Пока другие игроки отчаянно пытались спастись, на пятидесятом этаже, в самом роскошном номере Павильона Цуйхуа…
Комната была наполнена бесценными антикварными предметами, картинами и украшениями из драгоценных камней.
На темно-красном полу лежал белоснежный ковёр из овчины, по которому ходили босые мужчины и женщины, каждый из которых был невероятно красив.
Но в этой комнате, пропитанной запахом денег и власти, они были всего лишь дорогими украшениями.
А самым ярким из них была обладательница золотых глаз.
— Вы так прекрасны! Я никогда не видел такой красавицы в этом здании, — говоривший мужчина средних лет был владельцем Павильона Цуйхуа, управляющим пятидесятого этажа и верховным правителем этой зоны.
Но этот всемогущий мужчина стоял на коленях, не скрывая своего жадного взгляда. Он был подобен мотыльку, летящему на свет, готовому отдать всё за обладание обладательницей золотых глаз.
— Если вы пожелаете, я отдам вам всё, что у меня есть.
Не успел он договорить, как декоративное окно с лёгким звоном распахнулось, и в комнату вошёл мужчина в синем костюме.
— Босс, я вернулся, — сказал он, споткнувшись об оставшуюся часть оконной рамы.
— Чёрт!
— А-а-а-а! — мужчины и женщины в комнате закричали и отпрянули назад.
Лишь один человек оставался неподвижным.
— Ты кто? Как ты сюда попал? Эй, охрана! — владелец Павильона Цуйхуа резко встал и, отступая, громко спросил.
— Не волнуйтесь, я уже разобрался с охраной, — мужчина в синем костюме почесал затылок. — Надеюсь, никого не пропустил.
— Ты думаешь, здесь только охрана? — владелец Павильона Цуйхуа спокойно улыбнулся.
Он щёлкнул пальцами, и комната мгновенно трансформировалась. Стены раскрылись, и множество дул оружия были направлены на незваного гостя.
— Это специальное оружие, способное пробить пятьдесят метров железобетона.
— О нет, опять?! — простонал мужчина в костюме. — Мне так нравился этот костюм! Босс, Брат Сяо, спасите!
— Что? У тебя здесь есть сообщник?! — владелец Павильона Цуйхуа резко обернулся и начал внимательно осматривать всех в комнате.
Но лица всех присутствующих были искажены страхом, и понять что-либо было невозможно.
— Ну что ж… — владелец Павильона Цуйхуа принял безжалостное решение.
Оружие, которое должно было защищать от врагов, первым делом открыло огонь по людям в комнате.
Всего за несколько мгновений, не успев ни закричать, ни убежать, они упали на белоснежный ковёр, окрашивая его в цвет, более яркий, чем красное вино. Кровь растекалась по полу.
Тела беспорядочно лежали друг на друге.
Даже привыкший к таким сценам владелец Павильона Цуйхуа на мгновение поморщился.
— Как жаль, я только собрал их… эту овчину. Теперь твоя очередь.
— Я всё время удивляюсь, почему игроки, постоянно сталкивающиеся с такими психопатами, считают, что босс — самый ненормальный из всех? — не удержался от комментария мужчина в костюме.
— С кем ты разговариваешь? — владелец Павильона Цуйхуа широко раскрыл глаза, ведь, по его мнению, в комнате кроме него и врага никого не было. — Здесь кто-то прячется с особыми способностями? Огонь! Уничтожить всех в этой комнате, кроме меня!
По его команде комната наполнилась дымом и искрами, грохот выстрелов, словно барабанная дробь, бил по барабанным перепонкам.
— Умрите! Все умрите! Ха-ха-ха… — владелец Павильона Цуйхуа безумно рассмеялся. — Пятидесятый этаж принадлежит мне… А-а!
Короткий крик оборвался на полуслове, и он беззвучно упал на пропитанный кровью ковёр, корчась в агонии.
— Шумный.
Дым рассеялся, но человек в центре комнаты даже не сдвинулся с места.
Вокруг него, в радиусе нескольких метров, лежал толстый слой гильз, от которых ещё поднимался белый дым.
— Босс, ты… — пиджак мужчины в костюме был прострелен в нескольких местах, пока он уклонялся от пуль. — Это слишком! Даже не прикрыл меня.
— Просто стало интересно, — улыбнулся Сяо Хэ. — И, Тан Цянь, если ты не можешь увернуться даже от пуль, это было бы слишком скучно.
Тан Цянь, не обращая внимания на дыры в костюме, доложил:
— Босс, люди с первого этажа уже внутри, но ты уверен, что эти слабаки смогут справиться с идиотами на верхних этажах? У них же все ресурсы здания, оружие и люди.
Сяо Хэ вертела в пальцах свой маленький нож, лезвием которого легонько касалась подбородка, и улыбалась.
— Не знаю. Но в этом-то и весь интерес.
И правда, босс — тот ещё псих.
Тан Цянь потёр нос, проглотил часть фразы и продолжил:
— Тогда, мне нужно ещё что-то для них сделать? А что насчёт игроков в здании? Нужно что-то с ними делать? Сомневаюсь, что они будут соблюдать правила.
— Не нужно. Пусть делают, что хотят, — Сяо Хэ метнула нож, пригвоздив упавший лепесток к стене. — Хотя, там есть один интересный человек.
Тан Цянь почувствовал холодок по спине.
Люди, которые казались интересными его боссу, обычно очень плохо кончали.
Даже вспоминать не хотелось.
— И что за человек показался интересным боссу? — Тан Цянь решил, что, как только получит информацию, постарается держаться подальше от этого бедолаги, чтобы не попасть под горячую руку босса.
Сяо Хэ встала. Её рост, почти метр девяносто, делал даже высокие потолки тесными.
(Нет комментариев)
|
|
|
|