Тревожные перемены
Гу Чжиянь был отличным учителем и привлек немало таких же людей, как я. Позже мы с ним обсудили и решили открыть учебный класс в заднем дворе дома Линь. Люди, которые приходили, были тщательно отобраны им, это были мои ровесники, которые никогда не проявляли ко мне злобы.
Называть это школой было бы преувеличением, просто несколько человек учились вместе со мной. Их семьи, чтобы отблагодарить Гу Чжияня, специально просили приносить подарки каждый раз, когда они приходили на занятия: еду, вещи, одежду — чего только не было.
Мы с учителем больше не хмурились из-за еды и питья, наши лица сияли улыбками, согревая всю зиму.
— Каждый раз, видя свет в комнате Сяньэр поздно ночью, я чувствую вину. Это мое появление принесло Сяньэр такое напряжение.
В первую же ночь, когда Гу Чжиянь поселился в доме Линь, он отдал мне все свои сбережения, которых хватило бы нам на несколько лет жизни. Так что он никогда не создавал мне никакого напряжения, наоборот, его появление унесло много одиночества.
— Учитель, ваше появление — это благодать, а не напряжение.
Я ведь не могла сказать учителю, что шью свадебный наряд и планирую выйти за него замуж.
Иногда Гу Чжиянь на некоторое время уезжал из городка, а возвращаясь, всегда привозил какие-то невиданные мной вещицы.
— Сяньэр, мне нужно уехать на некоторое время.
— На этот раз на сколько?
— На месяц.
— Я буду ждать вашего возвращения.
Каждый раз, когда Гу Чжиянь уезжал из городка, начинались сплетни. Одни говорили, что он вернулся домой, чтобы жениться, другие — что я, Линь Исянь, его вторая жена, которую держат на стороне.
Иногда мне очень хотелось подраться с ними. Гу Чжиянь уезжал по делам, как они могли так нагло выдумывать?
На этот раз Гу Чжиянь вернулся с зеленым ципао. Он настаивал, чтобы я примерила его для него, и в конце концов втолкнул меня в комнату.
Когда я вышла, переодевшись в ципао, Гу Чжиянь стоял там молча, долго глядя на меня:
— Сяньэр, кажется, выросла.
Я думала, услышу какую-нибудь похвалу, но вместо этого услышала бессмысленную фразу:
— Учитель, мне в этом году семнадцать. В городке я уже старая дева, другие уже стали матерями.
— Чушь! Сяньэр не старая, она в самом расцвете юности.
На второй год знакомства с учителем он становился ко мне все добрее. Его лицо постепенно прояснилось, и то истинное лицо Гу Чжияня, отличное от лица брата, стало мне ясно. Я была уверена, что влюбилась в этого юношу, которому сама дала статус учителя.
Но как нам преодолеть старые обычаи... как мне излить учителю свои чувства, и сможет ли он их принять...
День за днем, год за годом, незаметно мы с учителем прожили в доме Линь, полагаясь друг на друга, целых три года. Я выросла из наивной шестнадцатилетней девушки до сегодняшнего дня, с нетерпением ожидая своего девятнадцатого дня рождения в начале следующего месяца.
Небо постепенно темнело, когда учитель торопливо вернулся. Он принес с собой грушевую сладость, которую я любила. Как обычно, он зажег масляную лампу, открыл книгу и начал учить меня писать иероглифы.
Учитель был добр к людям. Когда он учил меня, он часто постукивал меня по голове линейкой, очень легко... так легко, что она лишь чуть касалась моих волос.
— Сяньэр, что же там такого интересного снаружи, что ты так рассеянна...
Как только учитель достал линейку, я начала молить о пощаде. Спустя долгое время я задала бессмысленный вопрос:
— Учитель, вы когда-нибудь были женаты...
Учитель покачал головой. Только на этот раз он не погладил меня по волосам. Я подумала, что, возможно, у учителя тоже есть тайная боль, о которой он не может говорить.
— Кхм-кхм... Сяньэр еще маленькая, ложись сегодня пораньше.
Учитель кашлянул и вдруг начал собирать книги со стола. Когда он, держа их в руках, подошел к двери, я окликнула его:
— А Янь, кто лучше — я или Цинцин?
— Конечно, Сяньэр лучше всех!
— А Янь, ты лжешь.
— Почему ты мне не веришь?
Голос Гу Чжияня дрожал, когда он произносил эти слова.
Почему я не верю? Кому именно я не верю — А Яню или себе? А Янь, я должна тебе верить, не так ли?
Я начала неудержимо плакать. Я не понимала, из-за чего я плачу. Я боялась, что появление Цинцин заберет его, заберет единственное волнение в моей жизни. Я обняла Гу Чжияня за пояс сзади:
— А Янь, неужели я вот-вот потеряю тебя?
Гу Чжиянь на мгновение замер, услышав, как я его назвала. Он попытался высвободить мои руки и пошел во двор, оставив лишь два холодных слова:
— Не потеряешь.
Я не понимала, почему учитель, который вчера был так ласков со мной, сегодня отдалился. Есть ли у учителя тайная боль... или он действительно связан с Цинцин...
— Мне нужно еще кое-куда сходить. Сяньэр, ложись пораньше. Я скажу тебе ответ завтра.
Учитель, почему, когда ты упоминаешь Цинцин, ты больше не можешь обнять меня, как обычно? Учитель, я помню, что твои уши краснеют, когда ты лжешь.
А Янь, ты все меньше похож на брата. Что же мне делать... А Янь, я влюбилась в тебя. Я постыдно влюбилась в своего учителя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|