Глава 3. Странность (часть 1)

Улыбнувшись, А Сян слегка покраснел и убежал.

Куда он мог улететь? Неужели на небо? И разве небесные жители понимают, что такое любовь?

Величественные здания сияли неоновыми огнями, замедляя наступление темноты. Шэнь Чжэньцзя все еще стоял у окна, как и во время заката. Его взгляд был устремлен на девушку у цветочного магазина, но он смотрел не на ее милое лицо, а на букет белых лилий, которые привлекли все его внимание.

Когда-то он тоже покупал лилии и вез их через весь город, чтобы наполнить их ароматом объятия своей возлюбленной. Шэнь Чжэньцзя закрыл глаза, и ему показалось, что он снова чувствует их нежный, чистый аромат. Разноцветные неоновые огни отражались в окнах конференц-зала. Свет не был включен, и лишь отблески уличных фонарей освещали бумаги на столе.

Сегодня не хотелось работать.

Шэнь Чжэньцзя вышел из кабинета, жестом остановил секретаря и направился к цветочному магазину.

Появление букета лилий в доме Шэнь вызвало необъяснимую тишину. Цинь Кэцин не понимала, что происходит, но, будучи умной девушкой, догадалась о значении этих цветов.

Даже спустя две недели она не могла забыть лепесток, заложенный в книгу. Какие воспоминания он хранил? Но никто ничего не говорил.

Встреча быстро закончилась, и Цинь Кэцин вернулась в свою комнату. Она почувствовала тонкий аромат. Ее комната была рядом со спальней Шэнь Чжэньцзя. Из-под его двери лился мягкий свет, отбрасывая на пол бледные тени. Цинь Кэцин сидела в темноте, погруженная в воспоминания и раздумья.

В соседней комнате погас свет, остался лишь слабый фиолетовый отблеск. До Цинь Кэцин донеслись тихие шорохи. Она замерла, прислушиваясь. Ей казалось, что в ее жизни чего-то не хватает.

Но в то же время она чувствовала, как ее сердце наполняется чем-то новым и важным, придающим смысл ее существованию.

Свет от компьютера Шэнь Чжэньцзя не проникал в соседнюю комнату. Он смотрел на экран, где были написаны несколько строк дерзким тоном и приложены фотографии. На них, на фоне ярких огней ночного города, был изображен молодой человек с ослепительной улыбкой, излучающий юношескую энергию.

Шэнь Чжэньцзя взял фотографию в руки. Эти ясные глаза… Сходство было поразительным. Как он мог не вспомнить?

Он встал, накинул халат и вышел из комнаты. Тихо войдя в соседнюю спальню, он подошел к кровати.

Глядя на мирно спящую девушку, Шэнь Чжэньцзя сел рядом. Его пальцы скользнули по прохладному шелку одеяла и коснулись ее волос. Темные, как ночь, волосы рассыпались по подушке, отражая холодный лунный свет.

— Цинь Кэцин…

Цинь Кэцин открыла глаза, несколько раз моргнула и с радостью посмотрела на Шэнь Чжэньцзя. В ее взгляде мелькнуло озорство. Она приподнялась, но почувствовала легкую боль в волосах и посмотрела на руку Шэнь Чжэньцзя, которая все еще касалась ее прядей.

Бледная, тонкая, длинная рука. На месте, где большой палец соединяется с ладонью, был небольшой шрам. Цинь Кэцин дотронулась до него. Он был твердым, похоже, старая рана. Она хотела спросить, но Шэнь Чжэньцзя отдернул руку.

— Старая рана, — сказал он, слегка улыбнувшись. — Глубокая.

Он посмотрел на Цинь Кэцин. Почему-то ему вдруг не захотелось уходить, не захотелось продолжать задуманное. Ему казалось, что в этом мягком свете, под ее взглядом, вся боль и ненависть могут исчезнуть.

Его пальцы сжались, но, прежде чем коснуться ее губ, он взял себя в руки. Взгляд снова стал холодным. Он отвернулся к двери. Почувствовав теплое прикосновение к своей руке, он не обернулся.

— Спи, — сказал Шэнь Чжэньцзя и быстро вышел, оставив Цинь Кэцин в недоумении.

— Хорошо, — послушно ответила она. Улыбка исчезла с ее лица, как только Шэнь Чжэньцзя скрылся за дверью. Цинь Кэцин чувствовала смятение. Ее губы шевельнулись, и она наконец задала вопрос, который мучил ее больше всего.

— Зачем вы… зачем вы привели меня сюда?

— Потому что… — Шэнь Чжэньцзя остановился. Темнота скрывала выражение его лица. — Потому что ты мне нужна.

— Я?

— Если ты выполнишь мою просьбу, я выполню любое твое желание.

Сделка. Цинь Кэцин почувствовала горечь. Две слезинки скатились по ее щекам. Она улыбнулась.

— Я понимаю, — сказала она.

— Спи. И помни, между нами… отношения.

РЕКЛАМА

Злодейка прячет cвоё богатство

Я стала злодейкой-старшей сестрой героини, которая из ревности потеряла власть и влияние. Но после всех совершённых мной злодеяний я поняла, что нахожусь внутри романа. Триллера. «Стоит ли вообще цепляться за этих людей?» Отец, который только и хочет, чтобы я его понимала и жалела. Старший брат, ...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение