Глава 11. Облегчение

— Мой рот — мое дело, тебе-то что? — Ли Сяоя была из тех, кто не терпит грубости, но поддается на уговоры. Ей представился шанс отомстить Гу Фэйбаю, и она не собиралась его упускать. К тому же, у Гу Фэйбая было такое лицо, будто он сам напрашивался на неприятности. Значит, нужно было наглеть и как следует его подразнить. Обычно он такой высокомерный, а теперь забеспокоился?

Гу Фэйбай свирепо посмотрел на Ли Сяоя, но она ответила ему таким же взглядом, не забывая при этом нарочито громко чавкать. Сидящий рядом Гу Мин был очень удивлен. Он впервые видел, чтобы Гу Фэйбай так злился из-за девушки. Обычно Гу Фэйбай ко всему относился безразлично, казалось, ничто не могло его задеть.

Но эта девушка была непростой. Всего несколькими словами она вывела Гу Фэйбая из равновесия. Похоже, между ними что-то было. Гу Мин, проведший много лет в бизнесе, хорошо разбирался в людях и умел быть наблюдательным. По короткому общению Гу Фэйбая с этой девушкой он уже мог сделать выводы о многом, что скрывалось за их поведением.

— Как хочешь, — Гу Фэйбай, возможно, почувствовал, что теряет самообладание, или решил, что спорить бессмысленно. Бросив эту фразу, он снова подошел к окну и стал смотреть на улицу.

— Дяденька, ты мне телевизор загораживаешь, — пожаловался внук пациента с самой дальней койки.

Тут уж Гу Фэйбаю пришлось смириться и отойти в сторону.

Ли Сяоя с удовольствием наблюдала за тем, как Гу Фэйбай попал в неловкое положение. — «Хм, кто просил меня разыгрывать? Теперь я отыгралась».

— Девушка, как тебя зовут? — спросил Гу Мин у Ли Сяоя.

— Дядя Гу, меня зовут Ли Сяоя. Можете звать меня просто Сяоя, — Ли Сяоя с уважением отнеслась к отцу Гу Фэйбая. На самом деле, она так вела себя с Гу Фэйбаем отчасти для того, чтобы заступиться за его родителей. Злиться на собственных отца и мать — это было уже слишком. Поэтому Ли Сяоя, забыв о манерах леди, вступила с ним в перепалку.

— Сяоя, какое красивое имя. А на кровати лежит твой отец? — продолжил расспросы Гу Мин.

— Нет, я его сегодня впервые встретила. У него случился сердечный приступ, и я отвезла его в больницу, — честно ответила Ли Сяоя.

— О? Ты спасла этого пожилого человека, сделав доброе дело? — удивленно спросил Гу Мин. В наше время не каждый решится помочь пожилому человеку, для этого нужна не только доброта, но и смелость.

— Да, впервые сделала доброе дело, и мне немного тревожно, — Ли Сяоя снова помрачнела. Если этот старик, очнувшись, действительно решит отплатить злом за добро, ей конец.

— Расскажи мне подробно, как ты спасла этого старика. Возможно, я смогу тебе помочь, — Гу Мин, увидев выражение лица Ли Сяоя, конечно, понял, о чем она беспокоится, и тут же предложил помощь.

— Правда? — с надеждой спросила Ли Сяоя.

— Конечно, у дяди есть кое-какие возможности, — уверенно сказал Гу Мин. Его уверенность придала Ли Сяоя сил.

Обрадованная Ли Сяоя подробно рассказала, как познакомилась со стариком, и передала Гу Мину всю информацию, которую тот ей сообщил. В середине ее рассказа вернулась Ю Итин с едой, и они втроем продолжили разговор за ужином.

— Сяоя, таких добрых детей, как ты, сейчас почти не осталось, — сказала Ю Итин, разобравшись в ситуации, с восхищением глядя на Ли Сяоя.

— Тетя, не говорите так. Я долго сомневалась, спасать его или нет. Еще недавно я думала просто уйти, — услышав похвалу Ю Итин, Ли Сяоя покраснела.

