Глава 4: Четвертый раз ставит на место (Часть 1)

В Коммерческой академии Лоцзя существовала традиция: каждый понедельник на общем собрании объявлять выговоры студентам, нарушившим правила на прошлой неделе.

Лу Цюн на удивление проявила энтузиазм и с самого утра потащила Гао Чэня на просторную спортивную площадку занимать места.

Гао Чэнь еще не оправился от удара, полученного несколько дней назад из-за инцидента с изменой. Он даже не пошел красить волосы в свой любимый красный цвет. Модник потерял радость следования трендам, словно Сунь Укун, лишившийся своего волшебного посоха Цзиньгубана, — полная апатия.

Он взглянул на воодушевленную Лу Цюн и не удержался от упрека:

— Тебе вот-вот объявят выговор, чему ты так радуешься?

Лу Цюн замолчала, внезапно вспомнив, что Гао Чэнь еще не знает, кто она на самом деле. Она посмотрела на него и серьезно сказала:

— Я открою тебе страшную тайну.

Гао Чэнь: «????»

— На самом деле я дочь из высшего общества, из семьи Лу!

Гао Чэнь: «!!!!»

— Ха-ха-ха, — Гао Чэнь неловко рассмеялся и потрепал Лу Цюн по голове. — Сестренка, хорошая попытка, но не обязательно. Я знаю, ты хочешь меня развеселить, ценю твое намерение.

Лу Цюн: «!!!» Почему в наши дни никто не верит правде? Неужели ее аристократическое обаяние недостаточно очевидно?

Лу Цюн заподозрила, что Гао Чэню, который обычно был с ней на одной волне, мир насильно понизил IQ. Но Система все еще обновлялась, и на ее недоумение некому было ответить.

Понты Лу Цюн не удались, и она немного расстроилась, не желая отвечать Гао Чэню. Как раз в этот момент директор Лю поднялся на трибуну у флагштока и начал свою речь. Речь была невероятно скучной, и Лу Цюн слушала ее, засыпая на ходу.

— А теперь я хочу объявить выговор по одному инциденту, — директор Лю прокашлялся и начал говорить о драке двух первых парней школы, слухи о которой разлетелись по кампусу позавчера.

Лу Цюн мгновенно проснулась и уставилась на трибуну блестящими глазами.

— Позавчерашняя драка имела пагубные последствия. После рассмотрения деканатом… — Директор Лю сделал паузу, мысленно поборовшись с собой, но все же продолжил обычным тоном: — Студенту группы Бухучет-1 Чжоу Минханю за инициацию конфликта объявляется серьезный выговор. Студентке группы Финансы-1 Цзи Цяоцяо как соучастнице объявляется выговор. Надеюсь, оба студента исправятся и больше не повторят подобных ошибок.

Как только директор Лю закончил говорить, толпа внизу зашумела.

Слухи о драке между звездами кампуса Чжоу Минханем и Гао Чэнем давно разлетелись по школе. Все знали, что в этом замешаны четыре человека, и версий сплетен была куча. Если бы школе нужно было найти козла отпущения, все были уверены, что им станет Лу Цюн. Некоторые, увидев, как Лу Цюн с утра пораньше радостно пришла занимать места, даже тайно обругали ее дурой на форуме за то, что она не понимает, какая беда ей грозит.

Но оказалось, что Чжоу Минхань и Цзи Цяоцяо стали теми «темными лошадками», которые вырвались вперед. У всех возник новый вопрос: может, они не следили за котировками, и рыночная стоимость активов семьи Гао недавно превысила активы семьи Чжоу?

Чжоу Минхань, недолго думая своим маленьким мозгом, инстинктивно решил, что это проделки Лу Цюн. С мрачным лицом он обнял Цзи Цяоцяо, которая зашаталась, услышав о своем выговоре, и направился к группе Финансы-3, чтобы устроить разборку.

Лу Цюн, услышав о выговорах Чжоу Минханю и Цзи Цяоцяо, прикрыла рот рукой и захихикала, как поросенок. Услышав шум в рядах группы Бухучет-1, а затем увидев Чжоу Минханя, который вел под руку Цзи Цяоцяо и шел своей дерзкой походкой «никого не признаю», она еще больше загорелась и взволнованно забормотала.

Гао Чэнь странно посмотрел на нее и, наклонившись поближе, услышал душевный рэп Лу Цюн:

— Он идет, он идет, своей дерзкой походкой „никого не признаю“ идет! Он идет, он идет, с видом, так и просящим, чтобы его поставили на место, идет! Чжоу Минхань глуп, Чжоу Минхань подонок, Чжоу Минхань туп первоклассно. Лу Цюн хороша, Лу Цюн прекрасна, Лу Цюн крута отпадно!

Гао Чэнь: «…»

Что это за бред? Но у него не было времени размышлять. Он инстинктивно заслонил собой озорницу Лу Цюн и настороженно посмотрел на грозно надвигающегося Чжоу Минханя:

— Что тебе нужно?

Чжоу Минхань мрачно обратился к Лу Цюн:

— Лу Цюн! Хватило смелости сделать, так имей смелость выйти! Что за геройство — прятаться за спиной мужчины?

Лу Цюн: «????» В этого парня что, Тётушка Сюэ вселилась? Почему главный герой этой книги тоже стал каким-то… странным?

Но жажда Лу Цюн ставить всех на место горела ярким пламенем, и ей было не до раздумий. Она вышла вперед той же дерзкой походкой «никого не признаю»:

— А что я?

— Это опять твои проделки? О чем ты договорилась со Стариной Лю? — спросил Чжоу Минхань.

Цзи Цяоцяо ухватилась за соломинку надежды и, включив режим «нежного белого цветка», жалобно сказала:

— Старшая сокурсница, зачем ты так поступаешь? Разве нельзя просто признать свою ошибку?

Лу Цюн мысленно выругалась (Блин!) и не удержалась от очередного рифмованного выпада:

— Вы двое действительно отлично смотритесь вместе. Похоже, Юэлао хорошо поработал над сортировкой мусора.

— Что ты сказала? — взревел Чжоу Минхань (Тётушка Сюэ Чжоу). — Какая же ты бесстыжая женщина!

Лу Цюн холодно посмотрела на него:

— О, я бесстыжая? Я не сижу на двух стульях, не изменяю. Да, я такая бесстыжая.

Чжоу Минхань опешил от ее ответа. Его глаза метали искры, но он не знал, что сказать.

Цзи Цяоцяо, видя, что в словесной перепалке они проигрывают, поспешно выдавила несколько слезинок:

— Старшая сокурсница, пожалуйста, не говори так об А Хане. Он уже извинился перед тобой, нельзя же все время цепляться к прошлому.

Лу Цюн окинула Цзи Цяоцяо ленивым взглядом:

— Младшая сокурсница, на твоем месте я бы помолчала.

— Хотя я тобой восхищаюсь: одновременно охотишься на богатых поклонников и держишь запасной вариант. И даже после того, как попалась, ведешь себя так самоуверенно. Это Лян Цзинжу придала тебе мужества? С такой смелостью лучше бы ты побольше училась. Разве плохо приносить пользу родине?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Четвертый раз ставит на место (Часть 1)

Настройки


Сообщение