Хотя Кан не понимал, что происходит, он тут же бросился к женщине. Неважно зачем, пусть даже просто в качестве живого щита!
Только тогда Сун Ханьюй заметила еще одного человека в комнате — старика, который с яростным взглядом бежал к ней. Она вскрикнула и, отшатнувшись, почувствовала под рукой что-то мягкое и гладкое.
Это было одеяние из перьев.
Она коснулась того самого парчового одеяния из перьев, которое видела сотни раз. Мужчина в этом одеянии стоял перед ней, и нож старика вонзился ему в живот.
Миншэ, пробудившийся в человеческом облике, принял удар на себя.
Он был слегка недоволен.
Только-только очнулся, и его ранил такой слабый человек.
Но, по крайней мере, она не пострадала.
Ведь она выглядела такой хрупкой, малейшая царапина могла убить ее.
Он чувствовал ее сладкий аромат, который на таком близком расстоянии был еще более соблазнительным.
Именно поэтому он недоумевал, почему такая хрупкая женщина так сильно его привлекает.
Увидев нож, злобный взгляд старика и брошенную на пол крышку гроба, Сун Ханьюй вдруг все поняла. Независимо от того, воскрес ли этот мужчина в одеянии из перьев из гроба или нет, старик был настоящим вором!
И он даже готов был убить, чтобы замести следы!
Не раздумывая, Сун Ханьюй схватила мужчину, спасшего ее, за руку и бросилась бежать.
Она быстро потащила его к пожарному выходу.
Сун Ханьюй никогда не сталкивалась с подобным, ее сердце бешено колотилось, и она даже не заметила, как лунный свет из окна упал на стену коридора, отбрасывая странную гигантскую змеиную тень.
Миншэ послушно бежал за ней. Ему было просто любопытно: он не ожидал, что эта маленькая женщина попытается защитить его.
Он невольно задумался, не показался ли он ей слишком слабым.
Но это ощущение, когда она держала его за руку, было приятным. Миншэ прищурился, жадно вдыхая ее аромат.
Запах ее страха тоже был сладким, он опьянял и возбуждал его еще сильнее, чем раньше, заставляя душу кричать, требуя большего. Нет, он хотел проглотить ее целиком.
Такая ценная женщина, такой редкий аромат, словно сокровище.
Для рода Миншэ лучшим местом для хранения сокровищ было собственное чрево. У них была привычка проглатывать сокровища.
Но Миншэ с сожалением вспомнил, что если человек попадет в желудок, он умрет, и тогда этот сладкий аромат исчезнет.
Она — сокровище, ее нельзя просто так съесть.
К счастью, здесь было кое-что, что можно было съесть без сожаления, хотя ему и не очень хотелось.
За его спиной появилась змеиная тень, стремительно метнувшаяся назад в реставрационную мастерскую и поглотившая пытавшегося сбежать Кана.
Когда маленькие змейки снова рассеялись, на полу ничего не осталось, ни единого следа.
Сун Ханьюй изо всех сил бежала, таща за собой мужчину. Они выбежали из учебного корпуса, петляя по тропинкам, и наконец добрались до укромного уголка в кампусе. Увидев, что погони нет, она наконец успокоилась.
— Ты… кто ты? — тяжело дыша, спросила Сун Ханьюй, опираясь руками на колени.
Он повернул голову.
— Я? Меня зовут У Мин, — ответил ей Миншэ.
У Мин — это имя, которое он использовал в человеческом облике.
В древности всех обладающих магическими способностями называли «У», а он был Миншэ.
У Мин.
Сун Ханьюй прошептала это имя.
Какое совпадение! Разве не эти два иероглифа были вырезаны на личной печати владельца гробницы?
Сун Ханьюй почувствовала, что ее материалистическое мировоззрение подверглось серьезному испытанию.
— Ты… как ты оказался в том гробу? И как ты вышел оттуда? — нерешительно спросила Сун Ханьюй.
— Я всегда был в гробу, — с удивлением ответил мужчина, назвавшийся У Мином.
— Ты… ты воскрес из могилы? — дрожащим голосом спросила Сун Ханьюй.
У Мин спокойно кивнул.
— Да, похоже, что так, — ответил он.
В голове у Сун Ханьюй словно что-то взорвалось.
Если бы ее голова была кастрюлей, то сейчас это была бы скороварка, из которой с шипением вырывается пар.
Собрав последние остатки самообладания, Сун Ханьюй мысленно нажала на клапан скороварки, убеждая себя не взрываться.
Но…
«А-а-а-а, как тут сохранять спокойствие?!»
Она, Сун Ханьюй, столько лет изучала археологию, но никогда не учила, что владелец гробницы может… ожить!
Сун Ханьюй схватилась за голову, пытаясь принять эту реальность. Да, вот она, печальная участь ученого: сколько бы знаний ты ни приобрел, на бесконечных вершинах науки всегда найдутся знания, о которых ты и понятия не имеешь.
В этот момент вдруг завыла сирена. Сун Ханьюй посмотрела вдаль и увидела, что в будке охраны зажегся свет.
Охранники университета наконец-то отреагировали.
Сун Ханьюй инстинктивно посмотрела на мужчину.
Если его обнаружат в таком виде — древнее тело, вернувшееся к жизни, — его наверняка заберут для исследований.
Его ждала лишь печальная участь…
У Мин уловил в ее аромате нотки сочувствия и нерешительности.
Змеиная натура коварна. У Мин нарочито кашлянул и схватился за живот. Невидимые змеиные тени снова разодрали почти зажившую рану, и кровь окрасила его одеяние.
Беда!
Он ранен!
Сун Ханьюй в свете уличного фонаря увидела, что из раны сочится кровь.
Рана в животе — это опасно! Если задеты внутренние органы, быть беде!
— Ах, как больно… — У Мин слабо нахмурился, но тут же заставил себя улыбнуться. — Ничего страшного, не беспокойся.
Сун Ханьюй заметила, что его лоб покрылся испариной, а лицо стало бледным.
Взять его к себе — это большая ответственность.
Но, глядя на У Мина, прижимавшего руку к ране, которую он получил, спасая ее, Сун Ханьюй не смогла бросить его на произвол судьбы.
… В конце концов, это был единственный в своем роде оживший артефакт, а защита артефактов — долг каждого археолога!
Сун Ханьюй убедила себя.
— Может, тебе пока пожить у меня? — предложила она.
У Мин застенчиво улыбнулся, закусив губу.
— Спасибо, — ответил он.
(Нет комментариев)
|
|
|
|