Глава 8: Осколки

Видя, как сильно расстроена Лю Мэй, Чжан Шань старался её успокоить. Хотя она и была причастна к сокрытию преступления, в этой истории она тоже пострадавшая. Успокаивая женщину, Чжан Шань размышлял. Он не верил в призраков, считая, что они существуют только в воображении людей. Признание Лю Мэй можно считать явкой с повинной, поэтому следующие 24 часа она должна была провести в отделе уголовного розыска. Как только полиция города У свяжется с коллегами из соседней провинции и подтвердит её рассказ, Лю Мэй будет предъявлено обвинение в соучастии и её возьмут под стражу.

Эксперты-криминалисты внимательно изучали осколок пластика, доставленный следственной группой. Это был красный, размером с ладонь, вогнутый фрагмент с трещиной около трёх сантиметров в правом нижнем углу. Под красной краской, которая местами выцвела до розового, виднелся белый пластик, покрытый белым порошкообразным веществом. Анализ и проверка по базе данных показали, что это осколок бампера автомобиля Santana 2009 года выпуска — популярной в то время модели такси в соседней провинции.

Дело оставалось запутанным, но неожиданно всплыла история о ДТП шестилетней давности. Полиция не могла игнорировать преступление, каким бы давним оно ни было. Хотя Ли Юн стал жертвой, его жена была соучастницей в другом деле. Чжан Шань решил отправиться в соседнюю провинцию, чтобы выяснить все детали и совместно с местной полицией возобновить расследование. Он подсознательно чувствовал, что слова Лю Мэй могут стать ключом к разгадке.

Чжан Шань не верил в призраков, но совпадения даты и обстоятельств смерти Ли Юна с ДТП шестилетней давности были слишком странными. Одно совпадение можно списать на случайность, но два?.. Поэтому Чжан Шань решил начать расследование со старого дела.

Полиция города У связалась с коллегами из соседней провинции, и в тот же день Чжан Шань вместе с Му Юнь и Сунь Пэном отправились туда, чтобы восстановить картину произошедшего.

Как и говорила Лю Мэй, ДТП произошло на улице Хуайань. Погибли мать и дочь — местные жительницы Чжао Хунъин и Лянь Жуй. Судебно-медицинская экспертиза показала, что девочка получила множественные переломы и черепно-мозговую травму, от которых скончалась на месте. У матери были разрывы внутренних органов, но причиной смерти стало сильное кровотечение. На месте происшествия не нашли никаких улик, даже следы торможения были кем-то тщательно затерты. Из-за отключения электричества камеры видеонаблюдения не работали, и полиция не знала ни марку машины, ни направление, в котором скрылся водитель. Даже объявление о вознаграждении не принесло результатов. В те годы у полиции было меньше ресурсов и возможностей, поэтому дело так и осталось нераскрытым на целых шесть лет.

Если бы не явка Лю Мэй с повинной, это преступление, вероятно, никогда бы не раскрыли.

Му Юнь, изучая материалы дела, обратила внимание на имя девочки.

— Лянь Жуй… Красивое имя. Редкая фамилия, Лянь.

— Да, редкая, — согласился Чжан Шань. — Напоминает о Линь Сянжу и Лянь По.

— Так рано уйти из жизни… А что с её семьёй? — Му Юнь, как и большинство женщин-полицейских, больше переживала за родных погибших, чем за само дело. Мужчины-следователи обычно увлечены самим процессом расследования.

— Им было очень тяжело. Остался только отец, — ответил Лю Кэ, полицейский, который вёл дело шесть лет назад. — Он много раз приходил в участок, но безрезультатно, и в конце концов перестал появляться.

Чжан Шань задумался. Он любил поразмышлять, находя связи между, казалось бы, несвязанными вещами. Увидев иголку, он мог подумать о нитке, потом о портном, об ателье, о магазине одежды и даже об овцах. Люди называли это воображением, и у Чжан Шаня оно было действительно богатым.

Чжан Шань считал, что полиция не виновата в том, что дело шестилетней давности осталось нераскрытым. Просто улик было слишком мало. Найти виновника среди огромного числа местных жителей и приезжих без свидетелей, улик и показаний было практически невозможно. Полиция даже объявила награду в сто тысяч юаней за любую информацию, что говорило о серьёзности дела. Конечно, сто тысяч — небольшая сумма за две человеческие жизни. Сейчас на эти деньги можно купить разве что подержанную отечественную машину. А с нынешними ценами на недвижимость этой суммы не хватит даже на несколько квадратных метров плитки.

Но в 2011 году сто тысяч юаней — это было много. Такую награду обычно объявляли за особо опасных преступников класса «B» и выше. За обычное убийство давали меньше, а сто тысяч — за серию убийств, за особо жестокие преступления.

Чжан Шань понимал, что полиция сделала всё, что могла. На их месте он поступил бы так же.

Но слова Му Юнь напомнили ему об одном человеке.

О Лянь Ди.

Не то чтобы он подозревал своего бывшего преподавателя, просто у него тоже была редкая фамилия Лянь, как у погибшей девочки. Чжан Шань знал только одного человека с такой фамилией — своего университетского преподавателя, профессора криминальной психологии.

Лянь Ди был выдающимся педагогом. Все его студенты, которые пошли работать в полицию, отличались особым чутьём и легко раскрывали самые сложные дела. Это была заслуга его уникальной методики преподавания. Лянь Ди стал профессором до сорока лет, но никогда не рассказывал о своей семье. Студенты часто сплетничали о его личной жизни.

Чжан Шань хорошо запомнил одну из фраз Лянь Ди: «Каждый человек рождается с приговором. Жизнь — это лишь отсрочка исполнения. Каждый человек — преступник. И лишь тот, кто действует хитрее, избежит наказания».

Эти слова поразили Чжан Шаня своей глубиной и окончательно убедили его в гениальности профессора.

Отвлёкшись от воспоминаний, Чжан Шань спросил:

— Лю Кэ, а можно связаться с родными погибших?

— У нас есть их контакты, — ответил полицейский. — Не знаю, актуальны ли они, но можно проверить.

Лю Кэ открыл базу данных на компьютере, распечатал информацию и передал Чжан Шаню. Прочитав её, Чжан Шань застыл как громом поражённый. Отцом погибших Чжао Хунъин и Лянь Жуй был… Лянь Ди.

Чжан Шань не поверил своим глазам, протёр их, но информация подтвердилась. Сунь Пэн, заметив его реакцию, спросил, в чём дело, взял распечатку и тоже удивился.

— Лянь Ди? В полицейской академии города У преподаёт профессор с таким именем.

Лянь Ди был очень известен в полицейских кругах города У, особенно среди молодого поколения. Его часто приглашали на совещания и семинары, чтобы поделиться опытом.

— Ты уверен, что это один и тот же человек? — спросила Му Юнь.

Чжан Шань внимательно сверил все данные, ввёл номер телефона в свой мобильный, и система автоматически определила контакт «Профессор Лянь Ди».

— Да, это он, — кивнул Чжан Шань. — Мой университетский преподаватель.

У Чжан Шаня появилось странное предчувствие.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Осколки

Настройки


Сообщение