Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
001 Сложная и странная семья
В просторной столовой за длинным обеденным столом сидели десять человек: девять женщин и один мужчина.
Перед каждым лежала порция западного завтрака и чашка горячего молока, а за спиной каждого стоял слуга.
Однако, несмотря на обилие еды, никто не приступал к трапезе, все сидели и тихо ждали.
— Папа, я голодна, можно мне поесть первой?
Девочка, сидевшая в самом конце, которой было всего семь или восемь лет, будучи самой младшей, не могла больше терпеть голод и ждать, поэтому она посмотрела на единственного мужчину и осторожно спросила.
Мужчине было за пятьдесят, и хотя он изо всех сил старался поддерживать себя в форме, возможно, из-за излишеств, на его лице неизбежно появились морщины, но всё же было видно, что в молодости он был красавцем.
Рядом с девочкой сидела женщина лет тридцати пяти. Её лицо было прекрасным, но слишком яркий макияж убивал её природную красоту, делая её похожей скорее на фурию.
Не дожидаясь, пока мужчина заговорит, она поспешно успокоила ребёнка: — Лиэр, подожди ещё немного, поешь, когда придёт дедушка.
— Целыми днями только и знаешь, что есть, уже растолстела, как свинья.
Напротив неё сидела другая женщина, чуть старше, тоже с ярким макияжем и узкими, хитрыми глазами.
Эти глаза искоса взглянули на девочку по имени Лиэр, и её слова были полны сарказма.
— Вторая мама, я не свинья.
Лиэр недовольно возразила ей.
— Вторая сестра, у Лиэр просто детская припухлость, она не толстая.
К тому же ей всего семь лет, она ещё ребёнок, это нормально, что она не может ждать.
Мать Лиэр, возражая женщине, которую называли второй мамой, посмотрела на единственного мужчину и кокетливо-сладким голосом сказала: — Чжэньсин, ты считаешь, что наша дочь толстая?
Мужчина даже не взглянул на неё, холодно ответив: — Немного толстовата.
Мать Лиэр тут же потеряла дар речи, а женщина, которую называли второй мамой, самодовольно рассмеялась.
Лиэр капризно закричала: — Папа, я не толстая, я совсем не толстая, вторая мама обижает меня, смеётся надо мной.
Крича, она подбежала к мужчине, схватила его за руку и капризно трясла, требуя, чтобы отец взял свои слова обратно и сказал, что она не толстая.
— Да она и есть маленькая толстая свинка.
Две молодые женщины, сидевшие рядом со второй мамой, презрительно фыркнули, насмехаясь.
— Моя сестра вовсе не маленькая толстая свинка.
Рядом с матерью Лиэр сидела ещё одна девочка, лет тринадцати-четырнадцати. Увидев, как две девушки рядом со второй мамой насмехаются над её сестрой, она тут же, не желая уступать, парировала.
— Я сказала, что она толстая, значит, толстая, мой папа сам сказал, что она толстая.
— Моя сестра не толстая, и это мой папа, не называй его «мой папа».
— У тебя что, нет никаких приличий, раз ты смеешь со мной спорить?
— Ты обижаешь мою сестру.
Несколько женщин, не желая уступать, начали шумно спорить.
— Хлоп!
Сильный удар по столу, и шумная столовая мгновенно затихла.
— Что за шум? Замолчите все!
По столу ударила тоже молодая женщина, но постарше, лет двадцати семи-двадцати восьми.
Её красивое лицо было искажено гневом, и, ударяя по столу, она встала, гневно глядя на тех, кто шумел.
— Нин Вэньсинь, не пугай своих сестёр.
Этот мужчина, глава семьи Нин, Нин Чжэньсин, спокойно обратился к своей второй дочери, которая вскочила, ударив по столу.
Пока все шумели, он не произнёс ни слова.
Мать Нин Вэньсинь, законная госпожа Нин, поспешно усадила свою вторую дочь.
Нин Вэньсинь, сев, всё ещё бормотала: — Не знаю, что задумал дедушка, он позвал их всех сюда, чтобы они ссорились?
Бормоча, она снова взглянула на своего отца, в её глазах мелькнула лёгкая обида.
В этот момент по лестнице раздались размеренные шаги. Как только они прозвучали, все присутствующие подавили своё недовольство, даже Лиэр быстро вернулась на своё место и села прямо.
Вниз по лестнице спустилась ещё одна женщина — старшая госпожа семьи Нин, Нин Вэньтун, которая теперь управляла финансовыми делами семьи Нин.
— Старшая госпожа.
Все слуги в один голос произнесли.
На спокойном лице Нин Вэньтун не было никаких эмоций; её чувства никогда не проявлялись на лице.
Слегка хмыкнув, она подошла к обеденному столу. Один из слуг почтительно отодвинул для неё стул, и она села напротив Нин Чжэньсина. Сев, она спокойно поприветствовала Нин Чжэньсина и госпожу Нин.
За столом в семье Нин рассаживались по статусу.
Главное место принадлежало Старому господину Нин, по левую руку от него сидел Нин Чжэньсин, по правую — Нин Вэньтун, а за Нин Вэньтун — её мать, и так далее по убыванию.
Помимо законной жены, у Нин Чжэньсина были две наложницы, которым было позволено сидеть за столом: вторая мама и мать Лиэр.
Эти две женщины родили Нин Чжэньсину по две дочери, однако дочери, рождённые ими, по статусу были ниже дочерей, рождённых госпожой Нин.
Поэтому по статусу третья дочь семьи Нин, Нин Вэньсинь, была выше второй наложницы Нин Чжэньсина.
Это было различие между рождёнными от законной жены и от наложницы, установленное Старым господином Нин.
Нин Вэньтун могла сидеть по правую руку, выше своего отца, потому что она была главой семьи, и Старый господин должен был поднять её статус, чтобы она могла удерживать в повиновении всех членов семьи Нин, от мала до велика.
— Старый господин всё ещё прогуливается по заднему двору?
Нин Вэньтун холодно спросила слугу, стоявшего позади неё. После того как слуга хмыкнул в ответ, она приказала: — Иди и скажи Старому господину, что все собрались.
Слуга почтительно ответил и тут же ушёл.
Услышав слова Нин Вэньтун, обращённые к слуге, все тяжело вздохнули.
Никто, кроме Нин Вэньтун, не смел беспокоить Старого господина во время его прогулки.
Через несколько минут вошёл бодрый и энергичный старик, а за ним следовал слуга, который передал сообщение.
— Старый господин.
— Папа.
— Дедушка.
Все присутствующие почтительно поприветствовали его.
Только Нин Вэньтун встала, подошла, взяла старика под руку и помогла ему сесть на главное место. В её спокойных словах звучал лёгкий упрёк: — Дедушка, я очень занята, не заставляй меня тратить время на ожидание тебя.
Старый господин усмехнулся: — Тунэр, садись и завтракай, дедушка не займёт много твоего времени.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|