Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Не в силах вынести такого удара, Линь Няньтао бросилась бежать по лесу. Её маленькое тельце то и дело врезалось в большие деревья, издавая жалобный вой, а затем она продолжала нестись вперёд.
Она так хотела умереть!
Действительно, так хотела умереть!
По-настоящему, по-настоящему хотела умереть!
Этот старый даос с бычьим носом был таким невезучим!
И к тому же он был таким каркающим, зачем ему было говорить, что она на пороге беды, а-а-а-а!
Всё-таки слова предков были верны: лучше верить, чем не верить. Если бы она тогда поверила словам того старого даоса, разве она оказалась бы в таком положении?
Линь Няньтао завыла к небу, но, учитывая её нынешний размер, это было всего лишь несколько сухих всхлипов.
Размер этого звука, пожалуй, не имел значения, но последствия, которые он принёс, нельзя было недооценивать.
Когда её негромкий, немного детский вой стих, тут же несколько оглушительных воплей ответили ей: — Аууу—
Услышав это, Линь Няньтао сглотнула, её белые лапы заскребли по земле, а затем вокруг неё появилась стая волков с горящими зелёными глазами и поднятыми головами. Они окружили её, скалясь.
При свете серебряной луны она ясно видела слюну, стекающую с их пастей, что было явным намёком: они сообщали ей, что голодны.
Оказывается, общаться между людьми и животными может быть так просто.
Она была в ужасе. Стая голодных волков окружила её одну. Кто победит, а кто проиграет, было само собой разумеющимся.
Что делать, что делать, что делать?
С досадой она била лапами по дереву рядом. Что, чёрт возьми, она выла только что?!
Превратиться из человека в животное, а затем из животного стать обедом для голодных волков — какая трагедия, какое возмущение небес и людей!
Но голодные волки, конечно, не могли знать, как сильно она терзалась в душе. Их жуткие зелёные глаза встретились, и затем они все вместе двинулись к Линь Няньтао.
Прижав своё маленькое тельце к дереву позади себя, она настороженно смотрела на стаю голодных волков, её короткие лапки, поддерживающие тело, дрожали.
Голодные волки теперь явно видели в ней свою добычу. Чем больше она боялась, тем сильнее возбуждалась стая, и волчий вой в лесу не прекращался.
Видя, что волки находятся всего в одном чжане от неё, глаза Линь Няньтао покраснели, и, оттолкнувшись короткими лапами, она со свистом проскочила между двумя волками и бросилась вперёд.
Волков было много, и их преследование, естественно, было необычным. Ветер свистел у неё в ушах, и она даже ясно слышала всё ближе и ближе раздающийся вой.
Она слегка оглянулась, но увидела, что голодные волки уже недалеко позади неё. Сердце её забилось быстрее, и лапы на земле задвигались ещё быстрее, но небеса непредсказуемы. Сделав ещё несколько шагов вперёд, она вдруг на что-то наткнулась, и что-то преградило ей путь, не давая двинуться дальше.
Повернувшись, Линь Няньтао посмотрела вперёд, а затем, словно поражённая молнией, замерла на месте.
Оказалось, её голова ударилась не о дерево, а упёрлась в ногу мужчины, что, естественно, не давало ей сделать ни шагу вперёд.
Она увидела его: он был одет в одеяние тёплых тонов, его парчовые рукава свободно свисали, а черные как тушь волосы ниспадали, одна прядь была небрежно перехвачена завязкой с белым нефритом. Его лицо было словно высечено, несравненно красивое.
В этот момент он, прищурив тёмные глаза, смотрел вниз на Линь Няньтао, лежащую на земле, его эмоции были неясны. Его одеяние, колеблемое ветром, раз за разом касалось белоснежного тела Линь Няньтао...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|