Учебная нагрузка в одиннадцатом классе была ещё не слишком большой, и на Национальный день образования КНР школа по традиции организовала осеннюю экскурсию.
В этот раз планировался поход с ночевкой на гору Мэйшань под руководством опытного гида, чтобы полюбоваться восходом солнца.
Старик Ли, словно ребенок, принес несколько десятков воздушных змеев и объявил конкурс, пообещав победителю таинственный приз.
Ученики, измученные учебой, тут же оживились и начали объединяться в команды для участия в соревновании.
Сяо Сяо просто хотела спросить Цзян Ханьчжи, пойдет ли он запускать змея. Она думала, что он откажется, ведь он не любил спорт, а воздушные змеи казались ему детской забавой.
Каково же было её удивление, когда Цзян Ханьчжи, делавший наброски пейзажа, отложил карандаш и согласился.
Сяо Сяо с недоумением посмотрела на него.
— Что такое? Я выгляжу так, будто не умею запускать воздушных змеев?
— Нет, ты выглядишь так, будто даже не притронешься к ним.
Цзян Ханьчжи промолчал.
Сяо Сяо взяла у Старика Ли змея в форме совы, чем вызвала неодобрение Мо Ли.
Но, несмотря на это, Мо Ли все же надеялась, что сова принесет им победу.
Сяо Сяо уже много лет не запускала воздушных змеев. Она взяла телефон и начала изучать инструкцию «Как запустить воздушного змея».
Мо Ли заглянула ей через плечо и уныло спросила: — Неужели в нашей команде никто не умеет запускать змеев?
Цзян Ханьчжи поднял с травы змея и сказал: — Я запущу.
Сяо Сяо резко подняла голову и посмотрела на него с сомнением.
Цзян Ханьчжи нашел место, где дул ветер, передал змея Сяо Сяо, а сам, разматывая нить, побежал против ветра.
Когда нить размоталась на достаточную длину, Сяо Сяо, поддерживая змея, побежала следом. Постепенно она почувствовала, что змей больше не нуждается в её поддержке, и отпустила его. Сова, покачиваясь, взмыла в небо.
— Ура! Наш змей взлетел! — закричала Мо Ли, подпрыгивая от радости.
Сяо Сяо, глядя на уверенно парящего в небе змея, заразилась энтузиазмом Мо Ли и тоже закричала от восторга.
На мгновение ей показалось, что Цзян Ханьчжи и мальчик из её воспоминаний — один и тот же человек.
Но это длилось лишь мгновение. Она тут же пришла в себя.
У Цзян Ханьчжи были чистые, белые руки. Это не мог быть он.
В небе постепенно появлялись все новые и новые змеи самых разных форм. Вся гора наполнилась радостными криками и возгласами поддержки.
Змей Цзян Ханьчжи летел уверенно, но не слишком высоко.
По правилам Старика Ли, побеждала команда, чей змей взлетит выше всех.
Сяо Сяо увидела, что выше всех парил змей в форме орла, принадлежащий команде из гуманитарного класса. Если посмотреть вверх, был виден только кончик его хвоста.
Этот змей запускал Чжоу Мо.
Старик Ли, улыбаясь, объявил победителя и достал долгожданный таинственный приз.
Это был сборник типовых экзаменационных заданий по китайскому языку.
Под всеобщее разочарованное гудение Старик Ли объявил об окончании конкурса: — Ребята, надеюсь, вы, как и эти воздушные змеи, будете стремиться к новым высотам! Добавлю, что этот подарок специально для вас подготовила учитель Чэнь, вложив в него свои самые лучшие пожелания!
Учитель Чэнь преподавала китайский язык как в гуманитарных, так и в экспериментальных классах с естественнонаучным уклоном. Она и Старик Ли были супружеской парой.
Чжоу Мо, усмехнувшись, взял сборник и поднял его, словно кубок победителя.
Это вызвало новую волну шума.
Кто-то крикнул: — Чжоу, ты крут!
Некоторые люди от природы обладают харизмой, и каждое их движение привлекает всеобщее внимание.
У Сяо Сяо возникла идея. После ужина, пока все болтали, она незаметно подошла к палаткам парней из гуманитарного класса.
Она приблизилась к одной из палаток и уже собиралась окликнуть кого-нибудь, как вдруг почувствовала на своем плече чью-то руку. Сяо Сяо вздрогнула от испуга.
Обернувшись, она увидела Чжоу Мо, который стоял прямо за ней.
— Напоминаю, это мужская территория, — сказал он.
Сяо Сяо сделала шаг назад, чтобы увеличить дистанцию, и, подняв на него взгляд, ответила: — Я знаю. Я пришла к тебе.
— Ко мне? — Чжоу Мо посмотрел на неё с любопытством. — Зачем?
Сердце Сяо Сяо бешено колотилось. Она пристально посмотрела ему в глаза и спросила: — Ты когда-нибудь запускал воздушного змея с маленькой девочкой лет семи-восьми?
Видя, что он не реагирует, она добавила: — В парке Даньси. Змей был в форме розовой бабочки.
Чжоу Мо помолчал, догадываясь, к чему она клонит.
На самом деле он знал её. Ещё с прошлой зимы.
Он несколько раз видел её катающейся на скейте на уединенной площадке в парке Даньси.
Когда он увидел её впервые, она явно была новичком и могла проехать лишь несколько шагов по ровной поверхности. Он только взглянул на неё и ушел.
Потом он встречал её ещё несколько раз. Всего за неделю она научилась делать олли.
Он всегда видел её в парке по вечерам, и со временем стал иногда останавливаться и наблюдать за ней издали.
Он находил эту девушку интересной. Даже после падений она, не колеблясь, снова вставала на скейт и повторяла движения снова и снова.
Он проходил через парк Даньси, чтобы проведать магазин двоюродного брата, уехавшего по делам. Но потом, казалось, он стал ходить туда только ради неё.
Чжоу Мо посмотрел в глаза девушки. Её взгляд был таким живым и выразительным.
Как будто повинуясь внезапному импульсу, он сказал: — Запускал.
Сяо Сяо не могла описать свои чувства. Её охватила волна радости и облегчения. Она спросила: — Можно посмотреть на твою правую руку?
Чжоу Мо вдруг почувствовал неловкость, но все же протянул руку.
Сяо Сяо схватила его за запястье, перевернула ладонь вверх. На ладони была родинка.
Сяо Сяо убедилась, что это действительно он.
Она взяла его за руку, её глаза сияли: — Давно не виделись. Меня зовут Сяо Сяо.
Чжоу Мо ответил, сжимая её руку: — Давно не виделись. Я — Чжоу Мо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|