Глава 2

— Госпожа, мы так переволновались, когда вы пропали! — Молэ с озабоченным видом посмотрела на Ланьши.

У Молэ было своё желание, и она, взяв благовония, начала молиться.

В Храме Зелёных Гор было многолюдно. Большинство посетителей были богатыми и знатными людьми. Ланьши бесцельно бродила по храму.

— Невестка? — раздался позади голос Мо Сяочэня.

— Сяочэнь, тебе лучше? — с заботой спросила Ланьши.

В доме генерала все знали, что Мо Сяочэнь — болезненный юноша, которого с ранних лет отправили жить в Храм Зелёных Гор.

— Всё так же. Я впервые вижу тебя, невестка. Как поживает старший брат?

— Сюаньсюй с отцом на границе. Не беспокойся о них. Я уже помолилась за них, и, думаю, небеса будут к ним благосклонны, — Ланьши мягко улыбнулась. Ветер подхватил её юбку.

Ленты на зелёном шёлковом платье развевались на ветру, пряди волос касались её нежного, бледного лица.

— Это ветер, — Ланьши подняла руку, чтобы убрать волосы с лица, тихо пробормотала эти слова и, кивнув, удалилась.

«Ветер?» Мо Сяочэнь улыбнулся, провожая взглядом удаляющуюся зелёную фигуру.

— Господин, мы всё разузнали. Чжан Ланьши — старшая дочь от законной жены министра Чжан Шаншу, — доложил теневой страж, появившийся рядом с Мо Сяочэнем после ухода Ланьши.

— Министр Чжан… Честный и справедливый чиновник, — вздохнул Мо Сяочэнь.

— И ещё кое-что: генерал возвращается, — прошептал теневой страж ему на ухо и исчез в храме.

Когда весть о том, что Ланьши потерялась в Храме Зелёных Гор, достигла госпожи Ли, она тут же наказала слуг.

— Ланьши, я не думала, что такое может случиться. Это моя вина, — госпожа Ли тяжело вздохнула, в её голосе слышалось раскаяние.

Глядя на наказанных слуг, Ланьши почувствовала тошноту. Их крики смешивались с хриплым дыханием, вызванным болью.

— Всё в порядке. Вам нужно беречь своё здоровье, матушка. Слышала, что сегодня у вас опять был приступ кашля, — Ланьши перевела разговор на неё.

— Это старая болезнь. Ланьши, спасибо тебе за заботу о доме. С границы пришли новости: Сюаньсюй возвращается, — говоря о Мо Сюаньсюе, госпожа Ли немного повеселела.

Услышав эту новость, Ланьши тоже слегка улыбнулась, но, вспомнив слова Мо Сюаньсюя в день их свадьбы, почувствовала укол в сердце.

Она никак не могла понять смысл тех слов. Когда она увидит Мо Сюаньсюя, то обязательно спросит его об этом.

— Госпожа, из дома пришло письмо, — Молэ радостно вбежала в комнату с письмом в руках.

— Скорее давай его сюда, — Ланьши подняла брови и протянула руку за письмом.

Прочитав письмо, Ланьши опустила голову, её глаза наполнились печалью и потускнели. Она погрузилась в долгое молчание.

— Что случилось, госпожа? — встревоженно спросила Молэ, опасаясь, что в доме что-то произошло.

— В письме говорится, что здоровье матери ухудшается, отец занят государственными делами, а младшая сестра получила ожог от моей второй сестры и теперь у неё на лице много волдырей, — голос Ланьши становился всё тише. Она не могла сдержать слёз, которые текли по её щекам.

— Эта вторая госпожа всегда была такой злобной! Госпожа, не расстраивайтесь так сильно. Когда молодой господин вернётся, он восстановит справедливость для третьей госпожи, — поспешила утешить её Молэ.

Вторая госпожа в доме министра была самой талантливой из всех дочерей, рождённых от наложниц. В поэзии, музыке, живописи и каллиграфии она не уступала Ланьши, и министр Чжан, естественно, ценил её.

Более того, у второй госпожи, Чжан Цинлин, были большие амбиции. Она открыто заявляла, что никогда не станет наложницей и не выйдет замуж за кого попало.

Раньше Ланьши, как старшая дочь от законной жены, всегда могла её подавлять. Но теперь, когда она вышла замуж и жила в доме генерала, а младшая дочь от законной жены была ещё мала, практически никто не мог контролировать Чжан Цинлин.

Как бы Ланьши ни беспокоилась о делах в родном доме, она не могла вернуться. Тем более что Мо Сюаньсюя не было дома, и её возвращение стало бы поводом для насмешек.

— Госпожа, это новые служанки. Выберите тех, кто вам понравится, — пожилая женщина, которая служила госпоже Ли, привела незнакомых девушек.

Ланьши незаметно вздохнула и, подперев голову рукой, спросила: — Мамушка, матушка уже видела их?

— Нет ещё. Госпожа сказала, что всё доверяет вам. Если кто-то не понравится, можете их отпустить. Только прежних служанок нужно отправить из дома, иначе о семье генерала пойдут дурные слухи, будто мы плохо с ними обращаемся, — сказала мамушка и удалилась.

Служанки, каждая из которых была юной красавицей, остались ждать решения Ланьши.

— Молэ, принеси мне счётные книги, — нахмурившись, Ланьши посмотрела на девушек.

Ей нужно было тщательно обдумать, кого отпустить, а кого оставить.

Ланьши была занята с полудня до вечера, лично беседуя с каждой девушкой, расспрашивая об их умениях и характере.

— Госпожа, уж не хочет ли госпожа генерал вас испытать? — Молэ подала ей чашку чая и положила её на стопку исписанной Ланьши бумаги.

На бумаге Ланьши отметила выбранных девушек. Оставалось только сообщить мамушке их имена.

Тем временем мамушка рассказывала госпоже Ли о том, как вела себя Ланьши.

— Она во всё вникает сама. Сюаньсюй взял в жёны хорошую девушку, — с искренней радостью в глазах сказала госпожа Ли.

— Госпожа Чжан всё-таки старшая дочь от законной жены министра. Конечно, она подходит молодому генералу, — поддакнула мамушка. Она действительно была довольна Ланьши.

Госпожа Ли всегда плохо справлялась с ведением хозяйства и долго училась этому. Теперь, передав эти дела Ланьши, она почувствовала большое облегчение.

Десятый год эпохи Суйнин, четвёртый месяц. Наступила весна.

— Радостная весть! Генерал и молодой генерал вернулись! — запыхавшись, прокричал гонец.

— Что за шум? Соблюдай приличия! — обрадовавшись новости, госпожа Ли всё же была недовольна криками слуги.

— Иди и сообщи молодой госпоже, — мамушка махнула рукой, отпуская гонца.

Весенние цветы распустились по всей столице. В саду Ланьши зацвели все кусты китайской яблони. Розовые и белые цветы перемежались с молодой зеленью.

Ланьши обрезала лишние ветки, придавая кустам красивую форму.

— Госпожа! — запыхавшийся слуга подбежал к ней.

— Говори спокойно, не торопись, — Ланьши неспешно срезала ветку. Лепестки китайской яблони упали ей на волосы.

Когда слуга отдышался, Молэ убрала ножницы и начала собирать срезанные ветки.

— Госпожа, генерал вернулся, — выдохнул он.

Сердце Ланьши дрогнуло. Она подняла глаза, на мгновение в них мелькнуло удивление. Затем она вместе с Молэ отправилась встречать генерала.

В главном зале Мо Цзян бросил равнодушный взгляд на госпожу Ли, все её внимание было сосредоточено на Мо Сюаньсюе.

— Сюаньсюй, ты похудел. И на ухе у тебя царапина, — с материнской любовью госпожа Ли внимательно осмотрела сына.

Мо Цзян молчал, лишь изредка вздыхая.

Госпожа Ли издалека заметила приближающуюся Ланьши. На ней было светло-зелёное платье с вышитыми лотосами на рукавах и воротнике. В волосах у неё красовалась нефритовая заколка в форме листа лотоса, в ушах — нефритовые серьги. Весенний ветер развевал её платье.

— Сюаньсюй, Ланьши идёт, — Мо Сюаньсюй проследил за взглядом матери.

Его мысли вернулись к дню их свадьбы и словам, которые он сказал Ланьши. Он долго смотрел на неё, как будто потерявшись в своих воспоминаниях.

Ланьши подошла, поприветствовала старших и села рядом с Сюаньсюем. Его пристальный взгляд смутил её.

— Муж мой? — тихо обратилась к нему Ланьши.

У Мо Сюаньсюя был чётко очерченный профиль, прямой нос, густые брови и блестящие глаза. Он был вылитым юным генералом.

Только вот он совсем не был похож на Мо Сяочэня…

— Сюаньсюй? — видя, что он молчит, госпожа Ли окликнула его вместе с Ланьши.

Мо Сюаньсюй очнулся, в его глазах мелькнула улыбка.

Он повернулся и посмотрел прямо в ясные глаза Ланьши. Его взгляд был горячим, как огонь, но, встретившись с её взглядом, немного остыл.

Внезапно внимание Мо Сюаньсюя привлёк лепесток китайской яблони, запутавшийся в волосах Ланьши.

Он поднял руку и достал лепесток. Ланьши покраснела, румянец, словно закат, разлился по её щекам.

— Госпожа, я хочу жениться, — с трудом выдавил Мо Сюаньсюй.

— Что ты такое несёшь?! — не успела Ланьши отреагировать, как госпожа Ли чуть не вскочила с места, готовая закричать.

Весна была полна жизни, зимняя стужа давно отступила, но в этот момент Ланьши почувствовала, как её бросает в холод. Она долго молчала.

— Муж мой, ты хочешь со мной развестись? — голос Ланьши был спокоен, как вода, но в душе у неё бушевал шторм.

Мо Сюаньсюй избегал её взгляда, не желая отвечать.

— Муж мой, наш брак заключён по указу Его Величества. Боюсь, это не в нашей власти, — Ланьши слабо улыбнулась словам Мо Сюаньсюя, повернулась и села прямо, спокойно излагая этот неоспоримый факт.

Если бы у неё был выбор, разве вышла бы она замуж за человека, которого никогда не видела?

— Тинъюй, иди сюда, — вдруг сказал Мо Сюаньсюй.

Из-за ширмы вышла грациозная, как ива, девушка. У неё была белая кожа, красивое лицо и невинные, блестящие глаза, которые смягчали её чувственность. Стоило взглянуть на неё, как сердце наполнялось жалостью.

Ланьши спокойно смотрела, как она подходит к Мо Сюаньсюю. Ей было неинтересно, кто эта девушка.

Глаза госпожи Ли расширились от удивления. Её взгляд выражал целую гамму эмоций. В одно мгновение ей показалось, что эта девушка — точная копия той наложницы.

— Я обещал Тинъюй жениться на ней. Она спасла мне жизнь на границе, не думая о себе, — Мо Сюаньсюй рассказал о своей встрече с ней.

— Муж мой, есть много способов отблагодарить человека. Необязательно жениться, — сказала Ланьши, выслушав его рассказ. В конце концов, он просто хотел отплатить за доброту.

Услышав эти слова, девушка по имени Тинъюй заплакала. В её блестящих глазах заблестели слёзы, делая её ещё более трогательной.

— Сестра, ты меня невзлюбила? Я не хотела тебе мешать, — жалобно проговорила она сквозь слёзы.

— Нет, Тинъюй, я буду защищать тебя, как ты защищала меня, — Мо Сюаньсюй поспешно встал, вытер слёзы с её лица и попытался её успокоить.

Ланьши опустила голову и улыбнулась, но в её глазах не было ни капли тепла, только насмешка.

Внезапно она поняла, что имел в виду Мо Сюаньсюй в день их свадьбы. Он просто хотел, чтобы она была покорной женой и не ждала от него никакой любви.

— Девушка, как тебя зовут? — Ланьши спрятала свои чувства, сохраняя на лице улыбку, и мягко посмотрела на неё.

— Сун Тинъюй, — ответила девушка.

— Тинъюй… «Слушая дождь, созерцать увядшие лотосы»… Красивое имя, — прошептала Ланьши и продолжила: — Каково твоё происхождение? Откуда ты родом? Твои родители живы?

Засыпав Сун Тинъюй вопросами, Ланьши заставила её растеряться. Девушка лишь посмотрела на Мо Сюаньсюя.

Сун Тинъюй не понимала, к чему клонит Ланьши, но все присутствующие догадались: она согласна принять Сун Тинъюй в дом. Но вот кем она будет, решала не Ланьши.

— Ланьши! — тихонько прикрикнула госпожа Ли. Она была против того, чтобы эта девушка жила в их доме. В каждом её движении ей виделась та наложница.

Госпожа Ли гневно посмотрела на Сун Тинъюй, но та спряталась за спиной Мо Сюаньсюя, и госпоже Ли пришлось сдержать свой гнев.

Больше всего её удивило то, что Ланьши так легко согласилась принять её в дом.

Мо Цзян всё это время молчал, очевидно, он уже знал об этой ситуации.

— Матушка, раз уж муж мой любит госпожу Сун, пусть она станет его наложницей, — с улыбкой на лице сказала Ланьши. В ней не было видно ни капли гнева, только добродетель жены, готовой ради мужа взять в дом наложницу.

«Наложницей?» Услышав это, Сун Тинъюй не смогла сдержать слёз и жалобно зарыдала: — Мо гэгэ*, я не хочу быть наложницей! Я из порядочной семьи, у нас в приграничном городе богатое поместье.

Чем больше она говорила, тем сильнее распалялась, её плач раздражал госпожу Ли.

— Тинъюй не будет наложницей, — Мо Сюаньсюй нежно погладил её по голове и мягко улыбнулся.

Ланьши стало ещё смешнее. Она впервые увидела своего мужа, и первое, что он ей сказал, — это то, что хочет жениться на другой.

— Госпожа Сун, если вы из порядочной семьи, то такая близость с мужчиной недопустима, — мягко упрекнула их Ланьши.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение