погружены в уныние, из-за хижины послышался голос:

— Лю Ли, Сяо Хань, Сунь Сяо, я вернулся!

Линь Хань моргнул, не веря своим ушам:

— А, брат Му-цзы, я не ослышался?

— Нет, невозможно, чтобы мы все трое ослышались. Пошли, выйдем посмотрим!

Сказав это, трое выбежали наружу.

Стоя у входа, они сразу увидели Чжан Му, одетого в лохмотья, быстро идущего к хижине.

— Брат Му-цзы!

Сказав это, Линь Хань бросился к нему.

Чжан Му, видя опухшие от слез глаза Линь Ханя, был очень тронут и улыбнулся:

— Ладно, со мной все в порядке, чего плакать? Мужчина должен истекать кровью, но не плакать, понял?

Линь Хань кивнул:

— Угу, я слушаю брата Му-цзы, не буду плакать.

Сказав это, он вытер слезы рукавом.

Вернувшись в хижину, он вкратце рассказал о своих приключениях. Конечно, он скрыл то, что нужно было скрыть. Не потому, что не доверял троим перед собой, а потому, что у каждого человека есть свои секреты.

— Брат Му-цзы, держи.

Сказав это, Линь Хань достал свои золотые листья.

Чжан Му посмотрел на Лю Ли, который выражал ему свою беспомощность, и тут же улыбнулся:

— Сяо Хань, эти тридцать золотых листьев нужно разделить, это не только мои.

— Нет, брат Му-цзы, ты знаешь, кто убил волчьих демонов?

Услышав слова Линь Ханя, он задумался и покачал головой:

— Не знаю.

Лю Ли, покачивая веером, сказал:

— Ха, дело в том, что когда мы вернулись искать тебя, мы увидели на земле трех волчьих демонов и забрали их всех. Вот почему нам дали на двадцать золотых листьев больше.

— О, значит, вы получите по десять, Сяо Хань должен взять двадцать, а мне хватит и десяти.

Сказав это, он взял десять золотых листьев и сказал Линь Ханю, который хотел что-то сказать:

— Сяо Хань, послушай брата Му-цзы и возьми их, иначе мы с тобой не будем разговаривать.

Линь Хань обиженно "окнул" и убрал двадцать золотых листьев, вызвав громкий смех у троих.

После этого опасного приключения Чжан Му и его друзья поняли, что без силы нигде не преуспеть, поэтому теперь они должны усердно культивировать.

Но культивировать нужно было в другом месте, иначе, когда Лю Бао вернется, будут проблемы.

Не говоря уже о том, что их нынешняя сила в глазах Лю Бао ничего не значила.

Поэтому, чтобы спокойно культивировать, четверо потратили тридцать золотых листьев и были отправлены в безлюдное место.

Это место было очень тихим, но тишина означала, что здесь водились дикие звери.

В конце концов, четверо просто хотели найти безлюдное место, и их отправили в это необитаемое место. Смогут ли они выжить здесь, зависело от их силы.

Хотя было много трудностей, по сравнению с преследованиями и издевательствами Лю Бао, это было действительно намного лучше.

Четверо посовещались и начали распределять задачи.

Сунь Сяо и Линь Хань пошли собирать солому или сухую траву, Лю Ли отправился в город, чтобы купить железные инструменты для изготовления столов и стульев.

Чжан Му тоже не бездельничал. Поскольку Чжан Му был самым высоким и удивительно сильным из четверых, задача по валке леса и строительству каркаса дома досталась ему.

Чжан Му взял Меч из Таинственного Железа, подошел к большому дереву, поднял голову, посмотрел на пятнадцатиметровое дерево и сглотнул, сказав:

— Черт, получится ли?

Затем он посмотрел на Меч из Таинственного Железа в своей руке, скривил губы, моргнул, глядя на дерево, и стиснул зубы:

— Неважно, получится или нет, сегодня должно получиться!

Сказав это, он направил Культивационную Силу в руку и резко рубанул мечом.

Чжан Му почувствовал, как рука вздрогнула, и Меч из Таинственного Железа очень остро вонзился в дерево.

Но он смог вонзиться только на одну пятую, остальное он не смог бы прорубить, даже если бы умер от усталости.

— Черт возьми!

Сказав это, он сплюнул в руку и недовольно сказал:

— Посмотрим, как я с тобой справлюсь!

Он крепко схватил Меч из Таинственного Железа, сконцентрировал Внутреннюю Силу в теле, на лбу вздулись вены, он крепко стиснул зубы и яростно крикнул:

— Да пошел ты к черту!

— Ай-яй... — Меч из Таинственного Железа резко выдернулся, и Чжан Му, по инерции, отлетел назад и сильно упал на землю.

— Ты что, действительно со мной не ладишь?! Я не буду человеком, пока не отомщу за это!

Сказав это, он поднял Меч из Таинственного Железа, посмотрел на дерево, собираясь рубить, но затем медленно опустил его:

— Пока не буду с тобой связываться, подожду, пока отдохну.

Сказав это, Чжан Му плюхнулся на землю, прислонился к дереву и закрыл глаза, чтобы восстановить силы.

— Сунь Сяо, как ты думаешь, сколько деревьев срубил брат Му-цзы?

Сунь Сяо неуверенно сказал:

— Я думаю, что хотя бы одно.

— Я думаю, брат Му-цзы срубил намного больше!

— Ладно, хватит болтать, сначала посмотри, что делает твой брат Му-цзы.

Линь Хань повернул голову и увидел, как Чжан Му встал, уставился на большое дерево, резко поднял Меч из Таинственного Железа в руке и с яростным криком рубанул по тому месту, где он уже срубил одну пятую.

Сунь Сяо, увидев это, хлопнул себя по лбу и беспомощно сказал:

— Что за дела!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение