Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
15. Глава 15. Первый раз видит людей!
Её пушистые лапки, совершенно случайно, легли на его обнажённую, изящную ключицу, понемногу царапая и скользя. Ещё чуть ниже, и они достигли бы тех самых чувствительных мест. Эта картина выглядела поистине пикантной и непристойной.
Более того, в этой позе казалось, будто она действительно дразнит его.
Глубоко поражённая внезапно возникшей мыслью, она почти мгновенно убрала лапки, которые всё ещё лежали на нём.
На самом деле, всё это было из-за того, что она была слишком маленькой. Её лапки царапали уже полдня, но так и не смогли оставить ни одной царапины, что уже само по себе её раздражало. А тут он ещё и получил улику против неё, и она чувствовала себя невероятно обиженной.
Однако, хотя она провела с этим мужчиной всего один день, она уже знала, что он обычно немногословен, но каждое его слово было подобно мечу, не только пронзающему до боли, но и вызывающему внутреннее негодование.
Поэтому она насильно подавила этот порыв, пошевелила лапками и совершенно спокойно уселась ему на колени.
Увидев это, тёмные глаза Мужун Ли слегка дрогнули, сияя, и в его низком голосе послышалось восхищение: — Ты даже знаешь, как подавлять свои желания. Действительно, очень одухотворенная белая лисичка...
«Не слышу, не слышу, не слышу», — Линь Няньтао закрыла глаза, словно читая заклинание, но две её лапки по бокам внезапно сжались.
Его взгляд проследовал за закрывшимися глазами белой лисички. Увидев её сжатые лапки, он тут же понял, что она сдерживается.
Наконец, он нашёл это забавным, согнул руку, подперев подбородок, и продолжил смотреть на неё.
Редко можно было встретить белую лису с такой одухотворённостью. Скорее, это был человек, а не лиса. Белая лисичка понимала каждое слово, злилась, сердилась — это было действительно интересно.
Постепенно Линь Няньтао стало не по себе от его взгляда. Она несколько раз пошевелилась, но этот взгляд неотступно следовал за ней, словно тень.
Как раз когда Линь Няньтао уже начинала злиться от смущения, снаружи кареты раздался голос Учэня: — Хозяин, мы проехали полдня, не желаете ли передохнуть?
— М-м... — тихо отозвался Мужун Ли, одним движением подхватил белую лисичку и притянул её к себе. Внезапно Линь Няньтао почувствовала головокружение, а когда пришла в себя, уже оказалась у него на руках.
Она уже собиралась вырываться, но увиденное перед ней зрелище тут же привлекло её внимание: дома, стоящие в ряд, винные дома, плотно застроенные, старинные и элегантные, повсюду был великолепный вид.
По обеим сторонам улицы царила шумная толпа, крики торговцев разносились то тут, то там, а по самой улице сновали прохожие: старые и молодые, мужчины и женщины.
В одно мгновение Линь Няньтао пришла в восторг. Это же люди! Живые люди! После перемещения в этот мир она впервые видела столько людей, да ещё и на таком оживлённом рынке. Она не могла не оглядываться с любопытством: неужели это и есть древняя улица?
Когда Мужун Ли вышел из кареты, все взгляды прохожих на улице обратились к нему, и в их глазах читалось восхищение. Проходившие мимо женщины останавливались, их щёки розовели или алели, и они начинали перешёптываться.
Не обращая внимания на взгляды толпы, Мужун Ли с развевающимися одеждами вошёл в винный дом, и вызванный им ажиотаж был ничуть не меньше, чем на улице.
Люди, которые обедали, невольно встретились взглядом с его несравненной красотой и непроизвольно замерли, их взгляды неотрывно следовали за его фигурой. Некоторые даже рассеянно пробормотали вслух: — На севере есть красавица, отстранённая от мира, один взгляд опрокидывает город, второй — государство...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|