Глава 15. Пусть все идет своим чередом

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сяо Жуй поджал губы и кивнул: — Верно, работа — это работа, жизнь — это жизнь, и одно не мешает другому. Только так жизнь имеет смысл.

Цяо Синь: — Я когда-то думала, что если не найду родственную душу, то останусь одна на всю жизнь. Но реальность этого не позволяет. Как государственный служащий, я должна иметь правильные политические взгляды и стиль жизни, чтобы быть примером для народа.

Сяо Жуй: — Вы хотите сказать, что если не найдете родственную душу, то рассмотрите возможность выйти замуж за кого-то, кто подходит по условиям?

— Да!

— Сейчас не только мои родители торопят меня с замужеством, но и вышестоящее руководство, и жители Цзянчэна — все следят за моей личной жизнью, — беспомощно сказала Цяо Синь.

— Хм!

— Если бы ты тогда не отказала мне, мы бы взялись за руки, и сейчас были бы парнем и девушкой...

Цяо Синь покраснела и перебила Сяо Жуя: — Хотя вышестоящее руководство не установило четких правил, запрещающих руководителям двух поселков встречаться, поселки Цзянчэн и Лунмэнь ежегодно соревнуются за первое место по доходам. Если мы будем встречаться, это может создать трудности в работе.

Сяо Жуй изо всех сил сдерживал желание расхохотаться, прикрыв рот. Он притворился, что кашляет несколько раз, и сказал: — Значит, вот в чем причина. А я думал, ты просто мной пренебрегла!

— Не волнуйтесь, эту проблему легко решить. Если средний доход крестьян в наших двух поселках поднимется на новый уровень, уездное руководство точно не будет заботиться о том, кто первый, а кто второй. Наша главная задача — работать вместе, чтобы вывести жителей из бедности и привести их к богатству.

Цяо Синь непрерывно кивала. Она чувствовала, что Сяо Жуй говорит очень разумно.

Как низовой руководитель, недостаточно просто говорить. Самое главное — делать реальные дела для жителей.

Делать реальные дела для жителей всегда было девизом Цяо Синь.

— Ладно, пусть все идет своим чередом! — сказала Цяо Синь, покраснев.

Сяо Жуй хитро посмотрел на нее и спросил: — Что это значит?

— Ты согласна со мной встречаться?

— Сам догадайся!

— Я голодна и хочу перекусить, — сказала Цяо Синь, выхватив у Сяо Жуя ланч-бокс.

После этого долгого разговора у Цяо Синь и Сяо Жуя не осталось недопонимания. Они действительно испытывали взаимные чувства, но стеснялись признаться.

По дороге обратно после совещания Сюэ Бинхай, видя близкое общение Цяо Синь и Сяо Жуя, почувствовал себя не по себе.

Однако он прекрасно понимал, что его тайная влюбленность может быть только восхищением, и он никогда не позволит себе осквернить ее.

...

Сверху пришел еще один официальный документ: правительство должно провести целевую борьбу с бедностью для крайне нуждающихся домохозяйств.

Политика борьбы с бедностью заключалась в том, что государство бесплатно выдавало цыплят или поросят крайне нуждающимся домохозяйствам, а правительство отслеживало, направляло и обслуживало их, чтобы крайне нуждающиеся домохозяйства получали доход и выходили из бедности.

Сегодня во дворе администрации поселка Цзянчэн было полно цыплят и поросят. Сотрудники сверяли списки крайне нуждающихся домохозяйств из разных деревень, готовясь к выдаче.

В этот момент группа жителей деревни сердито вбежала, заявив, что хотят пожаловаться главе поселка.

Нынешние жители деревень очень хитры. Если у них что-то случается, они идут прямо к главному руководителю.

Потому что они знают, что если жаловаться по инстанциям, в итоге все останется без внимания.

Тем более, что они знали, что их глава поселка — честный и принципиальный хороший руководитель.

Цяо Синь громко отчитала их: — Вам что, делать нечего, раз вы приходите в администрацию устраивать беспорядки каждые три дня?

— Не думайте, что раз я хорошо говорю, вы можете делать все, что захотите. Говорю вам, тех, кто устраивает беспорядки, отправят в изолятор на полмесяца.

— Нет!

— Глава поселка!

— Выслушайте нас сначала, у нас действительно есть обида, о которой мы хотим вам доложить, — громко сказала одна пожилая женщина.

— Какая обида?

— Какая у вас может быть обида?

— Получили квоту на помощь по борьбе с бедностью и все еще недовольны? — сердито сказала Цяо Синь.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Пусть все идет своим чередом

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение