Урок (Часть 2)

Юдзи знал, что не может оттолкнуть учителя, поэтому просто увернулся от медвежьих объятий и сказал: «Учитель Годзё, я не смогу их победить».

Даже одного. В конце концов, вчера его избили так, что он чуть не лишился жизни.

— Ладно, ладно, я же такой понимающий great teacher, — сказал Годзё.

— Опять началось, самовлюбленный, — прокомментировал Панда.

— Опять он за свое. Парень, который никогда не поймет, какой у него характер, — добавила Маки.

— Стружка тунца, — сказал Инумаки.

Нобара же, очевидно, была немного взволнована и сказала стоящим рядом Ран и Итадори: «Похоже, семпаи давно знают о характере этого недобросовестного учителя! Кажется, будет очень интересно!»

Затем Годзё Сатору хлопнул в ладоши и, как ни в чем не бывало, объявил: «Мегуми и Юты сейчас нет. Бои один на один, индивидуальные поединки. Начинаем!»

Первый бой: Итадори против Инумаки.

Заклинатель слов против сосуда Двуликого Сукуны, обладающего телом, схожим с Небесным Ограничением.

Все присутствующие почувствовали волнение.

Поскольку Итадори еще не полностью овладел техниками, из арсенала Двуликого Сукуны он мог использовать только «Восемь» и «Кай», но этого было достаточно.

— Восемь! — несколько режущих атак устремились вперед. Любой бы стал защищаться. Инумаки стянул высокий воротник и произнес проклятое слово: «Отменись!»

Возможно, из-за того, что сила противника уступала силе Двуликого Сукуны, даже ту же самую технику можно было частично нейтрализовать.

Затем он увернулся в сторону, и эффект «Восьми» значительно уменьшился, но несколько ударов все же достигли цели.

К тому же, его горло было повреждено. И этот раз мог стать последним.

Итадори тоже думал, что нужно закончить бой как можно быстрее, поэтому применил другую технику.

— Кай!

Техника начала действовать и была выпущена. С другой стороны, Инумаки начал использовать свое проклятое слово: «Исчезни!»

Атака не исчезла, лишь ее мощь уменьшилась, но Инумаки уже не мог двигаться.

Годзё Сатору заблокировал этот удар. Ран подбежала и использовала Обратную Проклятую Технику, чтобы исцелить тело Инумаки.

— Юдзи, нельзя использовать такие опасные приемы. Даже если ты еще не очень хорошо ими владеешь, нельзя применять их против семпаев.

Итадори слегка опустил голову, словно признавая свою вину.

Ран встала, погладила его по голове и сказала: «Все в порядке. Ты же не нарочно, правда? К тому же, семпай Инумаки тебя простил, верно?» — говоря это, она повернула его голову. На экране телефона Инумаки было написано:

«Все в порядке, Итадори, я не ранен».

Но он все равно чувствовал себя виноватым и продолжал извиняться перед Инумаки.

А Годзё, казалось, что-то заметил.

Он улыбнулся, подумав о своем плане, но решил пока придержать его.

Он тоже погладил мягкие розовые волосы Юдзи: «Юдзи, не волнуйся, не вини себя. Я же сказал использовать проклятую энергию».

Затем он добавил: «Можно использовать проклятую энергию, можно ранить, но не тяжело». Он повернулся к своей новой ученице: «А~ Ран-тян такая способная!»

Предвидение будущего + смертоносные техники Тамамо-но-Маэ + Обратная Проклятая Техника + техники Абэ-но Сэймэя + двенадцать сикигами.

Он улыбнулся и продолжил: «Тогда начнем следующий бой».

Он наблюдал, как его ученики демонстрируют свои силы и безграничные возможности.

«Ах, как хорошо. Молодость».

С такими детьми можно не беспокоиться о победе над этими гнилыми мандаринами.

Все ученики получили небольшие ранения. Ран сначала исцелила себя с помощью Обратной Проклятой Техники, а затем принялась лечить остальных.

— Ран-тян, если ты так будешь продолжать, Сёко останется без работы, — заметил Годзё.

Мори Ран рассмеялась: «Мы сражались все утро, все наверняка проголодались. Не будем беспокоить госпожу Иэйри».

Затем она повернулась к остальным: «Я приготовлю для всех еду. Сегодня столовая ведь тоже не работает? Я принесла с собой много ингредиентов. Спасибо Юдзи, что помог донести их до Техникума».

Все очень обрадовались.

Сегодня Ран готовила рис с карри. Она спросила, есть ли у кого-нибудь пищевые ограничения. Все ответили, что нет, поэтому она сделала карри средней остроты, который подошел бы всем.

Готовить карри довольно просто, но Итадори все равно пошел помогать.

Они вдвоем работали на кухне, у каждого была своя задача, так слаженно, будто делали это уже тысячу раз.

Оставшиеся первокурсники и второкурсники почувствовали, что что-то не так.

— Вам не кажется? Атмосфера между Ран и Итадори какая-то странная? — начала Нобара, и остальные тут же согласились.

— Действительно, такое чувство, что между ними витает какая-то романтическая атмосфера?

— Похоже, это больше со стороны Итадори. Ран, очевидно, относится к нему как к младшему брату, о котором нужно заботиться.

Годзё взволнованно хлопнул по столу и сказал им: «У меня есть идея, хотите послушать?»

Все почувствовали неладное от этого несносного учителя, но поскольку это касалось не их, они были не прочь немного развлечься.

Поэтому они выслушали Годзё Сатору.

Выслушав, все ахнули.

И с энтузиазмом решили присоединиться к этому плану.

Тем временем Итадори помогал Ран нарезать мясо. Кусочки получались ровными и очень аккуратными.

— Юдзи, ты так хорошо готовишь. И на кулинарном мастер-классе тоже, — заметила Ран.

— Это ты, Ран, можешь даже сэндвичи так вкусно приготовить.

— Этому меня научил тот господин, что живет под нами. А вот рис с карри – это мое коронное блюдо.

— О~ Кстати, Юдзи, давай устроим им небольшой сюрприз.

Все смотрели на свои тарелки. Хотя это был рис с карри, у каждого был свой гарнир.

— Я подобрала их, основываясь на предположениях о характере каждого. Мы приготовили это вместе с Юдзи, — на самом деле, это была способность видеть будущее.

Увидев на столе перед собой не только рис с карри, но и свои любимые блюда, все с удовольствием принялись за еду.

Годзё Сатору ел карри и свой особый гарнир – дайфуку с эдамаме и сливочным кремом.

Вкус отличался от того, что он пробовал в Сендае, но мастерство было на высоте.

— Отлично готовишь, — прямо похвалил он.

— Спасибо, учитель Годзё. Но у меня не так много сил, как у Юдзи, поэтому он помог мне раскатать тесто для дайфуку.

— Ах~ Таких хороших учеников, любящих своего учителя, сейчас мало встретишь.

Затем он внезапно сменил тон: «Чтобы наградить моих любимых хороших учеников, я даю вам двоим задание».

Мори Ран, Итадори Юдзи: «Это награда?»

Они вздохнули и ответили: «Хорошо».

Они и не подозревали, что уже попали в ловушку Годзё Сатору.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение