Глава 18: Родные

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После того как Вэньжэнь Сяо отдал распоряжения Чэнсинь, он по-прежнему стоял у окна, но уже не смотрел вниз. Нин Вэньтун ушла, и смотреть на землю было бессмысленно. Он всматривался вдаль, и его взгляд становился всё глубже.

Нин Вэньтун не знала, что после её ухода Вэньжэнь Сяо тоже будет её расследовать, и тем более не подозревала, что сама попала в его сеть, заплатив огромные деньги за расследование Вэньжэнь Сяо его же людям.

Она вернулась домой почти в час ночи.

В семье Нин горели только уличные фонари во дворе, а в доме было темно, даже в двух небольших виллах рядом с главным особняком свет был погашен, все погрузились в сон.

Нин Вэньтун вышла из машины и направилась прямо к главному дому. Войдя, она не стала включать свет, а сразу поднялась наверх.

Неожиданно в гостиной на втором этаже загорелся свет.

Старый господин сидел на диване и ждал её.

— Дедушка, так поздно, а ты всё не спишь, — спокойно сказала Нин Вэньтун, увидев Старого господина. Она подошла и села рядом с ним. Увидев на журнальном столике два стакана тёплой воды, она небрежно взяла один и сделала несколько глотков.

Эту воду Старый господин приготовил для неё. Всякий раз, когда он ждал её возвращения, он всегда готовил стакан тёплой воды.

Хотя это была всего лишь тёплая вода, Нин Вэньтун чувствовала, как она согревает душу.

Родители никогда не были так внимательны к ней. Дедушка, хотя иногда и создавал ей проблемы, по крайней мере, после утомительного дня дома, наливал ей стакан тёплой воды, согревая её сердце.

Старый господин ласково смотрел, как она пьёт. Когда она сделала несколько глотков и поставила стакан, он с улыбкой посмотрел на неё и спросил: — Я слышал от Вэньсинь, что у тебя уже есть кандидат. Кто он? Когда ты приведёшь его, чтобы дедушка мог на него взглянуть? Чем он занимается? Когда вы познакомились, когда у вас возникли чувства, почему ты не сказала нам раньше?

— Дедушка, ты из-за этого? — Нин Вэньтун слегка нахмурилась, явно недовольная. — Дедушка, ты уже в преклонном возрасте, тебе девяносто, а не девять лет. Не стоит бодрствовать по ночам. Ты посмотри, сколько сейчас времени? Почти час ночи. Разве нельзя спросить завтра?

Она упрекала Старого господина, но тот лишь усмехнулся: — Тун’эр, ты моя родная внучка. Хотя у дедушки семь внучек, я больше всех люблю тебя. Знаешь, почему? Не только потому, что ты унаследовала некоторые черты своей бабушки, но и потому, что твой стиль поведения очень похож на дедушкин.

Конечно, ещё и потому, что Нин Вэньтун могла брать на себя тяжёлую ответственность, но жаль, что она не мужчина... Старый господин снова вздохнул про себя.

Если бы Нин Вэньтун была мужчиной, он мог бы спать спокойно.

А сейчас он всё ещё чувствовал сожаление, поэтому в свои годы надеялся обзавестись внуком, даже если это будет правнук, лишь бы он носил фамилию Нин, и тогда он мог бы уйти с миром.

— Я ещё молода, а дедушка уже в преклонном возрасте, — Нин Вэньтун всё ещё говорила с упрёком, затем заботливо помогла Старому господину встать и мягко сказала: — Дедушка, иди отдыхай. Всё, что ты сказал, я слышала. Я выйду замуж и рожу ребёнка в течение двух лет. Кто бы ни был моим избранником, я рано или поздно приведу его к дедушке. Разве не нужно, чтобы дедушка был доволен?

Старый господин, которого Нин Вэньтун вела, говорил: — Дедушке просто любопытно. Моя Тун’эр так выдающаяся, что во всём городе Т найдётся лишь несколько человек, достойных моей Тун’эр. Дедушка боится, что ты просто найдёшь кого-то для галочки.

Действительно, никто не знал внучку лучше, чем дедушка. Старый господин очень хорошо знал Нин Вэньтун.

— Не волнуйся, твоя Тун’эр тоже хочет родить выдающегося сына, не будет никого для галочки, — она не могла быть такой, как её отец, который был ничтожеством.

По её мнению, отец мог быть бесполезным, но не должен быть неразборчивым в связях.

Но её отец был не только бесполезным, но и крайне неразборчивым в связях, у него уже было две мачехи, а он всё ещё гулял на стороне, и женщины, с которыми он развлекался, были моложе одна другой. Если бы он не был её отцом, она бы положила этому конец!

Взглянув на седовласого старика рядом с собой, Нин Вэньтун поняла, что именно старомодные взгляды дедушки привели к неразборчивости отца.

Как жаль и как отвратительно, что её мать и две мачехи могли это терпеть. Если бы это была она, она бы ни за что не вынесла.

Нин Вэньтун проводила Старого господина до его комнаты, помогла ему открыть дверь и войти.

Комната Старого господина была хорошо освещена, просторная и светлая. В ней также был уголок для антиквариата, заполненный коллекцией, которую он собирал всю жизнь.

Кроме Нин Вэньтун и Нин Чжэньсина, никому не разрешалось заходить в комнату Старого господина, даже слугам не разрешалось убираться, поэтому за чистоту в комнате Старого господина отвечали Нин Чжэньсин и Нин Вэньтун.

— Дедушка, спокойной ночи, — уложив Старого господина в постель, накрыв его тонким одеялом и приглушив свет настольной лампы на тумбочке, Нин Вэньтун покинула его комнату, закрыв за собой дверь.

Простояв у двери минуту, Нин Вэньтун направилась в свою комнату.

У её двери стояла белая тень. Это была её мать, одетая в белый халат, с распущенными волосами. Тот, кто был бы труслив, увидев её, наверняка испугался бы.

Нин Вэньтун слегка замедлила шаг и с лёгкой усмешкой сказала: — Мама, твой вид не подобает твоему статусу и может напугать других.

Живя в такой семье, как семья Нин, её родные иногда были довольно странными.

— Только что вернулась? — с беспокойством спросила Чжан Шуфэнь.

— Минут пятнадцать назад, — Нин Вэньтун открыла дверь своей комнаты и вошла. Чжан Шуфэнь, естественно, последовала за ней.

Нин Вэньтун повернулась и спокойно спросила: — Мама, тебе что-то нужно? Если нет, иди спать, не жди папу.

Чжан Шуфэнь ответила: — Мама давно уже потеряла надежду на твоего папу, так что я его не жду. Мама хотела задать тебе вопрос, Вэньсинь сказала...

Нин Вэньтун остановилась, и её мать, которая шла за ней, наткнулась ей в спину.

— Вэньтун, ты в порядке? Мама тебя толкнула, — очень нервно спросила Чжан Шуфэнь, словно её дочь была хрупкой куклой.

Нин Вэньтун повернулась и посмотрела на мать своими холодными глазами. Чжан Шуфэнь, увидев такой взгляд, проглотила всё, что хотела сказать, и наконец неловко произнесла: — Вэньтун, мама не будет тебя больше беспокоить. Мама пойдёт спать, и ты тоже пораньше отдохни.

Сказав это, Чжан Шуфэнь поспешно ушла.

Нин Вэньтун посмотрела на удаляющуюся фигуру матери и беспомощно покачала головой.

Она целый день уставала на работе, а вернувшись домой, хотела просто спокойно отдохнуть, но её родные постоянно беспокоили её один за другим... Ей действительно нужен был кто-то, кто помог бы ей разобраться с делами "заднего двора", и Вэньжэнь Сяо был тем, кто мог бы с этим справиться!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение