Тревожные перемены 3

Тревожные перемены 3

Мы так долго молчали, пока снаружи снова не раздался крик. Только тогда учитель сказал:

— Я пойду посмотрю.

Я слезла с кровати и осторожно села у окна, чувствуя тревогу. Я выглянула в окно и увидела группу людей, стоявших снаружи. Перед ними, кажется, стоял их главарь. Прежде чем увидеть его лицо, я выбежала из комнаты. Издалека я видела только, как А Янь о чем-то с ними договаривается, а Юй Муцин стояла там, высокомерно командуя людьми рядом с ней.

— Ты кто? Разве не говорили, что ты одна?

Молодой человек, стоявший в самом углу, поднял пистолет и направил его на меня. Я застыла на месте. Где я видела такое? Но я не могла паниковать, я не могла создавать проблем А Яню.

— Я хозяйка этого дома, а это мой учитель. Естественно, что я говорю, то и есть правда. Если есть какие-то вопросы, обращайтесь ко мне.

Я выпрямилась, приняв бесстрашный вид.

— Сяньэр?

А Янь стоял так, что закрывал лицо того человека. Я шаг за шагом шла вперед. В нынешние времена каждый шаг словно ступаешь по краю жизни и смерти, я ни в коем случае не могла показать робость.

— Барышня Юй, подождите здесь немного, мне нужно поговорить с этой девушкой.

Сказав это, он, не дожидаясь моего согласия, грубо оттащил меня в сторону. В тот момент, когда он снял шляпу, я не могла поверить своим глазам. Я не думала, что когда-нибудь снова увижу брата.

В А Яне я уже не могла найти следов брата. Страх в моем сердце усиливался. Неужели потому, что брат вернулся, А Янь должен покинуть меня?

— Брат?

— Сяньэр.

Его слова были холодны и лишены тепла. Он лишь открыл рот и назвал мое имя.

— Брат, где ты был все эти годы? Я так скучала по тебе, я чуть не подумала, что больше никогда тебя не увижу.

— Какие у тебя отношения с этим мужчиной? Как далеко вы зашли?

Не было приветствия после долгих лет разлуки брата и сестры, только холодный вопрос. Я подумала, что, наверное, брат поверил сплетням из городка, поэтому и спросил так.

— Брат.

— Отвечай мне.

— Я и А Янь... — В одно мгновение я не знала, как начать. Я считала его заменой брату, но в процессе общения возникли другие чувства. Я влюбилась в учителя, которого привела домой.

— Так трудно сказать? Неужели правда то, что они говорят, и ты уже потеряла свою чистоту?

Я в страхе смотрела на брата. Как брат мог так думать обо мне?

— Мы с А Янем всегда соблюдали приличия и никогда не преступали черту.

— Тогда тем лучше. Если это правда то, что они говорят, я первым убью тебя.

В его словах чувствовалось явное сомнение. Брат не верил мне, и я не винила его.

— Я не знаю, зачем ты сюда приехал, брат, но А Янь... если ты приехал, чтобы забрать его, то я не соглашусь.

Я вернулась к А Яню и потянула его в дом, совершенно не обращая внимания на десятки обжигающих, способных убить взглядов позади нас.

— Сяньэр, ты в порядке?

А Янь тихонько назвал мое имя. Только когда мы закрыли дверь, я беспомощно опустилась на пол и зарыдала.

— Это мой брат, мой родной брат. Но почему брат заодно с Юй Муцин? Юй Муцин послала брата под предлогом, чтобы забрать тебя, верно?

А Янь молчал. Он кивнул, ничего не сказав, и присел рядом со мной.

— А Янь, мне не нужен брат, мне нужен только ты, мне нужно только, чтобы ты был рядом.

— Сяньэр, не волнуйся, я не оставлю тебя. Я договорился с тем человеком, что завтра пойду повидаться с дядей Юй, все им объясню и вернусь, хорошо?

— Это правда? Они действительно отпустят тебя?

Я схватила его за руку, крепко обняла его, боясь, что он исчезнет в следующую секунду.

— Правда. Я найду тысячи способов, чтобы вернуться к тебе и провести с тобой твой девятнадцатый день рождения. К тому же, я еще не женился на Сяньэр, как я могу не вернуться?

— Гу Чжиянь, ты ведь не обманешь меня, верно?

— Нет. Я могу поклясться небом, что я, Гу Чжиянь, никогда в этой жизни не обману Линь Исянь. Если обману, пусть умру плохой... — Когда он посмотрел на меня, его взгляд был твердым, голос твердым. Но чем тверже он был, тем сильнее становилась тревога в моем сердце.

Я догадалась, что он собирался сказать, приблизилась к его лицу и впервые поцеловала своего любимого. Он в изумлении широко раскрыл глаза. Я забыла думать, да и не хотела думать. Только когда мы не могли расстаться, я отвернулась.

— Я сегодня ничего не ела. Пойду на кухню, сварю немного каши, чтобы согреть желудок. А ты ложись в постель и жди меня.

— Нет, нет, я буду ждать А Яня.

Я, капризничая, последовала за А Янем на кухню. С тех пор как А Янь поселился у меня, я больше ни разу сюда не заходила.

Когда родители были живы, они очень хорошо меня оберегали, потом брат, учитель и семья бабушки Чэнь, а потом А Янь. Я признаю, что мне повезло в этой жизни, но неужели небеса не могут видеть, как другим хорошо, и даже А Яня не оставят мне?

А Янь поел каши вместе со мной и снова и снова напоминал мне, на что нужно обратить внимание. Я притворялась, что не запоминаю, и снова и снова спрашивала его.

Я смотрела на его серьезное лицо, чувствуя горечь, и даже говорила со слезами в голосе:

— А Янь.

— Что?

— На самом деле, ты лучше всех знаешь, что, возможно, этот уход будет навсегда, верно?

— Нет. Я ухожу, чтобы в будущем быть с Сяньэр открыто и честно. Я не хочу, чтобы повторилось то, что произошло сегодня. Сяньэр — единственная жена, которую я, Гу Чжиянь, признаю. Я обещал Сяньэр, что обязательно вернусь.

А Янь никогда раньше не говорил мне таких слов, выражающих его чувства. Сейчас все по-другому, мы оба отчаянно хотим сказать друг другу, что у нас на сердце, боясь, что это расставание будет навсегда.

Я долго стояла, не двигаясь, но в конце концов смягчилась и обняла его за пояс:

— А Янь, я верю тебе.

Я всегда верила тебе. Я не верю этому миру.

— Сяньэр, когда меня не будет рядом, будь хорошей. Ешь вовремя.

Спи вовремя. Жди, когда я вернусь и женюсь на тебе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение