Глава 8. Новая встреча. Встреча на верхнем этаже (Часть 1)

Если так, то в случае восстания обитателей нижних этажей, цепочка поставок на верхние этажи будет нарушена.

Цзян Янь почувствовала, что ухватила суть, но мысль тут же ускользнула.

Почему она, специалист по системам управления бизнесом, должна страдать от этих мозговых штурмов?

Кажется, её волосы скоро начнут выпадать.

Чэн Цзи продолжал без умолку рассказывать ей обо всём, что знал. Надо сказать, что такая хвастливая натура была очень удобна.

Цзян Янь, даже не задавая вопросов, узнала всё о Небоскрёбе до пятидесятого этажа, и даже кое-что о девяностом. Этим можно было воспользоваться.

Информация — это деньги.

Однако в данной ситуации ей нужно было сначала сбежать от этого слащавого типа.

Но как?

По дороге, поддакивая Чэн Цзи, Цзян Янь лихорадочно соображала.

У неё было три варианта.

Первый: найти возможность спрятаться где-нибудь во время остановки. Учитывая, что целью Чэн Цзи была встреча с боссом верхнего этажа, он вряд ли стал бы останавливаться ради какой-то девчонки.

Но у неё не было карты, и, скорее всего, её поймают прежде, чем она найдёт укрытие. И тогда её точно не просто отведут куда-то.

Второй: сбежать, когда они доберутся до верхнего этажа, и Чэн Цзи пойдёт на встречу с боссом.

Она слышала, что на верхнем этаже было много зелени, даже целый первобытный лес. Там спрятаться было бы проще.

Недостаток: обитатели верхнего этажа вряд ли потерпят опасность на своей территории и будут искать её всеми возможными способами.

Против их людей и технологий у неё, слабачки, не было ни единого шанса.

Третий…

— Выходи, — Чэн Цзи бесцеремонно вытащил Цзян Янь из машины.

Выйдя, он снова тщательно вытер каждый палец своим платком, затем поправил одежду и волосы.

У Цзян Янь разболелась голова.

Не только потому, что этот тип прервал её мысли, но и потому, что от его жеманства у неё мурашки бежали по коже.

— Господин, куда мы сейчас направляемся? — Цзян Янь, скрывая свои истинные чувства, изобразила на своем безобидном лице трогательную покорность.

Она даже использовала особое обращение.

И, как и ожидалось, Чэн Цзи, услышав это, пришёл в ещё больший восторг.

— Ха-ха, отлично, отлично, быстро схватываешь. Мы сейчас направляемся в клуб на верхнем этаже. Там меня ждёт один важный человек. Я могу взять тебя с собой, чтобы ты посмотрела на мир.

— Конечно, я во всём полагаюсь на вас, господин, — Цзян Янь одарила его сладкой улыбкой.

Чэн Цзи на мгновение замер и выпалил:

— Внешность у тебя так себе, но улыбка довольно милая.

Цзян Янь сделала вид, что не услышала, и продолжила улыбаться.

Но про себя подумала:

Цзян Янь: «Как только представится возможность, я прикончу этого идиота».

— Я предупреждаю тебя, не смей ничего делать с моим братом, — это была вторая фраза, которую Цзян Янь услышала от другого человека в хранилище.

Несмотря на то, что они были близнецами, характеры у них были совершенно разные.

Чэн Цзи не мог перестать хвастаться, а Чэн Хэ был молчалив и замкнут, разговаривал только со своим братом.

Однако у обоих была ярко выраженная брезгливость, в этом они были похожи.

— Простите, господин, я бы не посмела, — Цзян Янь опустила голову, избегая смотреть Чэн Хэ в глаза.

Если бы их взгляды встретились, это бы точно разозлило его.

К тому же, чем более замкнут человек, тем легче ему заглянуть в душу другому.

Она знала это не потому, что училась на психолога, а потому, что похожие люди всегда имеют что-то общее.

— Чэн Хэ, ты слишком суров с женщинами, — Чэн Цзи улыбнулся, пытаясь успокоить брата. — Не волнуйся, это всего лишь букашка, она нам не помешает.

— Нет, брат. Эта встреча очень важна. Пусть она подождёт в отеле, — настоял Чэн Хэ.

Чэн Цзи ничего не мог с ним поделать, поэтому сказал Цзян Янь:

— Иди пока в отель. И не вздумай убегать. Если ты что-нибудь натворишь, я не гарантирую, что от тебя хоть что-то останется.

Какая неприятная угроза.

Впрочем, именно этого Цзян Янь и хотела.

Только оставшись одна, она сможет сбежать.

Пусть эти двое пока и не собирались причинять ей вреда, но, будучи игрушкой в их руках, она должна была быть готова к тому, что её в любой момент могут сломать или выбросить.

Цзян Янь не собиралась тратить свою жизнь на этих двух идиотов.

Если уж и тратить, то на… Сяо Хэ?!

Сидя у бескрайнего бассейна на крыше, Цзян Янь невольно отшатнулась и упала в воду, подняв фонтан брызг.

Открыв глаза под водой, она увидела на поверхности отражение фантастических золотых глаз.

— Это ты… кха! — Чёрт, она нахлебалась воды.

Цзян Янь барахталась в воде, она плохо плавала.

Даже в бассейне глубиной всего метр шестьдесят, в панике она никак не могла достать до дна.

Блин!

Неужели её шесть лишних сантиметров роста уменьшились, как только она оказалась в воде?

Цзян Янь наглоталась воды, лёгкие горели, зрение затуманивалось, ей начало казаться, что это галлюцинации.

Гипнотические золотые глаза вдруг появились прямо перед ней, вплотную к её носу, словно домашний щенок, принюхивающийся к её запаху.

Даже для сна это было слишком близко.

Цзян Янь получила спасительный глоток воздуха под водой и, словно осьминог, вцепилась в свою спасительницу.

Когда её вытащили из воды, Цзян Янь всё ещё не до конца понимала, что происходит.

Пока та не рассмеялась ей на ухо.

— Ха… Ты ещё слаще, чем твой запах.

Цзян Янь тут же пришла в себя.

Эта девушка была далеко не простушкой.

Все её романтические фантазии не имели ничего общего с реальностью.

В одном её глазу читалось: «Эта штучка довольно забавная», а в другом: «Мусор, но можно скоротать время».

С такой огромной разницей в положении, даже если она подчинится ей, то после непродолжительного интереса её просто выбросят, как мусор.

Может, даже быстрее.

Потому что эта девушка, судя по её словам, предпочитала острые ощущения покорности.

Интуиция Цзян Янь в отношении людей всегда была очень точной.

— Тебе нужно научиться плавать. В некоторых экземплярах ты появляешься прямо посреди океана, без лодки, и тебе нужно проплыть десять километров до берега, — Сяо Хэ небрежно вытянула свои длинные руки и ноги, занимая всё пространство вокруг.

Цзян Янь, пытаясь осмыслить её слова, одновременно сопротивлялась исходящему от неё давлению.

Сейчас она чувствовала себя так, словно попала в логово льва, и её крепко обвил хвост хищника.

Однако, по сравнению с их первой встречей, это ощущение было не таким болезненным, как тогда, на горе из игл.

— Я немного умею. Могу проплыть пятьдесят метров в бассейне. Просто я захлебнулась.

РЕКЛАМА

Стабилизирующее безумие

Сюй Цинжань, изначально антагонист апокалиптического романа, после своей смерти оказывается втянутым системой в другой межзвездный мир. В этом новом мире его не любят родной отец и мачеха, а в его отношения вмешивается невинный сводный брат. Он терпит насилие со стороны любовника-негодяя, переживает...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Новая встреча. Встреча на верхнем этаже (Часть 1)

Настройки


Сообщение