Глава 15. Пусть все идет своим чередом

Сяо Жуй поджал губы и кивнул: — Верно, работа — это работа, жизнь — это жизнь, и одно не мешает другому. Только так жизнь имеет смысл.

Цяо Синь: — Я когда-то думала, что если не найду родственную душу, то останусь одна на всю жизнь. Но реальность этого не позволяет. Как государственный служащий, я должна иметь правильные политические взгляды и стиль жизни, чтобы быть примером для народа.

Сяо Жуй: — Вы хотите сказать, что если не найдете родственную душу, то рассмотрите возможность выйти замуж за кого-то, кто подходит по условиям?

— Да!

— Сейчас не только мои родители торопят меня с замужеством, но и вышестоящее руководство, и жители Цзянчэна — все следят за моей личной жизнью, — беспомощно сказала Цяо Синь.

— Хм!

— Если бы ты тогда не отказала мне, мы бы взялись за руки, и сейчас были бы парнем и девушкой...

Цяо Синь покраснела и перебила Сяо Жуя: — Хотя вышестоящее руководство не установило четких правил, запрещающих руководителям двух поселков встречаться, поселки Цзянчэн и Лунмэнь ежегодно соревнуются за первое место по доходам. Если мы будем встречаться, это может создать трудности в работе.

Сяо Жуй изо всех сил сдерживал желание расхохотаться, прикрыв рот. Он притворился, что кашляет несколько раз, и сказал: — Значит, вот в чем причина. А я думал, ты просто мной пренебрегла!

— Не волнуйтесь, эту проблему легко решить. Если средний доход крестьян в наших двух поселках поднимется на новый уровень, уездное руководство точно не будет заботиться о том, кто первый, а кто второй. Наша главная задача — работать вместе, чтобы вывести жителей из бедности и привести их к богатству.

Цяо Синь непрерывно кивала. Она чувствовала, что Сяо Жуй говорит очень разумно.

Как низовой руководитель, недостаточно просто говорить. Самое главное — делать реальные дела для жителей.

Делать реальные дела для жителей всегда было девизом Цяо Синь.

— Ладно, пусть все идет своим чередом! — сказала Цяо Синь, покраснев.

Сяо Жуй хитро посмотрел на нее и спросил: — Что это значит?

— Ты согласна со мной встречаться?

— Сам догадайся!

— Я голодна и хочу перекусить, — сказала Цяо Синь, выхватив у Сяо Жуя ланч-бокс.

После этого долгого разговора у Цяо Синь и Сяо Жуя не осталось недопонимания. Они действительно испытывали взаимные чувства, но стеснялись признаться.

По дороге обратно после совещания Сюэ Бинхай, видя близкое общение Цяо Синь и Сяо Жуя, почувствовал себя не по себе.

Однако он прекрасно понимал, что его тайная влюбленность может быть только восхищением, и он никогда не позволит себе осквернить ее.

...

Сверху пришел еще один официальный документ: правительство должно провести целевую борьбу с бедностью для крайне нуждающихся домохозяйств.

Политика борьбы с бедностью заключалась в том, что государство бесплатно выдавало цыплят или поросят крайне нуждающимся домохозяйствам, а правительство отслеживало, направляло и обслуживало их, чтобы крайне нуждающиеся домохозяйства получали доход и выходили из бедности.

Сегодня во дворе администрации поселка Цзянчэн было полно цыплят и поросят. Сотрудники сверяли списки крайне нуждающихся домохозяйств из разных деревень, готовясь к выдаче.

В этот момент группа жителей деревни сердито вбежала, заявив, что хотят пожаловаться главе поселка.

Нынешние жители деревень очень хитры. Если у них что-то случается, они идут прямо к главному руководителю.

Потому что они знают, что если жаловаться по инстанциям, в итоге все останется без внимания.

Тем более, что они знали, что их глава поселка — честный и принципиальный хороший руководитель.

Цяо Синь громко отчитала их: — Вам что, делать нечего, раз вы приходите в администрацию устраивать беспорядки каждые три дня?

— Не думайте, что раз я хорошо говорю, вы можете делать все, что захотите. Говорю вам, тех, кто устраивает беспорядки, отправят в изолятор на полмесяца.

— Нет!

— Глава поселка!

— Выслушайте нас сначала, у нас действительно есть обида, о которой мы хотим вам доложить, — громко сказала одна пожилая женщина.

— Какая обида?

— Какая у вас может быть обида?

— Получили квоту на помощь по борьбе с бедностью и все еще недовольны? — сердито сказала Цяо Синь.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Пусть все идет своим чередом

Настройки


Сообщение