Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Генеральный директор, какую именно информацию вы хотите получить? — мягко моргнув, с лёгкой улыбкой спросил И Фань.
— Мне нужны все данные об одном человеке, — спокойно ответила Нин Вэньтун.
И Фань снова моргнул. Нин Вэньтун хочет собрать информацию о ком-то? Он осторожно спросил:
— Генеральный директор, могу я спросить, вы хотите собрать информацию о мужчине или женщине?
Нин Вэньтун, казалось, не любила, когда И Фань задавал ей такие вопросы. На её обычно спокойном лице промелькнуло лёгкое недовольство. Хотя оно было едва заметным, И Фань уловил его и понял, что его вопрос был неуместен.
— Прошу прощения, — сказал он с извиняющимся видом.
— Сегодня председатель правления собрал всех членов нашей семьи на завтрак, — спокойно произнесла Нин Вэньтун после извинений И Фаня. Её слова казались неважными, но И Фань понял, что это было её объяснение, почему она хочет собрать информацию о ком-то.
Он знал эту красивую и спокойную женщину уже пять лет. Она почти никогда не упоминала о своей семье в его присутствии, даже о председателе правления говорила крайне редко.
— Председатель правления объявил нам кое-что, — на этом Нин Вэньтун остановилась. И Фань изо всех сил пытался прочесть что-то на её красивом лице, но видел лишь прежнюю отстранённость и холодность.
Нин Вэньтун знала, что то, что дедушка объявил сегодня утром, было принуждением её к браку, потому что ей уже двадцать девять лет. Женщина в этом возрасте, ещё не вышедшая замуж, действительно могла вызвать беспокойство у семьи.
И Фань подождал, но Нин Вэньтун не продолжила. Он не стал настаивать, лишь с улыбкой смотрел на неё, в его тёплых, улыбающихся глазах таились неразрешённые чувства.
— Принуждение к браку, — подытожила Нин Вэньтун намерения дедушки, легко произнеся эти два слова.
Услышав это, И Фань слегка притушил улыбку, его глаза быстро замерцали. Он был немного ошеломлён и встревожен, спрашивая:
— Председатель правления принуждает вас к браку?
— И Фань, ты знаешь, какое детективное агентство самое сильное в сборе информации? — когда И Фань хотел уточнить, Нин Вэньтун вернулась к предыдущей теме.
И Фань догадался, что Нин Вэньтун определённо хочет собрать информацию о мужчине, возможно, о том, кого она собирается использовать, чтобы отделаться от председателя правления.
Он немного задумался и ответил:
— Самым сильным в сборе информации является не детективное агентство, а таинственная организация Орден Пяти Императоров.
Детективные агентства тоже способны собирать информацию о людях, но с ними легко связаться. В этом вопросе И Фань не хотел помогать Нин Вэньтун, потому что он любил её уже пять лет. Но он не мог не ответить, поэтому назвал Орден Пяти Императоров, с которым сложнее всего связаться.
— Орден Пяти Императоров? — Нин Вэньтун приподняла бровь, затем вернулась к обычному состоянию и спокойно сказала И Фаню: — Хорошо, я поняла, спасибо.
Сказав это, она перестала смотреть на И Фаня и приступила к своей ежедневной работе.
Увидев это, И Фань понял, что ему пора уходить. Он глубоко взглянул на Нин Вэньтун, которая, словно никого не замечая, разбирала документы. Он встал и мягко сказал:
— Генеральный директор, я пойду работать.
Нин Вэньтун спокойно хмыкнула, даже не поднимая головы.
И Фань снова глубоко взглянул на неё, молча повернулся и вышел из кабинета генерального директора.
Через минуту Нин Вэньтун подняла голову и посмотрела на дверь кабинета, зовя:
— Давэй.
Давэй поспешно вошёл, подошёл к столу и почтительно сказал:
— Старшая госпожа, что прикажете?
— Распечатай мне две фотографии того красавца, что вы сняли на дороге.
— Хорошо.
Нин Вэньтун опустила глаза, и Давэй понял, что больше ничего не требуется, почтительно и молча повернулся и вышел.
Разобравшись с одним документом, Нин Вэньтун потянулась за вторым, одновременно нажимая правой рукой на кнопку внутреннего телефона, соединённого с кабинетом секретаря. Когда в трубке раздался приятный голос её секретаря, она спокойно приказала:
— Сяо Ци, мне всё равно, какими способами, но ты должна достать мне контактные данные Ордена Пяти Императоров.
Секретарь Сяо Ци не посмела задать ни одного лишнего вопроса, сладко ответив: — Хорошо.
Нин Вэньтун нажала длинным пальцем, завершив разговор с секретарём.
...
Старый "БиУайДи" въехал в самый элитный коттеджный посёлок города Т — Цзыцилинь.
Охранники у главных ворот Цзыцилиня, увидев этот старый "БиУайДи", с подозрением уставились на водителя, причём не только из-за его красоты, но и из-за его старой машины.
Известно, что в Цзыцилинь въезжают и выезжают только элитные автомобили. Машины стоимостью менее миллиона почти не встречаются, не говоря уже о таком старом "БиУайДи", как этот.
Однако возмутительно красивый водитель смог предъявить пропуск Цзыцилиня. Охранники снова и снова проверяли пропуск, который предъявил красивый водитель, убедившись, что он настоящий и не поддельный.
Но они здесь работают и никогда не видели такого жильца.
— Господин, могу я спросить, в каком особняке вы живёте? И как ваша фамилия? — ради безопасности жильцов, начальник охраны, даже убедившись в подлинности пропуска, всё равно осторожно спросил красавца.
Красавец элегантно улыбнулся. Его остановила группа охранников, но он не рассердился, а продолжал элегантно улыбаться, демонстрируя свои хорошие манеры и характер.
— Самый большой по площади и самый роскошный особняк в Цзыцилине — это мой дом. Кстати, моя фамилия Вэньжэнь, а имя Сяо, — сказал он, достал свой кошелёк, вынул из него удостоверение личности и передал начальнику охраны.
Услышав это, все охранники переглянулись.
В Цзыцилине много вилл, площадь которых варьируется, но самый большой по площади и самый роскошный особняк находится в самой глубине Цзыцилиня. Этот большой особняк был куплен, как только Цзыцилинь был построен, а после ремонта, который был десять лет назад, в нём до сих пор никто не живёт, то есть никто не видел, чтобы кто-то входил или выходил из этой виллы.
— Господин Вэньжэнь, пожалуйста, подождите, мы проверим, — начальник охраны посмотрел на старый "БиУайДи", которым управлял Вэньжэнь Сяо, и вежливо попросил его подождать немного, ему нужно было проверить, является ли Вэньжэнь Сяо владельцем самой большой виллы в Цзыцилине.
Вэньжэнь Сяо всё ещё улыбался. Охранники, которые преградили ему путь и не давали проехать, были мужчинами, но, столкнувшись с его улыбкой, которая была ещё более обольстительной, чем у женщины, они не могли не смотреть на него жадными глазами.
— Хорошо, — добродушно ответил он.
Начальник охраны поспешил проверить, и менее чем через две минуты он торопливо вышел из охранного пункта и смущённо сказал Вэньжэнь Сяо: — Господин Вэньжэнь, нам очень жаль, что мы так долго вас задержали.
Он снова приказал: — Пропустите господина Вэньжэня.
И вернул Вэньжэнь Сяо его пропуск и удостоверение личности.
Вэньжэнь Сяо не рассердился, а похвалил охранников: — Отлично!
Ради безопасности жильцов, когда возникают подозрения, тщательный допрос и проверка, а затем разрешение на въезд в Цзыцилинь — это проявление ответственности.
Хотя эти охранники остановили его, потому что он ехал на старом "БиУайДи", их нельзя винить. Ведь это Цзыцилинь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|