Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Истцом и ответчиком во втором исковом заявлении была супружеская пара.
— Желаем быть птицами Бии в небесах, а на земле — ветвями одного дерева, — Сюнь И, глядя на исковое заявление, с удивлением спросил: — Что это вы затеяли? Развод?
Пара птиц Бии, каждая с одним глазом и одним крылом, в один голос ответила: — Да! — Нет!
Две птицы Бии посмотрели друг на друга, затем преобразились в красивую молодую пару и поклонились Сюнь И.
Увидев это, Сюнь И втайне восхитился внешностью рода Фениксов.
— Птицы Бии, несомненно, принадлежат к роду Фениксов и являются символом удачи. Какая это была бы сцена, если бы я смог пригласить птиц Бии на свою свадьбу, чтобы они поздравили меня?
Думая об этом, он слушал жалобу супругов Бии.
Муж сказал: — Я, Ци Юй, всего лишь хочу вернуть право опеки над сыном от своей супруги.
— Не отдам, ни за что не отдам! В крайнем случае, попрошу господина Чэнхуана оформить развод! — Госпожа, обладающая вспыльчивым характером, тут же начала ругаться: — Почему я должна отдавать тебе сына, которого вынашивала три года?!
Она мимоходом взглянула на Сюнь И: — Что, господин Чэнхуан снова нашел кого-то, кто будет вести дела вместо него?
— Это юный господин из семьи Сюнь, — Байфу слегка кашлянул, представляя его паре.
— Господин из семьи Сюнь? — Глаза Ци Юя загорелись: — Вы потомок брата Сюнь Юаня? Когда брат Сюнь Юань женился, я даже приходил его поздравлять.
Сюнь Юань — имя отца Сюнь И.
Услышав, что это связано с его рано умершими родителями, Сюнь И испытал смешанные чувства.
Он выдавил улыбку: — Раз уж вы старшие для И, то почему же, дядя и тетя, вы спорите? Если вы оспариваете право опеки, почему не привели с собой ребенка? Если вы действительно хотите развестись, мнение ребенка важнее всего.
Госпожа осторожно достала из-за пазухи белое нефритовое духовное яйцо, над которым клубилась алая духовная энергия Ян: — Если бы этот малыш мог говорить, мы бы с ним не спорили.
«Яйцо?» — Лицо Сюнь И стало странным. Ци Юй, увидев старого знакомого, разговорился и объяснил всю предысторию: — По обычаям нашего рода птиц Бии, самка должна отложить яйцо, а затем самец высиживать его. Однако моя супруга после откладки яйца не желает выходить наружу, каждый день сидит с нашим сыном и совсем не дает мне к нему прикоснуться.
— Прикасаться к чему?! — Госпожа сердито взглянула на него: — Времена изменились, понимаешь? Раньше нашему роду, чтобы сопротивляться внешним врагам и защищать потомство, требовались сильные самцы для охраны, а самки во время высиживания отправлялись на охоту. Но теперь мы живем в Цинлунчэне, каждый день можем заказывать еду навынос из Ши Вэй Тянь, и нам совсем не нужно выходить на охоту. Что плохого в том, что я забочусь о сыне?
— Ши Вэй Тянь — это столовая, основанная в городе одним из Богов Еды. Она специализируется на предоставлении пищи различным демонам и духам, а также имеет специальную службу доставки. Поэтому теперь всем демонам, живущим в городе, совершенно не нужно выходить на охоту, достаточно просто заплатить, и еду доставят прямо к ним. Если же вы заплатите больше, то получите даже личного слугу, который будет вас кормить.
Выслушав объяснения Байфу, Сюнь И потерял дар речи: — Это действительно ничем не отличается от Мира Живых. Качество жизни демонов здесь просто отличное.
Согласно человеческим преданиям, разве демоны не должны жить в горах? Почему же их качество жизни кажется выше, чем у смертных?
— А как иначе? Неужели господин думает, что демоны лишь едят сырое мясо и пьют кровь, а их разум не развит? — Вэнь Пань присоединился к разговору, передавая слова телепатически: — Как вы думаете, из-за чего этот спор? Проще говоря, они настолько сыты, что им нечем заняться, поэтому эта самка Бии и хочет сама высиживать сына.
Господин, как вы решите?
Подумав, Сюнь И принял решение: — Ссоры у изголовья, примирение у изножья. Какая может быть неразрешимая вражда между супругами? Почему бы не понаблюдать еще несколько дней, пусть супруги по очереди присматривают.
Ци Юй хотел что-то сказать, но Сюнь И отклонил его слова: — Конечно, нельзя позволять вам жить дома слишком комфортно, вот почему и возникают эти нелепые выходки. Вы поменяетесь местами с этим маленьким зверьком: вы временно переедете в Западный город, а он поживет у вас пару дней.
Сюнь И положил Клыкастого Кролика размером с ладонь на стол и ткнул его кистью: — Ладно, хватит притворяться мертвым, вставай скорее. Если нет возражений, так и будет решено.
Пока кролик не встал, он продолжал мазать его спину кистью, мстя за недавнюю пролитую тушь.
Клыкастый Кролик вздрогнул и поднялся, а Сюнь И снова озвучил свое решение.
— Супруги Бии занимают большую территорию, и если ты поживешь там пару дней, то как раз избежишь периода линьки Змеиного Демона. А дядя и тетя, живя рядом со Змеиным Демоном, наверняка не будут бояться его угрозы, верно?
Змеи едят птичьи яйца. Как эта пара может продолжать ссориться, когда рядом такой большой враг? Возможно, совместное противостояние опасности поможет им вновь возродить чувства!
Ци Юй все обдумал и не имел никаких возражений против решения Сюнь И.
Он лишь немного сомневался насчет Белого Клыкастого Кролика: — Этот кролик всего лишь духовный зверь второго ранга, и по натуре он труслив. Пожить у нас пару дней — это не проблема. Но выдержит ли он ту ауру Феникса, что исходит из нашего дома?
Услышав это, Клыкастый Кролик с горьким выражением лица сказал: — Господин, пожалуйста, помогите мне найти другое жилье.
— Феникс властвует над пернатыми, зачем тебе, четырехлапому зверьку, бояться ауры Феникса? Как раз пойдешь туда, чтобы набраться храбрости, а если будет время, поможешь им прибраться в доме. Так и решено!
Он тут же записал решение в исковом заявлении и отправил обе стороны.
После того как трое ушли, Байфу с сомнением сказал: — Господин, вы отправили Белого Клыкастого Кролика жить к птицам Бии, неужели это из-за обиды за то, что он только что облил вас чернилами?
— Ерунда! — Сюнь И тут же возразил: — Я тренирую его храбрость. Как-никак, он духовный зверь второго ранга, а птицы Бии — всего лишь четвертого. К тому же, супругов нет дома. Если он и этого не выдержит, то пусть лучше найдет пень и разобьет о него голову!
«Это определенно злонамеренная месть», — подумали несколько человек рядом, наблюдая, как Сюнь И убедительно рассуждает, притворяясь, что желает добра белому кролику, и втайне посмеиваясь.
— Однако супруги Бии находятся рядом со Змеиным Демоном, и если что-то пойдет не так, это будет плохо, — напомнил Вэнь Пань.
Сюнь И кивнул: — Поэтому, пожалуйста, попросите Генерала-Защитника Домов временно отправить кого-нибудь для присмотра, чтобы Змеиный Демон и птицы Бии не вступили в конфликт.
Через некоторое время никто больше не приходил с жалобами. Несколько человек убрали со стола множество документов, которые Вэнь Пань отправил в заднее хранилище.
Байфу бегал туда-сюда, а затем подал Сюнь И чашу с супом: — Это женьшеневый суп, который ваш покорный слуга заказал в Ши Вэй Тянь.
Сюнь И как раз просматривал записи о душах, отправленных в загробный мир за прошлый месяц. Только за прошлый месяц число умерших в Цинлунчэне и его окрестностях достигло трехсот человек.
Он небрежно поднял чашу и сделал глоток, и тут же тепло разлилось по всему его телу.
— Ого, этот женьшеневый суп очень вкусный, — Сюнь И происходил из Семьи Звонящих Колоколов и Пирующих Котлов. Что он только не ел с детства из деликатесов? Сделав всего один глоток, он сразу понял, что этот суп отличается от тех, что он пробовал раньше.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|