— То, что ты не ушла, доказывает, что ты ответственная и хорошая девочка. Не волнуйся, тетя позаботится об этом. Если этот человек отплатит злом за добро, я тебе помогу. Но я верю, что он так не поступит. В конце концов, хороших людей в мире все-таки больше, — утешила ее Ю Итин.

— Да, я тоже так думаю. Иначе этот мир был бы слишком мрачным, — кивнула Ли Сяоя.

— Но на всякий случай нужно подготовить запасной план. Сяоя, если что, я найду того диспетчера скорой помощи, чтобы он подтвердил твои слова. Потом можно будет поискать свидетелей на месте происшествия. Но я надеюсь, до этого не дойдет. Мне кажется, этот старик выглядит добрым человеком, — Гу Мин тут же придумал план действий на случай непредвиденных обстоятельств. Услышав это, Ли Сяоя почувствовала облегчение. — «Не зря он отец Гу Фэйбая, так быстро нашел решение. Теперь мне не нужно предаваться пустым фантазиям».

— Спасибо, дядя, — вежливо сказала Ли Сяоя.

— Сяоя, тетя хочет задать тебе один серьезный вопрос, — вдруг очень серьезно сказала Ю Итин.

Ли Сяоя, увидев ее внезапно посерьезневшее лицо, тоже собралась: — Что такое? Говорите.

— В университете за Гу Фэйбаем бегают какие-нибудь девушки? — очень серьезно спросила Ю Итин.

«Ничего себе!» — Ли Сяоя не ожидала, что тетя Ю такая забавная, но тоже серьезно ответила: — Пока что вроде не замечала.

На самом деле, Ли Сяоя хотела сказать, что она сама за ним бегает, но как тут признаешься? Она же только что отказалась быть его девушкой, да и сам Гу Фэйбай был рядом.

— Наверное, тайно влюблены. С самого детства я находила в его школьном рюкзаке по сто-двести любовных писем. К сожалению, этому парню всегда было все равно, а я зря за него переживала, — Ю Итин выдала сенсационную новость, которая очень удивила Ли Сяоя.

«Вот это да! Сто-двести любовных писем! Похоже, мне нужно действовать активнее. Это же ужас!» — Ли Сяоя поспешно спросила снова: — А Гу Фэйбай никогда ни в кого не влюблялся? У него не было отношений?

— Наверное, нет. Я его не очень хорошо знаю. Он с детства хорошо учился, мне не приходилось о нем беспокоиться. Даже про любовь я ничего не знаю. Эх, даже от родной матери все скрывает, — вздохнула Ю Итин.

Гу Мин в этот момент тактично отошел в сторону, предоставив двум женщинам сплетничать.

— А вы знаете нынешнюю девушку Гу Фэйбая? — Ли Сяоя не решилась прямо спросить про Линь Юнь и зашла издалека, украдкой взглянув на Гу Фэйбая. К счастью, он все еще стоял у окна, о чем-то задумавшись.

— Эх, Сяоя, можешь не стесняться. Нынешняя девушка Гу Фэйбая — это та самая Линь Юнь. Это мы заставили его согласиться. Он из-за этого на нас и злится. Но я не ожидала, что он будет ухаживать за тобой. Ты молодец! — Ю Итин посмотрела на Ли Сяоя с некоторым удивлением.

— Ой, да он просто пошутил, я не приняла это всерьез, — говоря это, Ли Сяоя бросила взгляд на Гу Фэйбая. К сожалению, он никак не отреагировал.

— Он даже с девушками почти не разговаривает. С этой Линь Юнь мы его заставили согласиться. Эх, ему, наверное, тяжело с ней, с ее-то характером. Но что поделать? Если бы его отец не был таким неудачником, разве мы бы так поступили? — Ю Итин была простодушным человеком и говорила все, что думала, чем привела Гу Мина в смущение и заставила занервничать.

— Кхм-кхм, — Гу Мин не ожидал, что Ю Итин будет выбалтывать все подряд. Это дело касалось только семьи, зачем рассказывать об этом посторонней девушке? Он тут же притворно закашлял.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Облегчение

Настройки


Сообщение