Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Этот вечер был длиннее любого другого.
Намеренно или нет, но что-то между ними должно было измениться... наверное.
Когда Цзэн Сяосянь проснулся, голова все еще болела.
Сквозь приоткрытые веки в его глаза хлынул яркий свет, и он увидел светло-голубой потолок.
Следом пришло беспричинное чувство отторжения, охватившее его с ног до головы.
Это была не его кровать, не его комната, и он никогда не пользовался такими духами.
Опираясь на руки, он постучал запястьем по голове, пытаясь что-то вспомнить. В сознании всплыла картина: Лю Цзыцяо, смочив полотенце, бесцеремонно расстегивает пуговицы его рубашки и тратит немало усилий, чтобы снять с него куртку.
Но Цзэн Сяосянь сопротивлялся изо всех сил, отчаянно вырываясь. Лю Цзыцяо, потративший уйму сил, чтобы переодеть его, бросил мокрое полотенце ему на лицо и тяжело вздохнул.
— Тебе вообще нельзя пить! — сказал Лю Цзыцяо.
Приведенный в порядок Цзэн Сяосянь перевернулся и пробормотал во сне: — Пить не всегда плохо...
Почесав взъерошенную голову, Цзэн Сяосянь резко сел.
На прикроватной тумбочке под стеклянным стаканом лежала записка. На ней самоуверенным почерком было написано: «Доброе утро, учитель Цзэн. Хорошо ли спалось? Твое пьяное буйство, мягко говоря, не впечатляет.
Запомни, это моя комната. Во-первых, я не затаскивал тебя сюда силой. Во-вторых, ты был без сознания, поэтому не смей вымещать злость на моей комнате».
Лю Цзыцяо хорошо его знал. Цзэн Сяосянь, страдающий от плохого настроения после пробуждения и не любящий спать на чужих кроватях, мог устроить истерику, приготовить ужасную стряпню или даже спеть во весь голос «Цинхай-Тибетское нагорье» с самого утра.
Он пренебрежительно скривил губы, остановив руку у воротника рубашки, но тут же удивился материалу.
Этот халат был явно велик, размера Big Size, но даже прикрывая руки, он не мог скрыть холод внизу...
Погодите-ка.
Эта мысль, кажется, вызвала у Цзэн Сяосяня короткое замыкание на несколько секунд.
Он быстро опустил голову, механически огляделся, а затем, прищурив глаза, стиснул зубы и выругался: — Лю Цзыцяо, ты сволочь!
Кто так переодевает людей?! Я же не женщина после свидания на одну ночь, можно было хотя бы штаны надеть!
Просто ужас!
Цзэн Сяосянь был разочарован, но его память не собиралась идти ему навстречу. Странный образ, нелепые разговоры и, самое главное, ужасающий поцелуй прошлой ночью вспыхивали в его мозгу. Он широко раскрыл рот и долго бормотал, прежде чем наконец выдохнуть: — Что за шутки?
Цзэн Сяосянь не помнил, как вдруг начал пить в свое удовольствие, но как только этот бородач заговорил о выпивке, это, кажется, попало ему в самое сердце, и он без лишних слов согласился.
Проходя через гостиную, он увидел на столе изысканный завтрак: хлеб, молоко и луковые блины – всего в изобилии.
Мог ли Цзэн Сяосянь не съесть это?
Но прежде нужно было почистить зубы и умыться.
Проходивший мимо Чжан Вэй поздоровался с ним, сказав, что сегодня солнце взошло на западе, потому что завтрак купил Лю Цзыцяо.
— А? — Цзэн Сяосянь тоже удивился.
— Да, он сказал, что теперь он стал трудягой в квартире, и это очень плохой знак. Наверное, это наказание за то, что он так часто бросает девушек.
— Это его бросают, наверное, — только что проснувшийся Цзэн Сяосянь еще был немного сонным. Увидев свое отражение в зеркале в ванной, он чуть не потерял дар речи от того, как выглядел.
Нельзя винить его, это была одежда, надетая в спешке, лучшее его описание.
Светло-голубая рубашка с золотой каймой на манжетах, рубашка с аристократическим воротником «лотус» — это был типичный соблазнительный стиль Лю.
Справа от Цзэн Сяосяня была раковина, на которой уже лежали зубная щетка, стакан для полоскания рта и полотенце. Ему не о чем было беспокоиться.
С самого утра его накрыло волной странных картин, а этот человек продолжал заниматься бессмысленными вещами. Это заставило Цзэн Сяосяня рвать луковый блин с еще большим усилием.
— Слышал, ты вчера напился, и Цзыцяо нес тебя на спине, — сказал Чжан Вэй.
— Да, ты прав.
— Похоже, в критический момент на него все-таки можно положиться, — похвалил Чжан Вэй.
Цзэн Сяосянь не стал ни подтверждать, ни опровергать.
Однако он явно не хотел больше думать о вчерашнем вечере. Эти мысли отнимали силы и энергию, и он чувствовал, что опьянение снова подступает, голова слабо болела.
— Что у вас произошло? — Чжан Вэй стучал по клавиатуре, жуя шоколадку.
Цзэн Сяосянь на секунду прекратил жевать ломтики ветчины, затем продолжил: — Ты уверен, что хочешь послушать?
— Конечно!
— Вчера вечером он так и не нашел себе пару и был очень расстроен. Уже готовился уйти в монахи.
Чжан Вэй не поверил: — Когда мы уходили, рядом с ним была красотка.
Цзэн Сяосянь ехидно улыбнулся: — Откуда ты знаешь, что красотка пришла к нему? А вдруг она пришла ко мне?
— Не может быть?
— Почему нет? — Цзэн Сяосянь начал хвастаться: — Она надеялась провести со мной прекрасный вечер, но кто я такой? Я знал, что Лю Цзыцяо ей понравился, и не мог отбить любовь. Поэтому я долго думал и решил ошибочно свести пару. Я представил ей этого своего брата и сказал, что у него для нее есть сюрприз.
У Чжан Вэя чуть не отвалилась челюсть: — Ты же не Бодхисаттва, зачем ты делаешь что-то, что выгодно другим?
— Возможно, у меня было предчувствие, что потом Лю Цзыцяо будет обо мне заботиться. В конце концов, мы соседи, а помогать другим – основа счастья, — Цзэн Сяосянь говорил все более воодушевленно, самодовольно улыбаясь.
Лю Цзыцяо только что вошел в дверь и услышал этот разговор.
Он не знал, уйти ему или остаться, поэтому просто стоял там, навострив уши.
Чжан Вэй кивнул: — Я полностью согласен с твоими словами, учитель Цзэн, ты действительно бескорыстный человек, мы тобой восхищаемся!
— Не стоит, не стоит!
— А что было потом? — выслушав, он не насытился.
— Потом все было просто. Чтобы позаботиться обо мне, Лю Цзыцяо пришлось скрепя сердце отказаться от приглашения красотки. Красотка была и расстроена, и тронута, и вдруг ее внимание переключилось! Да, она влюбилась в Цзыцяо. Что это значит? Мой план "ведомого" сработал!
— Но твое поведение аморально...
— Почему аморально? В отношениях все по обоюдному согласию, а ты столько выпусков «Твоя луна, мое сердце» прослушал без всякого прогресса! — Цзэн Сяосянь бросил на него взгляд.
Чжан Вэй был очень обижен: — Твоя передача такая, что слушая ее, хочется спать, а дослушав, хочется спать еще больше. Совершенно непонятно, о чем ты говоришь. И ты сам говорил, что то, что ты говоришь, сложнее, чем в книгах. Логично и убедительно говорят учителя, а не ты! Ты видел хоть одного учителя, на уроках которого ученики не спали?
— А ты не видел, как спящие ученики оживляются, увидев проходящую мимо окна красотку из соседнего класса? Это индукция частоты сердцебиения, универсальная для всего мира! Ты ни за что не угадаешь, эта красотка уже взяла у Цзыцяо номер телефона, следующее свидание не за горами! — Глаза Цзэн Сяосяня превратились в щелочки от улыбки.
—— Продолжение следует
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|