Глава о Парне-Зомби (Часть 1)

Глава о Парне-Зомби

База отправила два больших отряда. Один отправился делать уколы зомби низкого и среднего уровня, чтобы они получили сыворотку. Другой направился к базам на севере и западе, чтобы объяснить ситуацию их руководителям и доставить сыворотку.

Вирус зомби был взят под контроль в определённых пределах. Те зомби, что получили сыворотку, постепенно возвращали себе разум и учились есть мясо нечеловеческого происхождения.

Общественный порядок постепенно восстанавливался до пред-апокалиптического состояния.

Чтобы предотвратить повторное заражение, сыворотку быстро доставили вглубь континента…

Хотя А-Хуа всё ещё отличался от нормального человека, по крайней мере, с ним стало возможно общаться, а не как раньше — разговор слепого с глухим.

Я спросила А-Хуа:

— Я тебе нравлюсь?

А-Хуа:

— Нра… нравлюсь.

— Тогда будешь моим парнем?

Лицо А-Хуа было синевато-бледным и никогда не могло выразить смущения, но он замялся, и его взгляд стал робким.

— Буду…

— Значит, я больше не одинока! — радостно схватила я его за руку.

Раз уж мы теперь пара, нужно делать то, что делают пары.

Например, гулять.

Я гуляла у рисовых полей на базе. Закатный свет озарял золотые колосья, картина была довольно пасторальной и красивой.

— Он всё-таки зомби. Ты уверена, что хочешь быть с ним?

Неизвестно когда появился Чу Чэнь.

Я повернулась к нему:

— А почему нет?

В моём представлении люди могли быть вместе с любыми красивыми существами.

— Ты разве не читала романы в жанре «парень-зомби»? — спросила я Чу Чэня.

Чу Чэнь со странным выражением лица ответил:

— Жанр «парень-зомби»… Разве есть такой жанр?

— Конечно, есть, — беззаботно ответила я. — Ты просто мало знаешь. Советую тебе больше читать.

Лицо Чу Чэня помрачнело.

— Романы — это романы, а реальность — это реальность. Ты собираешься прожить всю жизнь с зомби?

— А что, нельзя? Он умеет драться, может меня защитить, послушный, предан мне. Хоть и немного молчаливый, зато не будет со мной ссориться… — Я перечисляла достоинства А-Хуа. — К тому же красивый. Так что я определённо в выигрыше!

Чу Чэнь, казалось, не мог меня понять.

— Есть и другие люди с такими достоинствами, не только он. Почему бы тебе не найти живого?

— Так он живой, — я подняла руку А-Хуа.

Рука А-Хуа была холодной, почти без температуры тела, но у него был слабый пульс, и врач сказал, что его мозг активен. Как это может быть мертвец?

Чу Чэнь с мрачным лицом подошёл, схватил мою другую руку и приложил к своему лицу.

— Вот это — живой.

Лицо Чу Чэня было тёплым, упругим — такой была кожа живого человека.

Моё сердце ёкнуло, и я отдёрнула руку.

А-Хуа сердито оскалился на Чу Чэня.

Прежде чем разразился конфликт, я поспешно потянула А-Хуа за собой.

Не знаю почему, но я испытала чувство стыда, будто изменила мужу у него на глазах, и даже не смела обернуться.

Возвращаясь в свой жилой район, я столкнулась с Су Шиюй. На её невинном лице не было обычной нежности. Она преградила мне путь и спросила:

— Чу Чэнь тебе признался?

— Какое признание? — Я обняла А-Хуа за талию. — У меня есть парень.

Зомби-Хуа гордо вздёрнул подбородок.

Су Шиюй холодно усмехнулась:

— Тогда и сиди со своим парнем-зомби, не выходи портить жизнь людям.

Я чувствовала враждебность Су Шиюй.

Наверное, это естественно. Если бы этот мир был романом, главным героем наверняка был бы Чу Чэнь, а главной героиней — Су Шиюй. Увидев, что главный герой приближается к другой девушке, героиня, конечно, разозлится и будет ревновать, а я — та самая «другая девушка».

Их история меня особо не касалась и не волновала. Я взяла А-Хуа за руку и продолжила прогулку, с хорошим настроением думая: в моей истории главный герой — Гу Хуа, мой маленький зомби.

Я думала, что всё будет налаживаться, и скоро мы с А-Хуа сможем жить счастливой жизнью вдвоём — эта история определённо закончится тем, что «принцесса и её принц-зомби жили долго и счастливо».

Однако в обществе постепенно появились два совершенно разных мнения. Одни считали, что люди должны уничтожить зомби. Другие — что люди могут сосуществовать с зомби, даже приручать их, чтобы они помогали выполнять простую работу, подобно тому, как люди приручают мулов, лошадей и быков.

В обеих группах было много экстремистов. После восстановления интернет-связи обе фракции постоянно ругались в сети. Даже при встрече в реальности они часто конфликтовали, дело доходило до драк. Конец света пробудил в людях ген насилия.

Хотя связь и восстановили, мир не был спасён полностью. На северных пустошах всё ещё бродили неистребимые орды зомби, из-за чего люди прозвали это место «Зомби Пустошь».

Все три крупные базы отправляли людей в Зомби Пустошь на разведку, но никто не возвращался.

Зомби там были гораздо сильнее этих легко приручаемых зомби низкого уровня.

Их предводитель — назовём его пока, следуя сеттингу романов для мужской аудитории, «Высший Повелитель Трупов» — обладал невероятной силой. Он до сих пор не двигался, и никто не знал, что произойдёт, когда он придёт в движение.

В сборнике общих настроек для романов, который я читала, было написано: Высший Повелитель Трупов не может выдержать энергозатрат своего могучего тела, поэтому вынужден оставаться неподвижным.

Тогда я ещё съязвила: если он даже пошевелиться не может, то какой толк от всей этой энергии?

Теперь стало ясно, что толк всё же есть. Он мог распределять свою силу среди своих зомби-подчинённых, отправляя их атаковать другие места. Это объясняло, почему зомби из Зомби Пустоши были особенно сильны.

Зомби из Зомби Пустоши постоянно продвигались на юг, пожирая плоть и кровь. Иногда они не щадили даже своих — зомби, которым ввели сыворотку, тоже становились их пищей. Кроме пожирания, они также обращали людей — ещё немало людей было превращено в зомби.

А сыворотка на эту партию зомби не действовала. Их назвали «зомби второго поколения».

Эти зомби второго поколения быстро разрушили спокойствие людей. И без того хрупкая структура нового общества мгновенно рухнула, лишь несколько крупных баз с трудом держались.

Появление зомби второго поколения заставило многих людей начать принимать зомби первого поколения, прятаться вместе с ними от преследования вторых.

Во время одного хаотичного бегства лезвие длинного меча сверкнуло ярким светом, но в ситуации, когда все носили оружие, это не привлекло внимания. Этот меч рубанул по шее А-Хуа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение