Старший брат
Находившиеся рядом Фушигуро и Тояма умилялись происходящему.
Кадзуха беззвучно проговорила что-то губами, чтобы Фушигуро увидел. Он действительно увидел и понял смысл.
«Дальше никаких заданий выполнять не нужно, верно?»
Ведь чувства уже настолько разгорелись, дальше они разберутся сами.
Фушигуро кивнул, молча наблюдая за ними.
«Этот парень Итадори, у него явно первое пробуждение чувств, а он все еще делает вид, что ничего не понимает».
Как будут развиваться их отношения дальше, они тоже не знали. Просто доложат, что пусть все идет своим чередом.
В итоге Итадори и Ран пришлось основательно раскошелиться.
Они очень весело поужинали.
А Мори Ран с кислой миной сказала:
— Фушигуро, мы же все-таки однокурсники! Не мог выбрать место подешевле для ужина за наш счет? Что это за место, где тридцать тысяч иен на человека?
— Вообще-то, я давно забронировал столик. Но раз уж вы сказали, что угощаете, то не было нужды тратить эти деньги, — ответил Фушигуро.
— Тридцать тысяч иен на человека! — взревела Ран. — А ты умеешь наслаждаться жизнью! Не зря тебя зовут Братик Фушигуро!
Услышав это, Фушигуро слегка опешил:
— Ты видела?
Ран кивнула:
— Видела.
— Какая же хлопотная способность.
— А почему Ран называет Мегуми Братиком Фушигуро? — с любопытством спросила Кадзуха.
Услышав это, двое однокурсников Фушигуро, не колеблясь, сдали его.
Кадзуха, выслушав, расхохоталась и тоже начала подтрунивать.
Но в итоге этот ужин закончился на веселой ноте.
Однако, когда трое однокурсников уходят вместе, оставшийся один определенно испытывает сильное чувство обиды.
Именно так. Нобара была очень недовольна.
— Почему вы пошли ужинать в дорогой ресторан и не позвали меня?! Фушигуро, ты еще и свою девушку привел!
Трое пытались ее успокоить, но не знали как.
— Это было пари, Нобара. Если бы ты тоже пошла, мой кошелек бы обанкротился, — беспомощно сказала Ран.
— Меня не волнует! Я обиделась! Вы должны пойти со мной развлечься! — Нобара надула губы, явно очень недовольная.
— Конечно, можно. Куда ты хочешь пойти, Кугисаки? — Итадори почесал голову, казалось, не зная, что сказать.
— Желательно туда, куда можно доехать на поезде туда и обратно, иначе такси будет очень дорогим, — сказал Фушигуро.
— Хм-хм, — Нобара приняла очень гордый вид. — Пойдем гулять по магазинам в Татикаву!
И они отправились на станцию, сели на поезд и доехали до Татикавы.
Выйдя со станции, Нобара вольготно раскинула руки и взволнованно сказала:
— Наконец-то мы здесь! Татикава!
Юдзи тоже заразился ее волнением:
— Так вот какая она, Татикава!
Почему Мори Ран вдруг показалось, что сейчас они скажут что-то шокирующее? В сердце зародилось нехорошее предчувствие.
Нобара продолжила взволнованно:
— Здесь есть Lumine, Isetan и Takashimaya! Это точно Синдзюку!
Юдзи, кажется, сбился с толку и тоже взволнованно подхватил:
— Оказывается, Синдзюку так близко к нам!
Мегуми и Ран с особым чувством беспомощности сказали:
— Это Татикава.
Словно не слыша их, Нобара продолжила:
— Здесь даже есть Bic Camera, McDonald's и Muji! Это точно Синдзюку!
Юдзи тоже поддакнул:
— А еще кинотеатр, монорельс и рамэнная! Это определенно даже больше Синдзюку, чем сам Синдзюку!
Ран и Мегуми поправили их:
— Говорим же, это Татикава!
— Ну вот, началось. Вы двое действительно любите зацикливаться на всяких пустяках, — сказала Нобара.
— Это вовсе не пустяки, — возразил Мегуми.
— Именно. Татикава — это Татикава, а Синдзюку — это Синдзюку, — сказала Ран.
Затем они увидели, как Юдзи озирается по сторонам.
— Юдзи, что случилось? Почему ты так оглядываешься?
— Точно, Итадори, признавайся.
Они смотрели, как Итадори бормочет себе под нос.
— Хм, вроде не то, но очень похоже… Хм, наверное, все-таки нет, — говорил Юдзи сам с собой.
— Итадори, что ты хочешь сказать? — спросила Нобара.
— Да, говори быстрее.
— Мне тоже интересно послушать.
Юдзи почесал голову:
— Это место похоже на Сендай.
Нобара, отреагировавшая первой, возразила:
— Почему это Сендай?! Если бы это был Сендай, то первое, что приходит на ум, — это зеленый город! Посмотри на эти железобетонные стены, где тут хоть намек на зеленую столицу?
Юдзи первым сменил тему:
— Но станция здесь ничем не отличается от других мест, и зелени тоже не так много.
Они начали спорить, Сендай это или нет, и в пылу спора совершенно забыли про Татикаву.
В итоге Мегуми и Ран не выдержали.
— Говорим же, это Татикава! Вести себя так очень невежливо, ясно?
Их сердитые голоса мгновенно смягчились.
— Почему вы так злитесь?
А пока они развлекались в Татикаве, учитель Годзё занимался одним важным делом.
В комнате печатей Техникума трое преступников, приговоренных к смертной казни, умоляюще смотрели на него, прося не убивать их.
А Годзё, держа в руках три флакона с неизвестным содержимым, очень легко и небрежно сказал:
— Вам все равно грозит смертная казнь, так почему бы не одолжить ваши тела? Если вы сможете выдержать, то станете мощной боевой силой. — Сказав это, он по очереди влил содержимое флаконов им в рот.
Их тела быстро начали меняться, но, по сравнению с другими случаями, адаптация прошла хорошо, по крайней мере, они сохранили человеческий облик.
— Девять Стадий Разложения, пробудитесь.
Чосо медленно открыл глаза, осматриваясь.
Вокруг были талисманы, рядом стояли его братья и какой-то неизвестный седовласый мужчина.
Увидев, что все трое очнулись, Годзё заговорил.
— Йоу. Успешное воплощение.
Чосо настороженно посмотрел на него:
— Ты дал нам воплотиться. Чего ты хочешь?
Годзё достал из кармана пробирку с кровью:
— Это кровь вашего младшего брата. Между вами должна быть связь, верно? Не волнуйтесь, с ним все в порядке. Когда вы убедитесь, я расскажу вам остальное.
Двое младших братьев посмотрели на Чосо. Самый младший неуверенно спросил:
— Старший брат? Попробуем?
Чосо решил, что стоит согласиться, ведь выбраться отсюда все равно не получится.
Он взял пробирку с кровью и вылил ее содержимое.
Через мгновение его младшие братья ясно увидели шок на лице своего старшего брата.
— Где он? — очень серьезно спросил Чосо.
— Похоже, это правда. Вашего младшего брата зовут Итадори Юдзи, он человек, ему сейчас 16 лет. Сначала тот мужчина, что скрывался под личиной Камо Норитоши, создал вас. Затем он вселился в тело матери Юдзи и создал его. Поэтому и существует кровная связь.
Видя нетерпение троих, Годзё продолжил:
— Не волнуйтесь, с Юдзи все в порядке, он сейчас гуляет. Как бы вы ни спешили, вам отсюда не сбежать. Лучше выслушайте мое предложение.
Все трое согласились. Поскольку вокруг были стулья, они сели и начали разговор.
— Скажу вам прямо. Мужчина, создавший вас, зовется Кэндзяку. Он хочет навредить вашему младшему брату. А ваш брат — сосуд Короля Проклятий, Двуликого Сукуны. Сейчас он в большой опасности. Я призвал вас троих, потому что вы обладаете огромной силой. Что касается остальных шестерых… я могу пообещать, что если вы добьетесь успеха, я найду вам хорошее место, где вы сможете жить мирной и спокойной жизнью. Сейчас пришло время помочь вашему младшему брату.
Все трое, казалось, поняли мысли друг друга и одновременно сказали:
— Хорошо, мы согласны помочь.
Тем временем Итадори и остальные, вернувшись из Татикавы в Техникум, тут же попали в чьи-то медвежьи объятия.
— У-у-у-у-у-у, братик! Старший брат обязательно тебя защитит! — простодушный Кэтидзу обнял Юдзи и сказал плачущим голосом.
Ошеломленный Юдзи еще не успел прийти в себя и выпалил:
— Ты кто?
Услышав такую реакцию от своего брата, Кэтидзу тут же разрыдался.
— У-у-у-у-у-у, братик меня не узнает!
Подоспевшие Чосо и Эсо тоже были очень взволнованы, но сохраняли спокойствие.
— Братик только что нас встретил, не пугай его.
Только теперь до них дошло, что это были те самые Девять Стадий Разложения из воспоминаний.
— Вы… Чосо, Эсо и Кэтидзу? — вспомнив их по своим воспоминаниям, Юдзи неуверенно спросил.
— Да! — Чосо и Эсо, которые были явно более сдержанными, в этот момент были очень взволнованы.
А Кэтидзу уже повис на Юдзи.
— Юдзи, ты нас узнаешь? Ты знаешь, что мы твои старшие братья?
Нобара и Мегуми, пока Юдзи отцеплял от себя Кэтидзу, спросили Ран:
— Ран, это те самые, о которых говорилось в воспоминаниях? Проклятые объекты особого уровня, Проклятые Чрева: Девять Стадий Разложения?
— Да, — кивнула Ран.
— Но почему они здесь? — задал вопрос Мегуми.
— Это потому, что великолепный и очаровательный учитель Годзё раздобыл для них несколько очень хороших тел, позволив им успешно оказаться здесь. Конечно, это тела преступников. Поскольку их физическое состояние было отличным, теперь все они имеют человеческий облик, — внезапно появился Годзё, напугав их.
— Учитель Годзё, не пугайте так, пожалуйста!
— Кто кого пугает? Позвольте представить, это старшие братья Юдзи, то есть наша будущая боевая сила.
Затем они, естественно, отправились в одну из комнат для разговора. Еще бы! Если бы кто-то увидел людей, похожих на проклятий, разгуливающих по Техникуму Магии, это вызвало бы панику.
Прежде чем сесть, Ран снова установила барьер, чтобы изолировать Двуликого Сукуну внутри Итадори. Даже если он каждый раз прорывался, она каждый раз добавляла больше силы, чтобы барьер держался дольше.
Когда все расселись по местам, Годзё с большим интересом наблюдал за их выражениями лиц.
Ведь это забавно, не так ли?
Его ученики выглядели напряженными, и другая сторона тоже. Казалось, они слишком сильно хотели узнать, как живет их младший брат. Все, кроме него самого, выглядели напряженными.
«Пфф, как смешно».
(Нет комментариев)
|
|
|
|