Глава 16: Мудрость и глупость выбора

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Меч Святого Приговора? Что это ещё за штука? Судя по названию, должно быть что-то очень крутое и престижное. Может, это династическое оружие, способное поддерживать и защищать судьбу страны? Или, может, это просто легендарный артефакт, который легко достаётся только Избраннику мира? Но в конечном итоге, это же задание по поиску сокровищ, верно? Ага, почти наверняка так и есть! В ролевых играх, в которые я играл раньше, всегда были такие щедрые задания по поиску сокровищ, которые даже напрямую влияли на основной сюжет!

— Господин Лусерн, должен признать, этот магический дневник действительно очень привлекателен для меня! Поэтому… — С таким пониманием Лу Бай улыбнулся Лусерну-Танаро и озвучил своё окончательное решение: — Мне очень жаль, но я не могу его принять.

— Я же сказала: «Согласна!» Кабаски, как ты можешь… — Аманда тут же возмутилась.

К сожалению, Аманда, которая теперь действительно была лишь легко опрокидываемой лоли, не успела договорить, как Лу Бай легко усмирил её одной рукой, схватив за загривок, как котёнка.

Лу Бай ни за что не признается, что он воспользовался случаем, чтобы отомстить, и что ему было очень приятно и весело.

— Борись, борись, чем больше ты борешься, тем мне веселее, за то, что ты таскала меня за загривок в Пещере Воющих Призраков!

Это совершенно сбило с толку Лусерна-Танаро. — Какие же отношения между этими двумя?

— Господин Кабаски, я думаю, вам стоит ещё раз всё обдумать. Поверьте мне, принять эту доброту — отличный выбор, который принесёт пользу как вам, так и моей семье.

Лусерн-Танаро, не понявший происходящего, пытался заставить Лу Бая передумать.

— Мне очень жаль, но мы с моей сестрой не намерены ввязываться в игру за власть. Мы просто хотим спокойно погулять по Городу Западного Железа, посмотреть всё, а затем тихо уйти, не оставив и следа.

Позиция Лу Бая была очень твёрдой.

— Хорошо, я уважаю ваш выбор. — Лусерн-Танаро увидел решимость Лу Бая, не оставляющую места для отступления, и решил попрощаться, не пытаясь больше уговаривать: — Господин Кабаски и госпожа Аманда, я не буду нарушать ваш покой. Большое спасибо за вашу… доброту и прямоту.

После элегантного поклона, как у аристократа, Лусерн-Танаро без промедления повернулся и ушёл.

Времени терять было нельзя. Между вице-президентами Горнодобывающего Альянса Ниендерт, которые постоянно опасались друг друга, ситуация была на грани того, чтобы вот-вот разразиться, ещё до того, как Лусерн-Танаро пришёл уговаривать Лу Бая.

Лусерн-Танаро совершенно не хотел, чтобы его отец оказался проигравшим, потому что он сам видел, как проигравшие и их семьи были уничтожены в отчаянии и ненависти.

Это был леденящий душу ад, ад на земле.

Лусерн запахнул одежду и ускорил шаг, направляясь к следующему пункту назначения.

— Господин Лусерн, неужели мы действительно уйдём ни с чем? — Коль-Гроттем, друг детства Лусерна и его самый верный слуга, повернул голову и взглянул на оставшуюся позади гостиницу «Багровый Очаг». — Согласно показаниям стрелков, этот господин Кабаски — могущественный Полноправный маг, и у него есть целая команда сильных друзей-наёмников. Если его переманит другой вице-президент, то это будет…

— Коль, ты хочешь Тайный свиток фехтования Белого Орла?

Лусерн-Танаро прервал Коля-Гроттема, задав этот вопрос.

— Какой мечник, практикующий фехтование Белого Орла, сможет устоять перед искушением Тайного свитка фехтования Белого Орла? — без колебаний ответил Коль-Гроттем.

— Но господин Кабаски, этот маг, отказался от Тайного свитка фехтования Белого Орла, который был у него в руках. — Лусерн-Танаро повернул голову и посмотрел на своего верного слугу, глубокомысленно объясняя: — Коль, этот господин Кабаски — по-настоящему умный человек.

— …Почему ты отказался? Господин Кабаски, раз у тебя такой огромный талант к тёмной магии, разве ты не понимаешь, что для тебя значит магический дневник, написанный великим тёмным магом?! Более того, этот магический дневник ещё и… имеет очень особое значение!

Аманда была вне себя от досады, хотя и не могла прямо сказать о Мече Святого Приговора.

— Я уже говорил, Аманда, я боюсь смерти. — Позволив Аманде, чья боевая мощь сейчас составляла от силы 2.5, выплеснуть свои эмоции, Лу Бай наконец откровенно высказал свои истинные мысли.

Аманда сердито уставилась на Лу Бая, ничего не говоря.

— Ты же знаешь, Аманда, что смерть неизбежна для всех, но она может быть тяжелее, чем гора… Титан, или легче, чем птичье перо. Но независимо от этого, я пока не хочу умирать. Я хочу узнать больше об этом довольно интересном мире.

Поскольку Аманда замолчала, Лу Бай продолжил раскрывать свои истинные мысли.

И сказанного было достаточно. Аманда, выплеснув свои эмоции, наверняка поймёт скрытый смысл, не так ли?

Да, Меч Святого Приговора казался крутым и эффектным. Но это был не его Меч Святого Приговора. Магический дневник великого мага Талаши-Леорита был для Лу Бая чем-то необязательным. Что касается Аманды, Лу Бай считал, что он сделал для неё всё возможное.

Поэтому, если они не смогут продолжать весело проводить время вместе, Лу Бай вполне мог бы попрощаться и уйти из Города Западного Железа вместе с Отрядом наёмников "Паровой Дракон Фей".

— Я не сдамся! — И, как и думал Лу Бай, Аманда прекрасно понимала невысказанные мысли Лу Бая. Она больше не заставляла Лу Бая бескорыстно жертвовать собой ради неё, а лишь подчёркивала, что будет делать сама.

— Аманда, на самом деле многие вещи можно решить гораздо лучше, если просто потратить немного времени и хорошо всё спланировать, — уговаривал Лу Бай. Он боялся, что Аманда снова пойдёт на убийство целой семьи ради магического дневника своего деда.

Кровавая голова, которую принёс Лусерн-Танаро, действительно сильно потрясла мировоззрение Лу Бая.

— Господин Кабаски, у меня мало времени. — Аманда глубоко взглянула на Лу Бая, затем встала и направилась к двери.

— Куда ты? — поспешно спросил Лу Бай. Если бы Аманда собиралась выйти на улицу, он бы немедленно её остановил.

— Не волнуйтесь, господин Кабаски, я просто пойду поговорить с госпожой Паладином. Я не буду делать то, что пока не могу, и у меня нет сил на это.

Аманда ответила, не оборачиваясь, она явно знала, о чём беспокоится Лу Бай.

Если она просто пойдёт поболтать с хозяйкой гостиницы Айрикс, то это не проблема.

— Иди, иди. Я тоже как раз побуду один, приведу в порядок всё, что видел и слышал за эти два дня, чтобы хотя бы составить простой… план того, куда двигаться дальше.

Успокоившийся Лу Бай проводил Аманду взглядом, пока она выходила из комнаты.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Мудрость и глупость выбора

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение