Глава 5: Ветер Склоняет Ивы (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

А рядом Дайпин, прикрыв губы, улыбнулась: — Молодой господин, вы и впрямь не обременены домашними делами. Вам так вольготно, каждый день вы просто ходите в академию, читаете книги, да ещё и время от времени отдыхаете. Но у управляющего Лю работы куда больше.

— Ему нужно не только заниматься делами семьи, но и следить за жертвенными полями и родовым поместьем, а ещё за нашими лавками и книжными магазинами. Разве не он всем этим руководит?

— Ну вот, видишь? Весна давно прошла, а у кого-то всё ещё весеннее настроение, — поддразнил Сюнь И своих слуг.

Дайпин покраснела и что-то пробормотала в ответ.

— Гав-гав! — Маленький белый пёс пробежал по двору, а за ним поспешила девушка в зелёном.

— Даньшэнь, Даньшэнь, помедленнее! — Девушке было шестнадцать, и она была ещё одной личной служанкой Сюнь И. С самого утра она кормила его питомца.

Даньшэнь улёгся у ног Сюнь И. Ли Лань поспешно принесла несколько костей с мясом: — Молодой господин ест, мы пока вернёмся.

Даньшэнь взглянул на кости в руках Ли Лань, презрительно фыркнул и продолжил грызть сапоги Сюнь И.

— Ничего, пусть останется со мной, — Сюнь И взял кости из рук Ли Лань и сам покормил пса.

Имя Даньшэнь, конечно, соответствовало эстетике семьи Сюнь. Изначально Сюнь И хотел назвать его Даньшэн, что означало «рожденный из яйца».

Говорили, что этот белый пёс действительно вылупился из яйца, но это видел только Сюнь И, и никто другой ему не верил. Поэтому его отец назвал его Даньшэнь.

Удивительно, но этот пёс по имени Даньшэнь совершенно не интересовался мясными костями, зато проявлял интерес к женьшеневому супу и другим добавкам, которые пил Сюнь И.

Поэтому остатки лекарств Сюнь И отдавал Даньшэню, и за несколько лет Даньшэнь не только не отравился ими, но и прекрасно себя чувствовал, что было настоящим чудом.

Даньшэнь понюхал мясные кости, которые дал ему Сюнь И, и, наконец, оказал честь своему хозяину, откусив пару раз.

— Этот Даньшэнь такой привереда, кроме молодого господина, он ест только то, что дают тётушка Сюэ и управляющий Лю, — Дайпин жестом велела Ли Лань уйти, а сама осталась наблюдать, как Сюнь И играет с Даньшэнем.

…Тем временем Сюнь Кунь в гневе ушёл.

Как только он подошёл к главным воротам, чья-то нога преградила ему путь.

Лю Цзымин, прислонившись к воротам, спросил: — Молодой господин Кунь уже уходит?

Увидев Лю Цзымина, Сюнь Кунь почувствовал лёгкий страх.

Лю Цзымин не был членом семьи Сюнь, и его не воспитывали с детства, как домашних слуг.

Говорили, что когда Сюнь И было восемь лет, Лю Цзымин был отдан его дедом в ломбард семьи Сюнь в качестве "живого залога".

Тогда Сюнь Юй согласился на этот "живой залог" и поручил Лю Цзымину заботиться о Сюнь И.

Поскольку он не был домашним слугой, Лю Цзымина в семье Сюнь не считали обычным рабом.

Сюнь Юй даже нанял для него специальных учителей.

По статусу он уступал лишь нескольким прямым потомкам семьи Сюнь.

Что ещё важнее, с детства он занимался боевыми искусствами и немало помогал Сюнь И справляться с братьями Сюнь Куня.

Вспомнив детские травмы, Сюнь Кунь с холодным лицом взмахнул мечом, висевшим на поясе, и рубанул по ноге Лю Цзымина: — Пёс-слуга, проваливай!

— Хэнчжу Цуйвэй! — Использование меча сделало эту технику ещё мощнее, чем во время пробного поединка с Сюнь И.

Обычный человек, получивший такой удар, как минимум сломал бы кости и порвал сухожилия, а то и лишился бы конечности.

Лю Цзымин скрестил руки на груди, искоса взглянув на опускающийся меч.

Внезапно он двинулся, и прежде чем Сюнь Кунь успел отреагировать, его большая рука, словно железные клещи, схватила Сюнь Куня за шею.

Бам! — Всего одно столкновение, и Лю Цзымин прижал Сюнь Куня к земле, а меч в руке Сюнь Куня был отброшен ногой Лю Цзымина.

— Молодой господин Кунь даже нашего молодого господина не смог победить, а ещё хочет со мной драться? — Лю Цзымин смотрел сверху вниз, как на муравья.

— У молодого господина хороший нрав, он не стал с тобой связываться. Но если ты снова будешь вести себя так опрометчиво, то это будет уже не просто порка, как в детстве!

Сюнь Кунь почувствовал, как кровь приливает к лицу, и покраснел. Неужели боевая сила этого парня стала такой мощной?

— Он смог схватить меня одним движением? Наверное, боевые навыки отца не намного лучше!

Плюх! — Издалека прилетела миска с водой. Лю Цзымин увернулся, а Сюнь Кунь, упавший на землю, оказался весь облит.

— Ой, молодой господин Кунь, вы в порядке? — Тётушка Сюэ неторопливо подошла к воротам, слегка извиняясь: — Я как раз убирала воду для умывания молодого господина и не заметила никого у ворот. Молодому господину не нужно переодеться?

— Не нужно! — Сюнь Кунь, весь мокрый и растрёпанный, встал, распахнул ворота и ушёл.

Глядя ему вслед, Лю Цзымин нахмурился: — Тётушка Сюэ, зачем вы ему помогли? С его характером, он, вероятно, не оставит молодого господина в покое.

— Ты пришёл недавно, и некоторых вещей не знаешь. Думаешь, простое предупреждение заставит его одуматься? — Красавица, словно снег, повернулась к доблестному мужчине рядом с ней: — Ты знаешь, как умерла мать Сюнь Куня, бывшая Вторая Госпожа?

Лю Цзымин пришёл в семью Сюнь, когда Сюнь И было восемь лет, и знал лишь, что мать Сюнь Куня, вторая тётушка Сюнь И, недавно умерла от болезни, но что именно произошло, он не знал.

— Как она умерла? — Лю Цзымин собирался спросить, но вдруг посмотрел в зал.

Он увидел, как Сюнь И, держа в руках счётную книгу, быстро бежит и говорит Дайпин в зале: — Время позднее, Дайпин, Даньшэня отдай тётушке Сюэ, а мне пора в академию, чтобы набрать рабочую силу.

Увидев у ворот тётушку Сюэ и Лю Цзымина, Сюнь И поздоровался и забрал книжный сундук из привратницкой.

Лю Цзымин, увидев, что он берёт счётную книгу в академию, сразу понял: — Молодой господин собирается попросить молодого господина Лю помочь с расчётами или молодого господина Ли поработать за вас?

— Зачем так грубо говорить? Это же дружеская помощь! Потом каждому по булочке, и дело с концом. Какая же это дешёвая рабочая сила! — Сюнь И воскликнул, вздыхая, и, закинув книжный сундук за спину, направился в Академию Линфэн.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Ветер Склоняет Ивы (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение