Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

Цзинъань отвела взгляд и покосилась на рану на запястье.

Такая глубокая рана — и не лишила её жизни.

Сила, с которой она резала вены, была больше, чем при попытке кастрации, и не будет преувеличением сказать, что кровь била фонтаном. Но сейчас она была в порядке. Врачи здесь и вправду искусные.

Только теперь она поняла, что кастрация для мужчины — действительно настоящая пытка, иначе она не потеряла бы сознание так быстро.

Янь Цин увидела, что Цзинъань неотрывно смотрит на рану. Этот безразличный взгляд, словно она в любой момент готова снова искать смерти, заставил Янь Цин похолодеть. Она быстро подошла и спрятала раненую руку под одеяло.

Только бы она не надумала ничего плохого!

Цзинъань, прочитав это в глазах Янь Цин, не поняла. Получив воспоминания, она знала, что у неё и Янь Цин не было никаких совместных моментов. Кроме помолвки, их можно было назвать случайными знакомыми. Её жизнь должна была быть для Янь Цин чем-то незначительным.

К тому же, если бы она умерла, Янь Цин освободилась бы от обязательств невесты.

Цзинъань хотела что-то ей сказать, но в этот момент дверь внезапно распахнулась. Вошёл старик с тростью в сопровождении группы медработников. Мутные, тёмные глаза старика устремились на людей в комнате, точнее — на Цзинъань.

Старому господину Ли было уже за семьдесят. Седые волосы, морщинистое лицо. Десятилетия суровости придали ему внушительный вид. Янь Цин больше всего не хотела, чтобы он узнал о случившемся с Цзинъанем, но скрыть это не удалось. Она постаралась отступить назад, надеясь стать менее заметной.

К счастью, внимание Старого господина Ли было сосредоточено не на ней. Он сразу подошёл к кровати.

Увидев бледного до синевы человека, утопающего в чёрных простынях, и встретившись с его безжизненным взглядом, Старый господин Ли нахмурился.

Старик изо всех сил подавил дурное предчувствие, возникшее в тот миг.

Он взял раненую руку Цзинъаня, затем вспомнил доклад Доктора Чжана о том, что случилось ниже пояса, и его лицо почернело, как дно котла.

— Что произошло?

Цзинъань молчала, пытаясь разобраться в воспоминаниях об этом старике.

Старый господин Ли и не ожидал ответа от внука. Слишком часто этот ребёнок жил в своём мире, совершенно не обращая внимания на окружающих. Он повернул голову и спросил медперсонал: — Что с ним?

Доктор Чжан, тот самый, что только что разговаривал с Янь Цин, покрылся испариной. Он подтолкнул вперёд своего младшего коллегу, специализирующегося на психологии: — Предварительный диагноз молодого господина — острая реакция на стресс, вызванная неким стимулом. Мой младший коллега, как и я, специализируется на психологических проблемах. Позже мы проведём более полное обследование.

Иными словами, окончательный диагноз Ли Цзинъаню ещё не поставлен.

У Ли Цзинъаня и раньше были последствия аутизма. Эти врачи работали на семью Ли больше десяти лет, пытаясь его вылечить. Последствия проявлялись только в том, что он не общался с людьми, но в остальном его поведение было как у нормального человека. Они следили за его психологическим состоянием столько лет и думали, что он таким и останется на всю жизнь. Кто бы мог подумать, что сегодня случится такое.

Похоже, придётся распрощаться с мыслями о спокойной старости на службе у семьи Ли. Старый господин Ли был на грани взрыва, и если они не проявят должного усердия, последствия будут непредсказуемыми.

Резкий взгляд Старого господина Ли упал на Доктора Чжана. Проницательные глаза заставили Доктора Чжана виновато опустить голову, сердце ушло в пятки.

То, что Ли Цзинъань дошёл до такого серьёзного самоповреждения, означало, что его психологические проблемы, вероятно, были гораздо глубже. Но Доктор Чжан ничего не заметил, позволив ситуации дойти до такого состояния. Это была его вина.

Старый господин пока ничего не сказал, но в душе решил его заменить. Однако Цзинъань больше всего привык именно к нему, и поспешная замена могла привести к неизвестным последствиям. С этим делом придётся повременить.

Старый господин Ли снова повернулся к Янь Цин, забившейся в угол: — Ты, выйди со мной!

Доктор Чжан тоже сказал, что Цзинъань мог испытать потрясение. Янь Цин, как первый свидетель произошедшего, должна была знать больше. Старый господин хотел понять, что же случилось с его внуком, и в его голосе слышалось раздражение.

Не успела Янь Цин пошевелиться, как Доктор Чжан удивлённо посмотрел на Цзинъаня, которая медленно села. — Молодой господин?

Боль во всём теле заставила Цзинъань нахмуриться. — Она здесь ни при чём.

Мужчина прислонился к пышной подушке, слегка нахмурив брови. Бледный, как снег, он выглядел так, словно мог рассыпаться в следующую секунду.

Старый господин Ли удивлённо посмотрел на него. Он только что собирался отчитать Янь Цин за то, что та не уследила за Ли Цзинъанем, и не ожидал, что Ли Цзинъань, обычно погружённый в свой мир, поймёт его намерения и даже заговорит.

Раньше тоже было нечто подобное: он, ничем не интересующийся, вдруг замер перед экраном, где показывали Янь Цин в роли.

Оба раза он отреагировал из-за Янь Цин. Может быть, его болезнь однажды можно будет вылечить?

Подавив эти мысли, Старый господин Ли сказал: — Она не уследила за тобой, значит, это её вина.

Ли Цзинъань спросил: — Как ты собираешься её наказать?

Старый господин Ли ответил: — Что тут говорить? Пусть Янь Чжи заберёт её домой и перевоспитает. Когда научится вести себя как следует, тогда и вернётся.

В глазах Ли Цзинъаня мелькнуло отвращение и нетерпение. Опять то же самое.

Сколько женщин лишены свободы именно потому, что заперты дома, подчинены отцам и братьям, а после замужества должны подчиняться семье мужа.

— Она здесь ни при чём.

Ли Цзинъань повторил это снова, на этот раз тоном, не терпящим возражений.

Старый господин Ли пристально посмотрел на него, затем холодно хмыкнул и вышел из комнаты. Едва оказавшись за дверью, он широко улыбнулся.

Ли Цзинъань сегодня произнёс больше слов, чем за весь прошлый год. Старик боялся, что если не уйдёт, то не сдержится и покажет свои чувства.

В комнате Доктор Чжан и его младший коллега лихорадочно записывали что-то в медицинскую карту.

Ли Цзинъань устало закрыл глаза.

Неизвестно, сколько времени прошло. Янь Цин попросили выйти, и в комнате остались только Доктор Чжан и его младший коллега.

Оба улыбались как можно дружелюбнее, излучая доброжелательность.

— Молодой господин, я сейчас буду задавать вам вопросы. Не могли бы вы отвечать хотя бы одним словом, хорошо?

Неудивительно, что они вели себя так подобострастно. Все эти годы Ли Цзинъань, даже привыкнув к ним, отвечал на вопросы лишь коротким «Угу». Если ответ был отрицательным или он не хотел отвечать, он просто молчал.

Основываясь на предыдущих записях, они решили провести ещё одну консультацию.

Доктор Чжан чрезвычайно мягким тоном зачитывал вопросы теста, а его младший коллега наблюдал за эмоциями пациента и делал соответствующие записи.

К сожалению, и через десять минут Цзинъань не вымолвила ни слова.

Доктор Чжан менял вопросы один за другим.

В анкете было двадцать вопросов. Он надеялся, что хотя бы на один из них получит ответ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение