Глава 10. Давай потанцуем (Часть 1)

Королева сделала шаг вперед и обняла Цзи Чу за талию.

Цзи Чу, оглядываясь на танцующие пары, смущенно произнесла:

— Как-то странно двум девушкам танцевать вместе.

Королева, прикрыв глаза, тихо спросила:

— Разве?

Этот короткий вопрос пробудил в памяти Цзи Чу воспоминания о школьных годах. В старшей школе, когда в команде латиноамериканских танцев не хватало юношей, высокие девушки в темных юбках исполняли мужские партии. Тогда, наблюдая за выступлением с трибуны, Цзи Чу не находила в этом ничего странного, наоборот, ей казалось, что это придает танцу особый шарм, неповторимую эстетику.

Цзи Чу положила руку на плечо королевы.

— Давай потанцуем, папочка.

Обняв Цзи Чу, королева закружила ее по танцполу. В такт плавной, завораживающей мелодии они скользили, выписывая изящные дуги.

Королева, проведя рукой от плеча Цзи Чу к ее ладони, спросила:

— Ты отказалась от роли в «Шицзи», но пошла в «Тяньхуан». Скажи мне, какой ценой ты получила главную роль?

Цзи Чу, следуя движениям танца, подалась вперед, откинув голову назад.

— Я не из тех, кто жертвует собой ради роли. Эта дорама особенная, не каждая актриса согласится в ней сниматься. Я согласилась ради искусства.

«Меня могут раскритиковать зрители, а Сун Шунянь может ко мне приставать. Какая же я самоотверженная», — подумала Цзи Чу.

— Но я слышала, что Сун Шунянь будет играть главную мужскую роль, и в сценарии много откровенных сцен, — прошептала королева на ухо Цзи Чу, выпрямив руку в такт музыке и резко повернув голову.

Мысленно поражаясь осведомленности королевы, Цзи Чу обвила ее шею рукой, прижавшись к ней и грациозно подняв ногу.

— Госпоже Сун нравится госпожа Ся. Госпожа Ся — вот ее тайная любовь.

В ответ на загадочное выражение лица Цзи Чу королева тихо засмеялась. Ее голос был мелодичным, но в глазах читалась легкая ирония.

— Не думаю, что Ся И — белая роза.

Лэн Хуайань отпустила руку Цзи Чу, и они синхронно сделали круг, двигаясь по прямой линии.

Королева резко потянула Цзи Чу за руку, и та, кружась, вернулась в ее объятия. Подол платья взметнулся вверх, открывая взгляду стройные ноги.

— В мире Ся И люди делятся на две категории: полезные и бесполезные, — сказала Лэн Хуайань, крепче прижимая Цзи Чу к себе. Ее рука скользнула по бедру девушки, а затем подняла ее ногу, укладывая на свою талию.

Цзи Чу полностью прильнула к королеве. Между ними не осталось ни малейшего зазора. Горячее дыхание Лэн Хуайань касалось ее шеи, заставляя краснеть.

— Слишком жестоко. Госпожа Ся часто участвует в благотворительных акциях.

Лэн Хуайань сделала шаг назад, наклоняясь так, чтобы Цзи Чу оказалась почти параллельно полу.

— В Янь все живут по этому принципу. Иначе как выжить в мире, где сильный пожирает слабого?

Цзи Чу крепко вцепилась в шею королевы, боясь упасть. Из-за этого ее лицо оказалось прямо напротив лица Лэн Хуайань. С такого ракурса глаза королевы, обрамленные длинными ресницами, казались еще более чарующими. Цзи Чу отвела взгляд.

— В твоих словах есть несостыковка. Если верить тебе, то госпожа Ся тоже из Янь?

— Удивительно, ты хоть иногда бываешь сообразительной. Но если не сможешь хранить секреты, пеняй на себя, — сказала королева, поднимая Цзи Чу и шлепая ее по упругим ягодицам.

В этот момент музыка закончилась. Лэн Хуайань отстранилась и, проходя мимо Цзи Чу, бросила:

— Не сближайся с Сун Шунянь.

Цзи Чу застыла посреди танцпола. Очнувшись лишь тогда, когда к ней подошла Сун Шунянь, она опустила голову и вышла с танцплощадки. Несколько прядей волос упали на пылающие щеки.

«Как такая холодная и надменная особа, как королева, могла сделать такой непристойный жест? Какой стыд! Больше никогда с ней не буду танцевать!» — подумала Цзи Чу.

— Что с тобой? Выглядишь как обиженная жена, — спросила Сун Шунянь, подходя ближе.

«Сама ты обиженная жена! Вся твоя семья — обиженные жены!» — негодовала про себя Цзи Чу, направляясь к выходу из отеля. Сун Шунянь неторопливо шла следом.

— Я тоже не горю желанием оставаться на этом дурацком приеме. Давай я тебя подвезу.

Цзи Чу остановилась и взглянула на Сун Шунянь. В ее выражении лица не было ничего необычного, но чувствовалось, что она уже не так беззаботна, как в начале вечера.

Судя по словам Сун Шунянь за последние несколько дней и информации, полученной от королевы, можно было сделать вывод, что она знает о подмене Ся И.

Цзи Чу стало жаль Сун Шунянь. Никому не понравится, если любимого человека подменят. К тому же, об этом знала только она сама, для остальных Ся И оставалась прежней.

В последних новостях писали о том, как «ветреная госпожа Сун бросила свою бывшую возлюбленную», закрепляя за ней репутацию распутницы и предательницы.

Цзи Чу, немного подумав, неуверенно спросила:

— Госпожа Сун, вы с госпожой Ся… раньше были счастливы вместе?

Сун Шунянь повернулась к Цзи Чу и, посмотрев ей в глаза, рассмеялась.

— Мы с Сяо И никогда не были парой. Я относилась к ней как к сестре, и она никогда не испытывала ко мне романтических чувств. А такой повеса, как я, должен следовать принципу «пройти сквозь цветущий сад, не задев ни единого лепестка».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Давай потанцуем (Часть 1)

Настройки


Сообщение