Глава 7. Ты еще приползешь ко мне

Превозмогая боль во всем теле, Мо Хангцзин механически одевалась.

Ей нужно было уйти отсюда. Немедленно.

Ноги дрожали, но она, стиснув зубы, шла вперед.

Она не хотела больше ни секунды оставаться рядом с этим животным, дышать с ним одним воздухом.

Наконец одевшись, Мо Хангцзин, пошатываясь от усталости, вышла из комнаты.

К счастью, сегодня утром у нее не было занятий, поэтому, вернувшись в свою квартиру, она сразу же отправилась в ванную.

Включив душ, она пыталась смыть с себя следы прошлой ночи. Они жгли ее кожу, как клеймо.

Она яростно терла кожу, пока она не покраснела, покрывшись мелкой сыпью. Но боли она не чувствовала.

Словно это могло смыть грязь… Или же боль была настолько сильной, что заглушала все остальные ощущения. Слезы хлынули из ее глаз.

Она пыталась избавиться от воспоминаний, но все произошедшее было слишком реальным. Слишком реальным, чтобы обманывать себя. Эта грязь не смывалась водой, как и не стирались из памяти слова Е Цзыкая.

— Ты еще приползешь ко мне. Не говори потом, что я тебя не предупреждал. Я ненавижу, когда ко мне навязываются!

Приползти к нему? Никогда! Она лучше умрет, чем склонит голову перед этим негодяем!

— Алло, Циннин? Мне сегодня нездоровится, не могла бы ты сказать преподавателю, что я не приду на занятия? … Все в порядке, просто вчера допоздна работала. Да, спасибо, пока…

Как бы Мо Хангцзин ни хотелось пойти на занятия, она понимала, что не сможет. Циннин сразу все заметит. Лучше не рисковать.

Положив трубку, она тут же провалилась в тяжелый сон.

— Дзинь-дзинь! — звонок в дверь вырвал Мо Хангцзин из сна.

Открыв дверь, она увидела Ли Циннин с двумя полными пакетами в руках.

— Что ты здесь делаешь? Разве… — не успела Мо Хангцзин договорить, как Ли Циннин вскрикнула.

— Хангцзин, ты… что ты вчера делала?! Это… — Ли Циннин пристально смотрела на Мо Хангцзин, словно пытаясь найти улики на ее теле.

Пижама не могла скрыть следы страсти. Осознав это, Мо Хангцзин побледнела.

Ли Циннин, заметив ее реакцию, поняла, что случилось что-то серьезное.

— Хангцзин, что произошло? Кто это сделал? — не зная всей истории, Ли Циннин засыпала подругу вопросами, но при этом не могла не заметить, как та побледнела.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение