Эпилог

Сяо Сяо вернулась к нормальной жизни. Она с энтузиазмом ходила на занятия и беззаботно проводила выходные.

Она снова стала той свободолюбивой и энергичной Сяо Сяо, какой была по приезде.

Единственное отличие заключалось в том, что она часто общалась со Стрингом в интернете. Она рассказывала ему обо всем, что происходило за день – и о хорошем, и о плохом. А он всегда терпеливо слушал, поддерживал и подбадривал её.

Они не спрашивали друг друга о настоящих именах, но общались как старые друзья.

Доброта и спокойствие Стринга иногда напоминали ей о Цзян Ханьчжи.

Но это не мог быть он. Стринг отвечал на её сообщения почти мгновенно, а Цзян Ханьчжи был далеко, в Пекине, с разницей во времени в восемь часов.

К тому же их последние встречи перед её отъездом закончились ссорами.

Она была такой капризной и неразумной. Наверное, Цзян Ханьчжи обрадовался её отъезду.

На свой последний день рождения в Англии Сяо Сяо получила подарок от Стринга.

Получая посылку, она с волнением и предвкушением держала в руках квадратную коробку, гадая, что же внутри.

Осторожно сняв упаковку, она увидела шкатулку из красного дерева.

Открыв её, она обнаружила красный парчовый мешочек. Это был амулет из храма.

Она улыбнулась. Неожиданно, что Стринг верит в богов и Будду.

Но когда она открыла большую шкатулку из сандалового дерева, её улыбка застыла.

Ей показалось, что она вернулась в тот осенний вечер в одиннадцатом классе. Чувство радости и облегчения от того, что вновь обрела что-то потерянное, наполнило её, мысли исчезли.

Это был воздушный змей в форме розовой бабочки.

Точно такой же, как тот, что ей снился все эти годы.

Вскоре после возвращения в Китай Сяо Сяо получила известие о смерти Цзян Ханьчжи.

Когда его нашел сосед по комнате, он был уже без сознания и умер меньше чем через час.

Сяо Сяо узнала, что он унаследовал от матери тяжёлую кардиомиопатию.

Людям с этим заболеванием противопоказаны физические нагрузки, поэтому все эти годы Цзян Ханьчжи не избегал спорта, а просто не мог им заниматься.

Перед смертью Цзян Ханьчжи подписал соглашение о донорстве органов. Его жизнь продолжилась в других людях.

Только стоя у могилы Цзян Ханьчжи, Сяо Сяо по-настоящему осознала, что его больше нет.

Тот, кто двадцать лет смотрел на неё с нежной улыбкой, кто прикрывал её, когда она тайком убегала кататься на скейте, кто готовил ей медовую воду, ушел навсегда.

После смерти Цзян Ханьчжи Сяо Сяо долгое время была в подавленном состоянии.

Она написала Стрингу, что её старый друг умер. Они много лет не общались, но ей казалось, что в её сердце образовалась пустота, словно она потеряла что-то очень важное.

К сожалению, Стринг словно исчез и больше не отвечал.

В очередной Новый год Сяо Сяо вместе с Сюй Юнь отправилась в храм Гуанцзи Сы.

Сюй Юнь попросила её подняться по лестнице, сказав, что если паломник с чистым сердцем преодолеет тысячу ступеней, его желание исполнится.

Сяо Сяо вспомнила юношу, который в выпускном классе настоял на том, чтобы идти пешком.

Сюй Юнь искренне молилась в главном зале и получила от настоятеля амулет.

Сяо Сяо увидела, что он точно такой же, как тот, что она получила в подарок.

Развешивая дощечку с пожеланиями, Сяо Сяо заметила на вековом дереве деревянную табличку, перевязанную розовой лентой.

Сюй Юнь тоже её увидела и улыбнулась: — Наверное, какой-то ребенок пошалил.

— Почему обязательно ребенок?

Сюй Юнь погладила её по голове: — Ты забыла? В детстве ты очень любила розовый цвет и даже подарила кому-то розовую ленту, которой тебе заплетали волосы на дне рождения.

Сяо Сяо замерла. Она совершенно не помнила об этом.

Внезапно её осенила мысль. Она подошла к табличке с розовой лентой и дрожащими руками перевернула её.

Это был знакомый почерк, сильный и уверенный.

«Моя любовь – свободный и страстный ветер, но я больше не могу угнаться за ней».

Только сейчас она поняла, что всё, что она считала невозможным, было связано с Цзян Ханьчжи.

Она вспомнила их самую сильную ссору перед её отъездом. Тогда она почти кричала: — Иногда мне кажется, что я хочу быть воздушным змеем, который летит всё выше и выше, а вы – нить, которая меня держит!

Стринг, — мысленно произнесла Сяо Сяо. — Нить змея.

Оказывается, свой собственный змей у неё был уже в восемь лет.

В двадцать восемь лет Сяо Сяо отправилась в качестве военного корреспондента в охваченную войной страну.

Среди дыма и взрывов она упала на руины, истекая кровью.

В последние минуты жизни ей снова приснился тот день рождения, когда ей было семь.

Мальчик бежит с девочкой, запуская воздушного змея. Девочка дарит мальчику розовую ленту и с нежной улыбкой говорит: — Ты мне нравишься, поэтому я дарю тебе то, что люблю больше всего. Ты не должен её потерять.

Но потеряла его она.

Яркие, но мимолетные моменты жизни превратились в калейдоскоп воспоминаний, полных сожалений.

Если перед смертью действительно проносится вся жизнь, то он, вероятно, был последним, кого она увидела. Жаль, что он никогда об этом не узнает.

Конец.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение