Глава 8: Великая стена никогда не падает

Прекрасное кулинарное мастерство принадлежит одному человеку, но прекрасная еда — всем.

Надев фартук, он расставлял блюда на обеденном столе, вымыл разделочную доску, вытер пятна вокруг кухонного стола. Цзэн Сяосянь выполнил свой долг хорошего друга, хотя его очень раздражало, что целая толпа людей сидела с ложками и вилками, просто ожидая еды.

— Почему вы наслаждаетесь, а я горбачусь?! — протестовал он.

— Потому что у тебя такая судьба трудяги, — протест был бесполезен.

Судьба трудяги, и правда, судьба трудяги. Он приготовил и западные, и китайские блюда, а для полноты картины даже молоко и хлеб поставил на стол — было всё, что только можно.

Обычно их разные биоритмы заставляли их наспех завтракать и обедать, но теперь, когда они наконец собрались приготовить что-то основательно, как можно было обойтись без множества блюд?

Цзэн Сяосянь даже сожалел, что ингредиентов не хватило, иначе он бы принял ещё больше вызовов.

— Скажи Сяо Хэю, чтобы он попробовал заняться рыбным бизнесом, тогда наша мечта о карпе тоже сбудется, — он накладывал острый соус в маленькую тарелочку, медленно поднимая голову, пока говорил.

Лучше бы он не поднимал голову. Подняв её, он обомлел от наряда Лю Цзыцяо.

Лю Цзыцяо в белой рубашке выглядел очень привлекательно. Спадающие на лоб пряди тёмных волос, расстёгнутый воротник — всё это было сексуально и обаятельно.

Конечно, это не могло быть увиденным глазами Цзэн Сяосяня. Его внимание остановилось только на шее собеседника.

Вокруг ключиц небрежно был завязан шарф, который из-за своей длины был обмотан дважды. Тёмные клетчатые узоры на нём были необычайно заметны, словно он был создан специально для него.

Цзэн Сяосянь замер, уставившись на него.

— Ух ты, Цзыцяо, откуда такой шарф, очень красивый! — спросила Чэнь Мэйцзя.

— Цзыцяо, где ты купил его? Я тоже хочу купить такой для Гуань Гу, есть другие модели? — спросила Юю.

Увидев, что Цзэн Сяосянь закончил расставлять все блюда и сел, Лю Цзыцяо по-джентльменски поклонился, сделал жест "пожалуйста, приступайте к еде", затем сел во главе стола и, изогнув губы, рассмеялся:

— Не знаю, наверное, это чей-то подарок, свалился с неба, я аж вздрогнул.

Он не врал, потому что увидел подарок, когда пошёл причесаться во внутреннюю комнату после того, как передал готовку Цзэн Сяосяню. Бог знает, почему кондиционер для волос каждый раз исчезал или оказывался в странных местах.

В прошлый раз он был в ванной 3602, позапрошлый — в гостиной 3602, а на этот раз — в кабинете 3601.

В кабинете, кроме исчезнувшего и снова появившегося кондиционера, лежала ещё и нераспакованная подарочная коробка.

Он раздал всем салфетки и положил свою рядом с собой.

Он взглянул на Цзэн Сяосяня, сидевшего напротив, невольно улыбнулся, затем поднял руку и сказал всем:

— Ешьте, чего ждёте? — Лю Цзыцяо был очень рад, не то ли из-за этого неожиданного сюрприза, не то ли из-за этого особенного дня.

— Кстати, мы чуть не забыли, что сегодня твой день рождения, Цзыцяо!

— Эх, неудобно, что Цзэн Сяосянь помогал готовить! Но мы же не умеем.

— Ахахаха, не обращайте внимания на такие мелочи!

— Цзыцяо, я сегодня принёс тебе подарок, ты ведь получил его, большая такая коробка... — Лу Чжаньбо открыл рот и умоляюще посмотрел на Цзэн Сяосяня, чем привёл последнего в замешательство.

Он многозначительно взглянул на Лю Цзыцяо и сказал:

— Хорошие подарки можно понять без слов, но нельзя объяснить словами.

Лю Цзыцяо посмотрел то на одного, то на другого и, смеясь, кивнул:

— Я понял. — Что ещё мог подарить Чжаньбо, кроме большой коллекционной фигурки Трансформера?

Ему нравилось проводить время с этими людьми, вот почему он тогда не согласился уехать с отцом.

Путешествуя по миру, действительно можно увидеть разные пейзажи, разные обычаи и нравы, что вызывает разные чувства.

Но отец, по сути, такой же, как и он: найдя того самого особенного человека, он готов пустить корни где-то, или путешествовать по миру вместе с ним, чувствуя, как меняется мир, когда смотришь на него плечом к плечу, а не в одиночку.

Люди, живущие беззаботно, больше любят друзей, потому что их сердца, как одуванчики, никогда не оставляют следов.

Он пил красное вино, поэтому ел очень мало.

Он неторопливо покачал бокалом в руке, красная жидкость колыхнулась, ярко-красная, словно то, чего жаждут вампиры.

Через неё его зрачки отразили образ кого-то, кто рассеянно орудовал ножом и вилкой, даже не замечая, что задевает столовые приборы.

Лю Цзыцяо поднял бровь:

— Цзэн Сяосянь, ты что делаешь? Только ты один меня ещё не поздравил.

— Чего тут поздравлять?

— Но сегодня мой день рождения.

— Этот... твой шарф... — Цзэн Сяосянь в этот момент держал нож и вилку совершенно не заботясь о приличиях.

Он с силой накалывал еду на тарелке вилкой, и несколько декоративных брокколи тут же превратились в месиво.

Он, всегда уважительно относившийся к еде, очевидно, не подумал об этом, тем более что это были его собственные произведения.

Это очень портило атмосферу.

Лю Цзыцяо тоже подумал об этом и, широко раскрыв глаза, рассмеялся:

— Цзэн Сяосянь, возможно, мне странно это говорить, но как ты можешь их уничтожать? Просто съешь или просто выброси, разве ты не говорил мне об этом раньше? — Сказав это, он преувеличенно прикрыл грудь рукой.

Это напомнило о каком-то дне в прошлом.

Лю Цзыцяо, который поздно ложился и поздно вставал, бродил по квартире, живот урчал от голода так, что у него даже сил не было открыть дверь, но были силы лезть по стене.

Он осмотрел 3601, открыл холодильник и обнаружил, что сырого мяса много, но у него не было привычки есть сырое мясо.

Поэтому он снова повозился и вернулся в 3602, только прислонившись к стене, как увидел Цзэн Сяосяня, сидящего на диване и наслаждающегося луковым блином.

Он, обычно не любивший такую еду, почувствовал запах издалека и почему-то проголодался.

Подойдя и сев рядом с Цзэн Сяосянем, он указал на луковый блин и сглотнул слюну.

Любой, на кого так жадно смотрят, рассердится. Цзэн Сяосянь повернул голову и сказал:

— Пал низко? Хочешь это съесть?

— Бедные дети рано взрослеют.

— Хорошо. — Цзэн Сяосянь разделил с ним половину и, не глядя, знал, что тот, откусив, скривится, морщинки на его лице были достаточно глубоки, чтобы убить муху.

Он продолжил лизать часть с мясной нитью и неторопливо сказал:

— Просто съешь или просто выброси. Если я увижу остатки крошек на диване или полу, тебе конец.

Цзэн Сяосянь, конечно, тоже вспомнил эту сцену.

Он скривил губы, но всё же отложил нож и вилку.

Он взял бокал, наполненный красной жидкостью, и неохотно сказал:

— С днём... рождения...

— Цзэн Сяосянь, хочешь, я помогу тебе сказать? — Гуань Гу добродушно поднял руку.

— Я тоже могу... — слабо произнёс Чжан Вэй.

Лю Цзыцяо уставился на них, думая про себя: "Вот уж кому не сидится, лишь бы сунуть нос не в своё дело".

Цзэн Сяосянь почувствовал, что его недооценивают, и в этот раз маленькая вселенная поднялась от пяток. Он встал и громко сказал:

— С днём рождения, Цзыцяо! Желаю тебе долгой жизни, вечной молодости, долгих лет, и чтобы Великая стена никогда не падала! — Выпалив это на одном дыхании, он небрежно сел, не обращая внимания на ошарашенные лица присутствующих.

— Продолжение следует

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Великая стена никогда не падает

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение